Рейтинговые книги
Читем онлайн Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77

Клаудии показалось, что ее попутчику лет сорок. Она всегда представляла себе сорокалетний рубеж как черту, за которой начинается старость. Девушка испытала неприятное чувство: через день разница в возрасте будет всего лишь десять лет. Однако нельзя было не отметить, что незнакомец вряд ли жил в ожидании пенсии. Солидный, уравновешенный, весь погруженный в свои бумаги, он, кажется, чувствовал себя в этой жизни весьма комфортно. Жаль, что немного суховат, улыбка сделала бы его вполне привлекательным, подытожила Клаудия.

Интересно, как он отреагирует на небольшой флирт в пути? — подумала она. Наверное, до чертиков скучно сидеть, уткнувшись носом в доклад, полный бесконечных графиков и колонок с цифрами?.. Попробую, решила Клаудия — ей всегда нравилось бросать вызов случаю.

Она наклонилась вперед и сделала вид, что изучает инструкцию по правилам безопасности, а сама тем временем продумывала свой следующий шаг. Особых иллюзий на успех девушка не питала, но надеялась, что сможет вызвать у него хотя бы улыбку.

— Этот самолет кажется мне очень старым, — произнесла она после того, как якобы прочла инструкцию. — Как вы думаете, он безопасный?

— Конечно, безопасный, — ответил Дэвид, не поднимая головы от доклада. — С чего вы взяли, что он небезопасен?

— Ну, посмотрите сами: он обветшалый и потрепанный. — Клаудия показала на потертые сиденья. — Гляньте на обшивку — такой материал выпускали где-то в шестидесятые годы…

— Вас что, не устраивает цветовая гамма? — Дэвид произнес это намеренно сухим тоном, давая понять, что так просто не пойдет на провокацию. — Вероятно, она вам не по вкусу…

Клаудия посмотрела вокруг себя. Самолет начал выруливать на взлетную полосу. В салоне находилось около сорока пассажиров. Сиденья располагались в два ряда, между ними был узкий проход.

— Вот уж не думала, что он к тому же будет еще и таким маленьким, — произнесла она, проигнорировав его едкое замечание.

Дэвид механически перевернул страничку.

— Тель-Аман небольшой городок, — сказал он, придав голосу скучающий оттенок.

— Не такой уж маленький, раз там есть аэропорт! Или нам дадут по парашюту и вытолкнут на подлете к месту назначения?

Дэвид одарил Клаудию таким взглядом, что она уже пожалела, что вообще затеяла эту игру и отвлекла его от бумаг.

— Не будьте смешной! Воздушное сообщение с этой страной существует уже много лет. Тель-Аман — один из наиболее отдаленных районов Шофрара, но он является стратегически важной точкой. Местное правительство заинтересовано в разработке этой территории. В настоящий момент там нет ничего, кроме небольшого оазиса в самой середине пустыни. Но шейх хочет развить свои владения, проложить дороги.

Боже мой! Этот человек читает мне лекцию, вместо того чтобы просто ответить на вопрос! С ним точно помрешь со скуки! Клаудия в ужасе на секунду замерла.

— Мне кажется, вы очень много обо всем этом знаете, — сказала она после паузы.

— Да, я в курсе, поскольку наша фирма заключила контракт на работы в этой местности.

Клаудия полуобернулась и внимательно посмотрела на своего собеседника.

— Насколько я знаю, контракт с шейхом заключила фирма «Джи Кей Эс Инжиниринп».

Тут настала очередь Дэвида удивиться. Что может быть общего у этой глупой девушки с его компанией?

— А вам откуда это известно? — спросил он подозрительно.

— Моя двоюродная сестра вышла замуж за старшего инженера проекта. Его зовут Патрик Вард. Вы его знаете?

Дэвида это сообщение не обрадовало. Выходило, что в будущем ему не избежать общения со столь неприятной особой!

— Да. Я знаком и с Патриком, и с Люси.

— Хорошо. Я им скажу, что летела вместе с вами, — ответила девушка, которая, казалось, и не замечала пренебрежительного тона собеседника. — Как вас зовут?

— Дэвид Стирлинг, — ответил он после небольшой паузы.

— А меня — Клаудия Кук, — представилась попутчица, хотя Дэвид не выказывал желания это узнать. — Похоже, вы инженер?

— Вроде того. — Дэвид был не в восторге от необходимости поддерживать беседу. Но он очень уважал Патрика и Люси и не мог сказать их родственнице, чтобы она замолчала. Варды были самой интеллигентной парой, которую он когда-либо знал, в то время, как эта девица могла и мертвого поднять из могилы своей глупой надоедливой болтовней.

Неожиданно для себя он обнаружил, что смотрит прямо на нее. Кожа девушки была превосходной, на лице — умело нанесенный макияж. Дэвид вдруг вспомнил Алике, точнее, ее изображение в зеркале в ванной комнате. Она тогда подводила глаза карандашом. Он не ожидал, что память может обжечь его с такой силой. Алике преподала ему ценный урок на будущее. Надо держаться подальше от девушек, подобных Алике или Клаудии Кук!

Эта, наверное, работает в маркетинге, а может, в средствах массовой информации. Бегает по этажам с бумажками и заигрывает с теми, чья подпись особенно нужна. А свободное время проводит на вечеринках или за разговорами по телефону, не решая ничего, кроме уточнения времени бизнес-ланча или переноса телефонного звонка на более поздний срок.

Дэвид мрачно усмехнулся. Ему приходилось встречать девушек, похожих на Клаудию, так что он чувствовал себя вне опасности быть очарованным.

Самолет, разогнавшись по взлетной полосе, стал отрываться от земли. Клаудия задержала дыхание. Дэвид в очередной раз посмеется над ней, если увидит, что она так сильно нервничает! Не стоит давать ему повода для насмешек, уговаривала себя девушка.

Но вот самолет выровнялся, и Клаудия повернулась к Дэвиду.

— Вы обоснуетесь в Тель-Амане, как Патрик?

— Нет, большую часть своей работы я делаю в главном офисе, в Лондоне.

— А зачем сейчас едете в Тель-Аман?

Дэвид собрал всю волю в кулак, чтобы оставаться спокойным.

— Мне предстоит провести серию очень важных встреч. Мы заканчиваем первую часть проекта и хотим убедить правительство подписать с нами контракт на заключительный этап работ. Но существует еще несколько больших фирм, которые претендуют на это же. Своего рода конкурс, и мы вынуждены в нем участвовать. Последнее слово, разумеется, останется за шейхом, который является двоюродным братом султана и которому предоставлены все полномочия. С ним не так уж и легко иметь дело. Судите сами, после того как мы целый месяц упрашивали его назначить встречу, он сказал, что может встретиться с нами послезавтра, если мы представим совершенно особенную программу действий. Поэтому, видите ли, мне пришлось срочно подготовить бумаги и вылететь на место. Кое-что приходится доделывать прямо сейчас, так что не сочтите за грубость, но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган бесплатно.
Похожие на Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган книги

Оставить комментарий