Рейтинговые книги
Читем онлайн У штурвала - Дмитрий Ангор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
глупец, — Хеллен откинула взмокшие у висков волосы назад. — Так для чего всë это?

— А ты догадайся.

— Хочешь ещё раз попытаться вызвать у меня доверие к тебе? — она громко рассмеялась. Птицы вспорхнули с ветвей. — Ну уж извини, Ланфорд… Верить тебе? Нет. Этого никогда не произойдет.

— Твоя главная ошибка состоит в том: что ты думаешь, что выстоишь в одиночку против всех! Против всего мира! Но так не бывает. Рано или поздно случится так, что тебе придется принять решение, чтобы довериться кому-то! И от этого может зависеть твоя жизнь. И ты умрешь, Уилсон! Умрешь, потому что не сможешь сделать выбор. Либо в спешке твой выбор падет на ложный вариант.

— Ланфорд, а твоя ошибка в том, что ты видишь то, чего нет. Поплыли вдоль южного берега. Мне без разницы. Это было лишь произвольное разделение.

— Нет уж. Отправимся вверх и на запад. Как ты сказала.

"Если я вызову его на поединок. Или попытаюсь напасть просто так, но по каким-то причинам у меня ничего не выйдет, то тогда это вызовет у него ещё больше подозрений. Интересно… Что он обо мне думает? Что я пророчица? Или ведьма? Но он всегда будет для меня угрозой, если будет знать лишнее обо мне. С другой стороны, какие у него есть серьёзные доказательства? Чем ему меня шантажировать? Пусть живет пока. Или подожду удобного случая. Но если задумает трепаться языком, пусть пеняет на себя. Вспорю ему брюхо и дело с концом!" — заключила девушка.

Они вернулись к берегу и уселись с гребцами в шлюпки, чтобы начать осматривать остров с северной стороны, сверяя очертания изгибов с рисунком на свертке.

— Да тут всë одинаковое! — выходил из себя Ланфорд спустя уже час.

— Ничего не одинаковое, — возразила Хеллен. — Тут столько тонкостей и различий в линии обрыва.

— Если такая умная, то покажи мне вершину подводной пещеры? Ну?

— Какая, к черту, вершина? Она же под водой. Осел!

Взгляд её замер на высоком одиночном дубе вдали.

"Возможно, это тот самый. Значит, шахта где-то перед нами, на суше. Нужно начинать нырять, чтобы найти вход," — она провела рукой по лбу.

Глава 27 Вот так поворот!

Первым делом ныряли под воду матросы Уилсон и Ланфорда. Им нужно было найти вход в пещеру. Капитаны их ждали на протяжении получаса. И каждый раз с нетерпением следили за тем, как те выныривали.

— Интересно, сколько там может быть золота и серебра? — нарушила молчание Хеллен.

— Кто ж его точно знает. Главное, чтобы хоть что-то удалось найти ценное, — вцепился в край шлюпки пират.

— И то верно, — вздохнула девушка. — Но, как правило, на островах подобным образом прячут действительно стоящий улов. Стал бы Кидд с особой старательностью скрывать лишь несколько сундуков? Я вот так не думаю.

— Именно поэтому я и люблю охотиться за кладами по большей части, — улыбнулся Ланфорд.

— И много же тебе удалось найти до этого дня? — полюбопытствовала Хеллен.

— Ни разу ещё не натыкался на крупные хранилища, — признался мужчина. — Но когда-то ведь должна же удача повернуться ко мне лицом, а не задом.

— Чисто по статистике вероятностей, должна, — с усмешкой заметила девушка. — Только иногда человеческая жизнь гораздо короче, чем путь, ведущий к какому-либо исключению.

— Капитан, мы нашли в нескольких метрах внизу какое-то крупное отверстие! — замахал руками моряк Ланфорда. — Мы проплыли немного внутрь по нему. Там дальше нет воды. Туннель продолжается. Неизвестно пока, есть ли там тупик.

— Ну что, спускаемся, Уилсон? — обернулся к ней пират.

— Да, — кивнула она и сняла камзол. — Эй, парни, спустите в пещеру огниво и лампы! Только уложите их как следует, чтобы не намокли. Не забудьте про верёвки, крюки, кирки, лопаты и порох. Кожаные сумки с провиантом и с водой можете отправлять последним делом! — отдала команду своим людям Хеллен. — Кэп, я с вами! — заявил ей Майлз.

— Нет. Ты, Фирун, Спенсер и ещё несколько человек пусть остаются на "Сокрушителе". Я не хочу оставлять корабль без присмотра. Если нас не будет слишком долго, тогда погружайтесь на наши поиски, — дальше девушка добавила шепотом: — И следите за людьми Ланфорда. Не доверяйте ему. Если он выйдет из пещеры без меня, то убейте его и его матросов на поверхности.

— Понял, кэп! Не дурак, — философски вздохнул боцман.

Когда всë было готово, Уилсон нырнула в холодную воду. Ланфорд отставал от неё на несколько метров. Чем глубже они погружались, тем больше мгла обходила их со всех сторон.

Хеллен заметила в тёмной синеве чёрное отверстие в скале и стала плыть в том направлении. Больше ничего увидеть было невозможно. Кислород в лёгких начинал подходить к концу. Но затем сверху она увидела теплые отсветы от ламп, которые заранее зажгли матросы в пещере. Уилсон выбралась из воды и вскарабкалась по влажной насыпи, где уселась, чтобы обтереться и отдышаться. Вслед за ней вскоре вынырнул покрасневший и задыхающийся Ланфорд. Он сплевывал воду и громко дышал, повалившись спиной на землю.

— Эй, старик, ты там еще не помер? — с иронией покосилась на него девушка. — Это ведь только начало. А ты уже разваливаешься после того, как проплыл немного.

— Не дождешься, Уилсон! — его тёмно-зелёные глаза отдавали желтизной при таком освещении в пещере.

— Тогда поднимайся! Нечего рассиживаться, пень трухлявый! — не унималась Хеллен.

Ланфорд раскрыл рот от недовольства. Девушка не выдержала и рассмеялась от его комичного выражения лица.

— Я потом на тебя посмотрю в моем возрасте, Чугунная башка, будь ты проклята!

— Если учесть, сколько ты выпиваешь и куришь, то мне такое разрушение точно не светит.

Каждый из них взял с собой по двадцать самых крепких моряков, чтобы можно было, не теряя времени, начинать переправлять сокровища.

Хеллен не стала ради безопасности посылать людей вперёд, а пошла сама. Рядом с ней, ни на шаг не отставая, толкаясь, пробирался Ланфорд.

— Тут что, места нет? Какого черта толкаешь меня плечом? — огрызнулась она.

— Не стоит задевать стен и говорить слишком громко, — ответит тот, освещая путь под ногами лампой. — На чем это только все держится. Вдруг обрушится в любой момент нам на голову.

— Ну да, согласна.

"Ох, главное, чтобы тут не было большого содержания метана, как в некоторых шахтах. А то взлетим на воздух из-за наших ламп. А у метана вообще есть какой-то запах? Или нет… Кажется, его нет. Так-то лучше потушить лампы. Но как пробираться в кромешной тьме? Вдруг тут есть крутые обрывы? Опасность на опасности. Хорошо, что я еще замкнутых пространств не боюсь! А с чего я

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У штурвала - Дмитрий Ангор бесплатно.
Похожие на У штурвала - Дмитрий Ангор книги

Оставить комментарий