Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Русские просто любили использовать мафиози для выполнения своей грязной работы. Бандиты были жестоки. Они не нуждались в какой-либо подготовке. Они были аморальны и не пытались подогнать свои действия под изящные политические идеологии. И они были о-о-о-о-о-о-о-о-о. Спек любил их использовать по тем же причинам.
На телеэкране следующий выступающий переместился на трибуну. Маленькая телевизионная вечеринка здесь, в Овальном кабинете, начала распадаться. Это был сигнал Спеку уйти тихо. Он направился к широким двустворчатым дверям, но перед ним шагнула женщина. Он уловил ее очертания. Средних лет, консервативно одетый в синий брючный костюм, начинающий страдать от болезни, которая поразила многих с возрастом.
Ее глаза говорили, что она была в стрессе. Это была Кэти Грумман, которую Дэвид Барретт до недавнего времени изводил и назначал начальником штаба. Теперь, когда Дэвид умер и ушел, Кэти здесь не подходит костюм. Ее дни были сочтены.
— Уоллес, — сказала она.
«Привет, Кэти. Мне очень жаль Дэвида. Я просто… у меня нет слов.
Она покачала головой. "Я знаю. Это ужасно. Мы все просто пытаемся продолжать бой. Марк сказал мне, что хочет вернуть Лоуренса Келлера на борт в неформальной роли советника. Может быть, мы сможем найти ему постоянное место. У него наибольшая преемственность как у человека Дэвида. И у меня нет с этим проблем».
Ее глаза говорили, что она лжет. Ее глаза говорили, что возвращение Лоуренса Келлера угрожает ей до глубины души.
Лоуренс Келлер…
«Я думаю, что Лоуренс великолепен, — сказал Спек.
Кэти кивнула. — У нас проблемы с ним. Марк сказал, что вы, возможно, знаете, как с ним связаться.
Спек поднес руку к подбородку, словно размышляя об этом. "Я мог бы. Дай мне посмотреть, смогу ли я заполучить его. Если я смогу, ты узнаешь первым.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
23:55 по московскому летнему времени (15:55 по восточному летнему времени)
Центр стратегического командования и управления
Кремль
Москва, Россия
В Военной комнате завязалась драка.
«Это убийство!» — закричал мужчина. "Массовое убийство! Конец света наступил!»
Капрал Грегор не мог понять, что происходит. Это происходило на другой стороне большого открытого пространства. Стулья и столы переворачивались, когда работники столов пытались убежать от него. Компьютер упал на пол, и его экран разбился. Люди кричали, как это часто случалось.
Несколько мужчин, казалось, бросали туда кулаки. Военная полиция переместилась с краев драки в ее середину.
Кулачные бои произвели на Грегора очень мало впечатления. Он видел и делал гораздо хуже. Он посмотрел на видеоэкраны, установленные у всех над головами. Должен быть ключ к тому, что потревожило человека. На нескольких экранах была показана карта американской территории Аляски, с особым упором на прибрежный город Ном.
Грегор пожал плечами. Для него это ничего не значило.
Он устал. Он был большой крепкий мужчина, еще молодой, но Чегет был тяжелый. Оно постоянно тянуло его за руку, вызывая тупую боль в плече и острую боль в локте и запястье.
Казалось безумием иметь при себе эту чудовищную штуку. Он слышал, что у американцев были такие же чемоданы с собственными ядерными кодами внутри. Такой случай они назвали ядерным «футболом». Эта идея заставила его улыбнуться. Если бы эта штука была мячом, он бы пнул его как можно дальше. Он не стал бы пробить мяч в ворота команды соперника. Он пнул его на трибуны… нет, на трибуны и за пределы стадиона.
«Грегор».
Солдаты уже били кого-то прикладами винтовок, но Грегор отвернулся от драки. Министр обороны вышел из маленького конференц-зала. Его глаза устали. От него пахло сигаретами и алкоголем. Верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, а галстук сдвинут набок. Ему не помешало бы побриться. Седина и седина его восьмичасовой бороды резко контрастировали с оттенком черного крема для обуви на голове. Он мог бы стать звездой абсурдной телевизионной комедии. Но лицо его было суровым.
"Прийти. Мы должны уйти.
Грегор последовал за мужчиной. Они вышли из Военной Комнаты и пошли по широкому коридору. С ними были еще двое солдат, личные телохранители министра обороны. Шаги эхом отдавались в пустом коридоре. Несмотря на то, что тяжелый проклятый футбольный чемодан отягощал его, Грегор ускорился и быстро поравнялся с министром.
— Что происходит, сэр?
«Ужасные новости, Грегор. Ужасная новость. Мы должны эвакуироваться. В случае войны этот объект будет полностью уничтожен».
Ответ министра был в основном неответом.
"Что случилось?" — повторил Грегор. Он сказал это более яростно, чем собирался.
Он уже устал от министра обороны. Мужчина расстроил его. Грегор подумал, что он, возможно, был неудачным выбором, чтобы нести Чегет. Он был обученным убийцей с боевым опытом. Жизнь больше не имела для него такого значения, как для других. Не исключено, что он применит насилие к министру обороны до того, как закончится этот кризис.
Министр посмотрел на него. Возможно, он увидел гнев в глазах Грегора, возможно, нет. В любом случае, он был готов поговорить.
«Это секретная информация, но я скажу вам. Стратегическое авиационное командование и противоракетная оборона перешли к протоколу «Мертвая рука». Командование и контроль становятся децентрализованными. В случае прекращения связи с Москвой полевые командиры имеют право делать собственный выбор. Это распространяется на запуск ядерного оружия. Это опасное решение. Коммуникации уже не так надежны, как раньше. Теперь будет легко ошибиться».
Грегор шел быстро, не отставая, пытаясь переварить услышанное. Он думал, что можно сказать на это. Его разум был близок к пустоте.
"Почему?" было все, что он мог собрать.
Министр обороны пожал плечами. «Как вы знаете, американцы снова атаковали. Танковый патруль уничтожен. Мы не готовы к таким стычкам. Их технология намного новее. К сожалению, пришло осознание того, что мы не можем защитить себя от этих атак».
Пожилой мужчина, казалось, был готов расплакаться. Плачьте о том, что ненавистный враг достиг такого ошеломляющего превосходства. Плачьте над унижением проигранной холодной войны. Плачьте над разбитыми мечтами о когда-то великой цивилизации. Плачьте о тщетности тысячелетней русской истории.
«Как только они нападут, мы немедленно сотрем с лица земли один из их городов. Маленький город Ном, Аляска. Три тысячи пятьсот человек. Он исчезнет через несколько минут. Мы уничтожим его обычными ракетами, запущенными из Сибири, но надо исходить из того, что американцы не откажутся от применения ядерного оружия в ответ. История покажет, что не мы первые запустили, но если запустят, то запустим мы».
Мужчины шли молча, эхом отдавались шаги. Они свернули прямо в другой коридор. Они направлялись к вертолетной площадке.
«Боюсь, это слабое утешение, — сказал министр обороны.
"Куда мы идем сейчас?" — сказал Грегор.
«Вертолет доставит нас на военный аэродром за городом. Затем мы полетим в глубокое противорадиационное убежище высоко в Кавказских горах, недалеко от границы с Грузией. Его существование строго засекречено. Это будет одно из
- Черное озеро - Николай Устинович - Шпионский детектив
- Лев Иудеи - Виктор Островски - Шпионский детектив
- Младенец и черт - Борис Акунин - Шпионский детектив
- Дело №12к - Иосиф Исерович Маляр - Научная Фантастика / Шпионский детектив
- Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс - Шпионский детектив
- Покушение на власть - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Дети Луны - Борис Акунин - Шпионский детектив
- Homeland. Игра Саула - Эндрю Каплан - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив