Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир не без добрых драконов - Людмила Гетманчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78

Глава 23

Необитаемый остров

Ларсель

   - Набери воздух, нырни и снимай рубашку. Потом сапоги и штаны. Только не выпусти одежду из рук, если не хочешь бегать по острову в голом виде, пугая чаек.

   Керто уже понял, что я знаю о заплывах на длинные дистанции несравненно больше, чем он, и выполнил мой приказ. Слегка запутавшись в тонком шелке, он вынырнул и передал рубашку мне. Дальше процесс пошел веселее. Один сапог он едва не потерял, но успел поймать. Связав одежду в комок, с помощью оставленных на свободе рукавов, я привязал импровизированный рюкзак ему на спину. Потом пришла моя очередь оголяться.

   И хотя ситуация, в которой мы оказались, не способствовала хорошему настроению, мне стало смешно. Ночь, луна, вдаль на всех парусах уходит бригантина, а посреди океана болтаются в воде два голых эльфа.

   - Остров видишь?

   - Да.

   - Вот туда и держи курс. Если устанешь, скажи. И без глупостей - мне совсем не хочется отвечать перед Правителем за твою смерть. Ты все понял?

   -Да.

   Немногословность принца меня радовала - значит, испугался не на шутку. Ведь в сущности, он еще очень молод. Пожалуй, мне не следует на него так давить, но с другой стороны, проучить паршивца не помешает.

   В отличие от него, я знал, что нам ничего не угрожает. Хищных рыб, способных причинить нам вред, в океане нет. Плавать мы оба умеем, ну разве что принц немного ослабел после пяти дней морской болезни. Надеюсь, что в воде ему стало легче, а физическая подготовка у него хорошая.

   На полпути нам даже удалось отдохнуть - мы наткнулись на риф. Немного выступающая над водой, заросшая мидиями и водорослями, вершина позволила нам устроиться почти с комфортом. Дальше плыть оказалось намного легче, хотя бы потому, что берег уже не скрывался за водяными горами - риф, как естественный волнорез, гасил силу волн. Теперь мы плыли уже в полной уверенности, что выживем. Мысли принца, путанные и обрывочные, были, как морская губка, пропитаны страхом, который он, впрочем, старался не выказывать, упрямо делая гребок за гребком. Я плыл на боку - так можно было не спускать глаз с принца, и груз на спине становился легче. Ведь кроме одежды в нем было еще и немало оружия, оставлять которое на дне моря я не пожелал.

   Еще через некоторое время мы, наконец, коснулись ногами дна, и дальше уже просто брели: сначала по грудь, а потом по колено в воде. Последний рывок - и мы падаем на прохладный после воды песок. Хоть мы и находились намного южнее Левонии, и здесь осень несколько теплее, все равно за ночь температура упала. Принц сидел на песке, опустив голову на сложенные на коленях руки. Мокрые волосы облепили спину. Даже в предрассветных сумерках было видно, как дрожат его плечи. Нельзя сидеть - надо двигаться. Я заставил себя встать, отряхнуть песок с задницы и заняться делом.

   - Керто, выбирай: или ты будешь сидеть и дрожать, подвергая себя опасности подхватить простуду, или все-таки оторвешь свой тощий зад от песка и поищешь дрова. Надеюсь, разжигать огонь ты умеешь? Я тебе советую пройтись по берегу и собрать вынесенные на берег коряги. Их тут должно быть достаточно. Дождя не было давно, песок сухой. Так что вперед. А я пока займусь одеждой.

   Принц кивнул и нехотя встал. Мы находились на полукруглом пляже, серая от вкрапления черных ракушек полоса песка с обеих сторон заканчивалась выступающими в воду скалами. Ширина пляжа около двадцати локтей и длина - я прикинул на глаз - не менее двух сотен. Намытые недавним штормом пахнущие йодом водоросли неровной полосой лежали по всей длине пляжа там, где заканчивался песок и начинался обрыв. Подняться по нему наверх будет совсем несложно, но лучше проделать это в обуви. Пока парень собирал дрова, я развязал узлы и развесил одежду на ближайшем дереве, растущем прямо на краю пляжа. Искривленные постоянными ветрами ветви как нельзя лучше подошли для того, чтобы зацепить одежду. Я пошел по самому простому пути: выбрав наиболее прямую ветку, оборвал листья и надел на нее рукава. Через полчаса на дереве болталось две рубашки, мой парадный камзол, две пары штанов и сапоги, которые я просто нацепил на укороченные вертикальные стволы соседних кустов. Оружие - сабли, кинжалы, наручники с самострелами и прочую мелочь - протер хорошо отжатым кушаком, и разложил на камнях на просушку. Уже светало. Керто вернулся, смешно переступая через темные участки пляжа, усыпанные острыми осколками черных ракушек. Он тащил седые от соли дрова.

   - Этого хватит? - спросил Керто.

   - Не хватит, еще найдем. Пошли.

   Я подвел его к найденному мной укрытию - нависающая над пляжем скала имела выбоину, достаточно большую, чтобы там поместились два худых эльфа. Прямо перед ним находился еще один кусок камня, где-то мне по пояс. Он послужит барьером от ветра и отражателем для теплого воздуха от костра. Словно сама природа позаботилась о потерпевших кораблекрушение, приготовив им удобное место для ночевки. Я прикинул, что в прилив вода сюда не доберется: скала находилась достаточно высоко, не менее трех локтей над уровнем моря. У входа я уже сложил примитивный очаг из обкатанных камней, немного сухих водорослей для розжига и срезанные мной с дерева ветки. Несмотря на усталость, заклинание огня Керто далось легко. Он сделал изящное движение кистью и стряхнул с пальцев каплю энергии. Небольшой огонек вспыхнул в самом центре очага, и уже через минуту весело разгорелся настоящий костер. Я выбрал несколько коряг потолще и положил крест-накрест над огнем.

   Я тоже мог бы разжечь костер, моих сил вполне на это хватало, но в воспитательных целях решил прикинуться неумелым. Если посмотреть на действительное положение вещей, то я его подданный, а он - мой будущий Правитель. Вот пусть и заботится.

   - Таларис, а где мы будем спать?

   - Здесь. Если хочешь, принеси еще водорослей с пляжа. А мне и на песке неплохо.

   Шелк быстро высох на ветру, и через час мы, уже одетые, но все еще босые, сидели в укрытии возле костра. О еде я не волновался - если подойти с умом, тут можно приготовить и первое, и второе, и третье, не особенно себя затруднив. В море есть мидии, а я, когда искал убежище, убил двух змей. Головы сразу выбросил, чулком снял шкуру, выпотрошил и оставил вымачиваться в морской воде - заодно и просолятся. В одном из камней нашлась подходящая по размеру выемка, в которую я сложил мясо и накрыл листом лопуха. Керто уснул, свернувшись калачиком на импровизированной постели, и не успел их заметить. Так что завтрак уже есть - вот проснется и пожарит. С пресной водой, думаю, тоже не будет проблем - на острове густая растительность, значит, найдется ручей или родник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир не без добрых драконов - Людмила Гетманчук бесплатно.

Оставить комментарий