Рейтинговые книги
Читем онлайн Основная команда - Джек Марс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
информации, чтобы это не осталось незамеченным. Он хочет свидетельствовать в суде и хочет получить иммунитет от судебного преследования. Затем он хочет пройти программу защиты свидетелей».

— Можем ли мы дать ему все это? — сказал Суонн.

«Мы не можем ничего ему дать, пока не услышим эту запись», — сказал Дон. «Мы не можем даже рассматривать это до тех пор».

«Он осознает абсурдность попыток спрятаться от оперативников ЦРУ в рамках программы защиты свидетелей?» — сказала Труди.

— Он расстроен, — сказал Дон. «Это был короткий разговор. Я не уверен, что он что-то понимает. Я думаю, нам нужно привести его, услышать его историю, прослушать кассету и сделать с нее около сотни копий. Мы можем побеспокоиться о деталях его выживания позже. Откровенно говоря, если он действительно передал президента мошенникам из спецслужб, выживание этого человека после того, как все это закончится, меня меньше всего беспокоит.

"Где он?" — сказал Люк.

Про себя он подумал: «Пожалуйста, не говорите «Бангладеш».

— Он в Монреале. Дон посмотрел на Люка и Эда. «Я хочу подвезти вас, ребята, туда сегодня вечером, возможно, вместе с Мерфи. Вы оба сейчас выглядите как ходячие раненые, так что вам может понадобиться немного дополнительных мышц. Вы ложитесь поздно, едете в город после того, как движение утихнет, и забираете его из его квартиры. Лучше всего ночь. Сван может наблюдать за вами с неба, и он заметит все, что может на вас накатить. Как только вы получите Келлера, мы отправим его обратно сюда. Никто не знает, что он у нас, поэтому мы задерживаем его на несколько дней и проводим опрос. Посмотрим, что к чему».

— Где мы его держим? — сказал Эд. — У нас даже нет…

— Я приобрел старую табачную ферму к северо-западу от Ричмонда, — сказал Дон. «Это первая конспиративная квартира SRT. Около двухсот акров. Пара старых амбаров, где можно спрятать машины от посторонних глаз. Главный дом в нормальном состоянии. Не помешала бы покраска и некоторые обновления, но это достаточно удобно. Это хорошее место.

Эд улыбнулся. «Появление в мире. Я не знал, что у нас такое есть».

— Это нужно знать, — сказал Суонн.

Эд уставился на него. "Ты знал?"

Суонн пожал плечами.

— Смотри, — сказал Люк. — Буду честен, Дон. Я устал. Я не спал всю ночь с тех пор, как мы попали в порт в России. Я не знаю, смогу ли я сделать это и быть резким. Мне нужно хотя бы пару часов. Потом, после этого, может быть, Декси и…

— Почему бы тебе не вздремнуть в своем кабинете? — сказал Дон.

"Где? На моем столе?"

Дон покачал головой. «Сынок, где твой мозг? У вас в офисе нет раскладной кровати? На этой планете нет лучшей поверхности для сна, чем стандартная армейская раскладушка Соединенных Штатов. У меня был один в моем офисе, независимо от того, где я работал, в течение последних двух десятилетий».

Люк просто посмотрел на него. — У меня никогда раньше не было офиса.

Дон хмыкнул, а потом рассмеялся.

— Можешь одолжить мою.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

15:40 по восточному летнему времени

Овальный кабинет

Белый дом

Вашингтон

Уоллес Спек стоял в стороне от группы. Он оглядел Овальный кабинет.

Перед ним три высоких окна с отдернутыми шторами выходили на Розовый сад. На улице был солнечный день.

В комнате была дюжина человек, мужчины в костюмах, мужчины в зеленой военной форме, агенты секретной службы. Марк Бэйлор сидел в кресле с высокой спинкой в гостиной. Под его ногами была печать президента Соединенных Штатов. Все люди были на орбите Бэйлора.

На дальней стене висел большой плоский телевизор. Все смотрели на это. На экране спикер Палаты представителей Клемент Диксон стоял на прочной деревянной трибуне на ступенях здания Капитолия. Перед ним стояла группа микрофонов, а вокруг него были пуленепробиваемые пластиковые щиты.

Теперь он был старше самой грязи, но в расцвете сил Диксон был известен как пламенный оратор. Не говоря уже о седых волосах и морщинах, он изо всех сил старался поддерживать эту репутацию.

Он стучал по трибуне.

«Какие доказательства того, что нашего президента убили русские, нам представили?»

По обеим сторонам Диксона стояла большая группа людей. Для Уоллеса Спека они были обычными подозреваемыми, сумасшедшими левыми, либеральным крылом партии, находящейся сейчас у власти. Кто был среди них? Он заметил нескольких, которых узнал.

Томас Хейс, нынешний губернатор Пенсильвании, приехал из Гаррисберга на торжества. Ничего удивительного. Все знали, что у Хейса были планы на пост президента. Вы не могли не заметить его клюв с расстояния в милю. Сьюзан Хопкинс, глупая супермодель, ставшая сенатором от Калифорнии, стояла рядом с Хейсом. Она едва доставала ему до талии. Еще две дюжины, готовые взяться за руки и спеть песню у костра.

Группа что-то пробормотала в ответ на вопрос Диксона.

«Ну вот, звонок и ответ», — сказал кто-то здесь, в офисе.

"Нет доказательств!" — сказал Диксон. «По какой причине нам дали рисковать войной с другой ядерной державой мира?»

Чирлидеры Диксона поняли это. "Нет причин!" Они сказали.

Диксон ударил кулаком по подиуму.

«По какой причине нам дали рисковать жизнями наших детей и внуков?»

"Нет причин!"

«Очень жаль, что ему дали этот большой подиум, чтобы он мог его бить», — сказал кто-то. «В следующий раз они должны дать ему подставку для нот».

В комнате послышались смешки. Люди здесь были в приподнятом настроении. Пентагон в лице генерала Ричарда Старка предсказывал, что Америка может безнаказанно ударить по русским, и до сих пор эта оценка оправдывала себя. За последние полчаса или около того удар беспилотника испепелил группу российских танков, а русские даже не попытались ответить.

Уже.

«Поправьте меня, если я ошибаюсь, но Томас Хейс выглядит так, будто у него на лице огурцы?»

«Я не думал о маринаде», — сказал кто-то другой.

"Г-н. Бэйлор, — сказал Клемент Диксон, обращаясь напрямую к президенту Соединенных Штатов по телевидению. «Откажитесь от этого безумного курса действий. Покажите нам хотя бы малейшее доказательство того, что русские причастны к убийству нашего президента».

"Г-н. Бэйлор, — сказал Марк Бэйлор. "Это мило."

«Неуважительно», — сказал кто-то.

«Жестокость этого парня не знает границ».

— Он полностью высовывает шею, и на этот раз мы собираемся ее отрубить. Подождите, пока мы не опубликуем личности похитителей. Люди собираются выгнать Клемента Диксона из этого города на железной дороге.

Спек кивнул, признав это правдой, но ничего не сказал. Выступать на собраниях, подобных этим, не входило в его обязанности. Его работа заключалась в том, чтобы зависать, слушать, собирать информацию. Чем менее очевидно его присутствие, тем лучше.

Он хорошо знал личности людей, погибших в доме на Чит-Бридж. Конечно, он сделал. Он посадил туда мужчин. Все трое были мафиози из Восточной Европы,

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Основная команда - Джек Марс бесплатно.
Похожие на Основная команда - Джек Марс книги

Оставить комментарий