Рейтинговые книги
Читем онлайн Время снимать маски - Татьяна Панина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
пациента оставалась необработанной, и он заставил себя вернуться. Взял вату, потом бинт, положил на место, снова оглянулся на дверь.

– Да ну вас, док! – вырвалось у раненого, он приподнялся и, держась стены, поковылял к выходу.

Билли от радости чуть не прыгал. Отряд шумно проскакал мимо, окутав горожан облаком пыли. Дилижанс скрипнул колесами. Шторка отдернулась, и в окошке промелькнуло незнакомое лицо пожилого человека.

– Это губернатор, да? Скажи, что это он, Майк!

Тот улыбнулся.

– Да, – в голосе его слышалось долгожданное облегчение. – Это он.

– Ур-ра!!!

– Генри! Надо найти Генри! – воскликнула Молли и развернулась к двери. Малышка Сью заплакала от непривычно громких звуков. – Прости, милая, побудь пока здесь, я скоро.

С лица Майка медленно сползла улыбка. Он проводил недобрым взглядом женщину с ребенком, а когда она снова появилась на пороге, молча отвернулся. Кэтлин поймала ее за руку.

– Куда? Ведь мы даже не знаем, где он!

Молли замерла на месте.

– Но что же делать? Нельзя просто так стоять!

– Не лучше ли будет оповестить офицера Фитчера? – вмешался Сандерс. – К чему искать одного человека, когда в казармах ждут десятки? Где бы ни был мистер Бланко, о приезде губернатора он непременно узнает от первого встречного.

– Не самая лучшая идея, – с подозрением произнес Майк. – Никто не знает, что на уме у этого прислужника… – он запнулся, ощутив на себе взгляд Кэтлин. – После всего, что сделал Фитчер, нельзя с уверенностью сказать, что он с нами.

– Возможно, вы ошибаетесь, – возразил доктор. – Он и сам сполна нахлебался.

– Перестаньте! – не выдержала Кэтлин. – Доктор прав, нужно оповестить офицера. Если Генри с ним, то они узнают об этом вместе. Билли, ты справишься быстрее нас. Я напишу записку, а ты передашь ее через солдат.

Получив бумагу с парой наскоро написанных строк и запрыгнув на лошадь, мальчишка помчался в другой конец города. Краем глаза заметил шерифа, сбивающего пыль с рукавов, но какое теперь до него дело, если то, чего все так долго ждали, наконец произошло! Лошадь пронесла его мимо, вынудив Прайса отскочить в сторону. Когда рынок и дом шерифа остались позади, он вдруг увидел на дороге, уходящей в лес, шестерых человек. Двое тащили под руки раненого. Дин вел пленника, держа его на прицеле. Шутер шел рядом. Ладонь, прижатая к правому плечу, покрылась пятнами застывшей крови. Натянув поводья, Билли замедлил ход и вскоре вовсе остановился.

– Приехал! – провозгласил он с радостью. – Губернатор приехал!

– Клиффорд?! – Дин повернулся к Шутеру, тот кивнул. – Только этого не хватало! Какого дьявола он тут забыл?

– Какого дьявола он не приехал раньше? – исправил его стрелок. – Я писал ему так давно!

– Ты писал ему?!

– Да, но если б знал, что ты приедешь, ни за что бы этого не сделал, – в голосе послышалась ирония.

– Мне не нравится эта шутка, старик! – Дин подал знак своим людям. – Уходим! Больше нам тут делать нечего.

– Разве ты плохо меня знаешь? – спокойно произнес Шутер, глядя в глаза собеседнику. – Разве я не давал тебе шанс на свободу? Почему ты думаешь, что сейчас я готов изменить своим принципам?

– Второй раз я в клетку не сяду! Ты закинул нас туда собственными руками, зная, что губернатор на подходе. О каком шансе идет речь? – воспротивился тот и опять обратился к своим: – Да бросьте же эту тушу! Вы что, не видите? Ему уже все равно!

Бандит, оставшийся без внимания, решил поймать момент и сбежать, но только он шагнул к зарослям, как цепкая рука Шутера схватила его за локоть. Стрелок толкнул бандита к ногам старика Дина и поморщился. На лице проступила болезненная бледность. Он поднял усталый взгляд на старого знакомого. Тот сначала неуверенно встретился с ним глазами, потом пригладил бородку и нахмурился.

– Будь ты проклят, Генри Бланко! – в сердцах бросил он и снова взял под прицел чуть не улизнувшего бандита.

Наблюдавший за всем этим мальчишка, взялся за повод, чтобы продолжить путь, но его остановили.

– Ты куда? Возвращайся в город, парень.

– Я должен передать записку для офицера.

– Нет, Билл, это уже не понадобится, – с досадой сказал Шутер. – Фитчеру больше нельзя доверять.

– Но мисс Кэтлин… – он вынул бумагу, будто не зная, что теперь с ней делать.

– Она ошиблась. – Стрелок протянул руку и взял записку. Быстро глянув на строчки, он собрался засунуть ее в карман, но вдруг снова развернул. – Это писала Кэтлин? Это ведь ее почерк? – Мальчишка кивнул, а Шутер сверкнул глазами. – Тогда она знает кое-что, о чем не знаем мы. Вперед!

Глава 51. Двое на одного

Когда компания из шестерых мужчин и мальчишки вышла на центральную улицу и поравнялась с таверной, там уже собрался народ. Лица горожан светились счастьем. Они знали, что теперь их ждут перемены к лучшему. Они ликовали, предвкушая собственную победу и полный разгром планов шерифа. И в этом радостном оживлении Шутер видел добрый знак. Своими эмоциями поделился и бармен, едва Шутер вошел в заведение, и даже поставил перед ним бутылку отменного виски, которую припас для подобного случая еще полгода назад.

– Да, не помешает, – согласился стрелок, поежившись от накатившего озноба. Его трясло не то от боли и воспаления, не то от нервов. А всеобщее возбуждение плодило в голове целый рой мыслей, которые предстояло высказать губернатору при встрече. Он повернулся к Дину, задержавшемуся на пороге. – Веди сюда этого оболтуса!

– Снова ты! – воскликнул бармен, увидев знакомого бандита из шайки Ксавье. – Кто оплатит разбитое зеркало и поломанные стулья? А? – Он схватил тряпку и ткнул ей в ненавистное лицо. – Ты у меня заплатишь за все, что учинили по твоей вине!

Бандит огрызнулся и тут же подпрыгнул от впившегося в бок ружья.

– Ладно, ладно, – смирившись с поражением, произнес он и положил руки на стойку. – Хотите угостить меня выпивкой?

– Еще чего! Ты и без того вылакал половину моих запасов!

Глаза бармена округлились, когда Шутер подвинул к бандиту стакан и плеснул туда виски.

– Ну и чего ты добился, когда пришел в наш город? – спросил его стрелок спокойным голосом и вынул из внутреннего кармана сигару. – Посмотри на этих людей. Теперь ты видишь, что шансов у Ксавье просто не было?

Тот оглянулся, чтобы пробежаться по лицам, с любопытством наблюдавшим за ним.

– Будь у меня такой защитник, я бы тоже не сомневался в победе. – Он хмыкнул.

– Какой такой? – Шутер глотнул виски, косо глядя на собеседника. Тот засмеялся. – Я просто человек, как и все остальные.

– Ты ганфайтер! Десять к одному, как говорил Ксавье и обходил

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время снимать маски - Татьяна Панина бесплатно.
Похожие на Время снимать маски - Татьяна Панина книги

Оставить комментарий