Рейтинговые книги
Читем онлайн Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77

— Перестаньте раздувать из мухи слона!

— А вот и не перестану! Я вам точно говорю, что какая-то поломка есть.

— Ничего нет. Я вам еще раз объясняю.

В этот момент от самолета отвалилась какая-то деталь и полетела вниз. Машина резко наклонилась и стала терять высоту. В салоне послышались встревоженные голоса, в основном говорили по-арабски, и Клаудия не могла понять ни слова. Она инстинктивно схватила Дэвида за руку. Он в ответ ободряюще пожал ее маленькую руку.

— Нет повода волноваться, — сказал он спокойным голосом. — Пилот уже выровнял самолет. Теперь ситуация под контролем.

И в самом деле, самолет выровнялся, и пилот выглянул из кабины. Он что-то произнес по-арабски, и тут весь салон словно бы прорвало. Со всех сторон зазвучала арабская речь. Клаудия, к своему ужасу, не могла понять ни слова. Тут она с удивлением заметила, что Дэвид следит за разговором с полным пониманием.

— Что они все говорят? — спросила у него Клаудия.

— Пилот сказал, что нет повода волноваться. Полет будет продолжен до ближайшего аэропорта, где мы сядем, чтобы устранить поломку. Так что теперь можно расслабиться.

— Я не смогу, пока мы не приземлимся и я не почувствую под ногами твердую землю, — сказала Клаудия переводя дух.

Дэвид объяснил ей, что на посадку пилоту потребуется около двадцати минут. Но они показались Клаудии вечностью. То, что Дэвид сохранял спокойствие, а так же само его присутствие, его холодная сдержанность и те слова, которые он так уверенно ей говорил, вселяли в нее оптимизм. Хотя она постоянно возвращалась к мысли, что ее тридцатилетие вообще могло бы и не наступить. Только когда самолет выпустил шасси и заскользил по посадочной полосе, Клаудия почувствовала себя в безопасности. Глубоко вздохнув, она откинулась на спинку сиденья.

Самолет остановился, и Клаудия выглянула в иллюминатор. Ей открылась удручающая картина: пара фабричных зданий, сторожевая башня, несколько неопрятных домиков.

— Где это мы? — Она облизнула губы и попыталась придать своему голосу храбрость.

— Это местечко называется Аль-Мишрар. Здесь намечались большие газовые разработки, поэтому и возвели аэропорт, но сейчас все заморожено до лучших времен.

— Да, вот уж никогда не думала, что могу оказаться в этой Богом забытой дыре.

— Пожалуй, соглашусь с вами.

Пассажиры тем временем повскакивали со своих мест и что-то кричали, размахивая руками. Клаудия, не понимая ни слова, мечтала лишь об одном: о глотке свежего воздуха. Подали трап, и пассажиры начали покидать салон.

Дэвид подождал, пока схлынет основной поток, и спросил Клаудию:

— С вами все в порядке?

— Кажется, да.

— Тогда вы не будете возражать, если я уберу свою руку?

— О, простите! — Клаудия выпустила его руку из своей и покраснела. — Я не заметила… забыла…

— Ничего, бывает.

Дэвид стал складывать бумаги в папку. Потом он поднялся. Клаудия ругала себя на чем свет стоит за то, что держалась за его руку, будто маленькая девчонка.

— Спасибо, вы были очень добры ко мне, — поблагодарила она Дэвида.

И он поймал себя на мысли, что ему приятно слышать от нее слова благодарности.

На улице стояла удушающая жара. Когда они зашли внутрь аэропорта, там оказалось не намного прохладнее. Единственный вентилятор лениво вращался, гоняя горячий воздух. Помещение было наполнено гулом голосов пассажиров.

Дэвид и Клаудия сели на пластмассовые стулья и стали ждать какого-нибудь сообщения. Клаудия, едва переводя дух, в который раз думала, что единственной приятной вещью в этом непрекращающемся кошмаре является то, что она все-таки жива и уже находится на земле. Но что будет дальше? Она не любила такие ситуации, когда неизвестно, что тебя ждет в следующую минуту. Присутствие Дэвида, хотя он был не самым лучшим попутчиком, немного приободряло ее.

Текли долгие минуты ожидания. Клаудия разглядывала выцветший постер какого-то прохладительного напитка, то и дело отгоняя назойливых мух, которые роились около ее лица. Боже, наступит ли когда-нибудь конец этому кошмару?

Клаудия поерзала на стуле, посмотрела на часы. Их ожидание затянулось уже на час.

— Что происходит? — вырвалось у нее.

— Пилот занят ремонтом самолета. Придется подождать. А вот и он.

— Давайте пойдем и спросим, что нам делать.

— Я сам схожу, а вы сидите здесь и ждите.

Клаудия хотела возразить, но передумала. Она тупо смотрела, как Дэвид шел по направлению к пилоту. Он был высокий и худощавый, а походка — очень грациозной. Так кошка идет на охоту.

Вот он подошел к пилоту и стал что-то говорить. Судя по тому, как вяло отвечал пилот и как все остальные отчаянно жестикулировали, можно было предположить, что дела плохи.

— Самолет никуда не может лететь, — сказал Дэвид, вернувшись. — Придется ждать следующего рейса.

— Когда же он будет?

— В течение двух дней.

— Двух дней?!

— Если у вас проблемы со слухом, то я повторяю: да, в течение двух дней.

— Неужели они думают, что мы будем торчать два дня в этой дыре?

— Здесь неподалеку есть что-то типа отеля. Там можно передохнуть.

— Даже если это пятизвездочный отель «Ритц», для меня такой вариант не подходит. Мне надо улететь сегодня. Они что, не могут послать другой самолет за нами?

— У них нет такой службы. Шофрар не является местом паломничества для туристов.

— Замечательно! — Клаудия просто не знала, что делать дальше. — Ну, должно же быть хоть что-нибудь! Может, автобус?

— Сомневаюсь. Такого сервиса здесь нет.

— А как насчет такси?

— Здесь вам не Пиккадилли, Клаудия! Вы не можете просто остановить машину и попросить отвезти вас через всю пустыню.

— Что же тогда? Вы так и будете стоять тут и ничего не делать?

Дэвид неодобрительно посмотрел на нее.

— Не думаю, что если я начну ходить из угла в угол, то наш самолет сразу же взлетит.

— То есть вы хотите сказать, что не собираетесь что-либо предпринимать? А как же ваши переговоры? Я-то думала, что вы так же хотите в Тель-Аман, как и я!

— Я намерен выбраться отсюда, как только представится возможность. Если вам нетрудно будет закрыть рот и послушать меня, то я поделюсь с вами своими планами. Я собираюсь найти вездеход. Может, даже придется его купить.

— Купить машину? — опешила Клаудия. — Но…

— Что-то не так?

— Ну, — запинаясь, продолжила она, — разве вы сможете пересечь пустыню на машине?

— Не знаю, как вы, а я достаточно долго был в Тель-Амане, чтобы научиться всему, и я смогу это сделать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган бесплатно.
Похожие на Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган книги

Оставить комментарий