Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты забываешь сделать поправку на то, что он мог просто вести охоту на торговые корабли. Это все выйдет весьма недостоверно.
— У тебя разве есть идея лучше? У нас все же имеется приблизительное время и список островов. Это уже что-то. Есть от чего отталкиваться. Дай мне чистую бумагу. Я обведу круг поисков и выпишу острова.
— Там, в ящике, возьми, — мотнул головой Ланфорд.
Хеллен достала всë, что нужно и сделала список, разделив его на две части.
— Держи, Ланфорд, ты высчитывай расстояние и необходимое время здесь. А я займусь этой частью.
— Давно мне мозгами не приходилось так работать, — мужчина вздохнул.
— Это довольно полезное занятие, скажу я тебе, — заметила Хеллен. — Не забывай делать поправку хотя бы в два дня. Ему нужно было перегрузить драгоценности и спрятать их хорошенько. За один день с этим сложно управиться при небольшом количестве людей, которым он точно мог доверять.
Стемнело, и матросы зажгли внутри свечи и несколько ламп на китовом жире.
— Слушай, а это ведь может быть, и не остров, — после некоторого молчания объявил Ланфорд. — Тогда наше дело совсем плохо.
— Его же разыскивали. Материки точно не его вариант. Нужно смотреть на острова и на то, кто ими владеет, — успокоила того Уилсон.
— Неплохо, Чугунная башка, — усмехнулся мужчина и продолжил проводить вычисления.
Они просидели почти до рассвета, не сомкнув глаз над картами. После полуночи лишь наспех перекусили. Хеллен налила себе ром и встряхнула головой.
— Что там у тебя, Ланфорд? — она протяжно зевнула и размяла плечи.
— Остров Гран-Манан и остров Мона подходят. Но время там почти впритык. Однако исключать не стоит. По остальным слишком большой разрыв, либо в меньшую, либо в большую сторону. Все это лишь приблизительно, — лицо его побледнело от усталости.
— А у меня впритык остров Блок. Ну и отлично подходит остров Оук, — произнесла Уилсон и вновь вспомнила про поисковые работы, проводимые на последнем, и про табличку с названием корабля.
Девушка все больше убеждалась, что все легенды про денежную шахту могут оказаться не просто легендами. Но она не могла сказать об этом прямо Ланфорду и никому другому из этого времени. Она понимала, что логично начать с самого ближайшего, а именно с острова Мона. Затем же податься на Блок. Но уже многое говорило ей за Оук.
— Слушай, Ланфорд, давай ты выберешь один остров и я.
— К чему это? Начнем с ближайших! Так было бы лучше.
— Да, но это дело случая. Сам понимаешь. Так что смысла особо нет. Особенно если по пути сможем чем-то поживиться. Так что долгий путь не должен пугать.
— А северные широты тебя не беспокоят? Там довольно людно. Особенно воды кишат союзниками Англии.
— И что? В крайнем случае, сможем вовремя уйти. Не забывай, у меня сотня пушек.
— Твои пушки не сильно помогут против целой флотилии.
— Короче, я предлагаю начать с острова Оук. Там неплохо сходятся цифры, — она боялась, что он воспротивится. — А если там ничего не найдем, то вернемся на юг и по пути заглянем на остальные.
— Можно и с самого дальнего от нас начать. Пока мы полны сил, так сказать. Я не против.
— А теперь скажи-ка мне, Ланфорд. Где карта? — она отставила пустой стакан в сторону.
— Какая карта? — капитан напустил на себя удивленный вид.
— Не держи меня за дуру! Ты что, собирался без карты перерывать острова?
— Если бы у меня была карта, стал бы я сейчас всей этой ерундой заниматься?
— Это говорит лишь о том, что остров на ней не начерчен полностью и что она без координат. Видимо, Кидд решил для своей же безопасности отметить на ней конкретное место, понятное только ему одному. А ты, когда понял, зачем я пришла, вздумал об этом умолчать. Отправил бы меня на другую часть острова, а сам все добыл бы в нужном месте. И оставил меня с носом. Это в твоем стиле. Только не забывай, что твой, так сказать, прошлый урок не прошёл даром. Попробуешь меня обмануть или обделить, я тебя пристрелю, как собаку. И "Морской волк" станет моим. А всех недовольных матросов прикажу вздернуть на реях моим ребятам. У них в последнее время неплохо получается сражаться. Я многому их научила. У твоих моряков грубый опыт, а у моих — мастерство. Так что не думай тягаться со мной! — она быстро выхватила кинжал и засадила тот в стол с размаху в миллиметре от его пальцев.
Но Ланфорд даже не моргнул глазом.
— Научил тебя всему на свою голову, — безмятежно изрек пират.
— Не бери на себя таких серьезных заявлений! — парировала девушка.
Мужчина достал из-под жилета какой-то сверток и разложил на столе.
— Доверенные мне люди выкрали это у красных мундиров, когда те обчистили вещи Кидда. Ох, и дорого же обошёлся такой сверток.
Хеллен взглянула на замызганную карту и сразу все поняла.
— Вход в природное хранилище Уильяма Кидда находится под водой? — театрально спросила она.
— Как видишь, — почесал щеку Ланфорд. — Только вот на каком из островов есть такая пещера… Ума не приложу. И с какой части острова искать, тоже не совсем понятно. Очертания скал на рисунке не очень выражены.
— Что ж, через пару дней отправимся на остров Оук. Вместе и поищем, — Уилсон поднялась и надела шляпу.
Глава 26 Остров Оук
Спустя четыре дня корабли Ланфорда и Уилсон были готовы к отплытию. К ней на берегу подошли Ярвуд и Ранделл.
— Ты так и не передумала? — посмотрел на неё глазами цвета корицы Ярвуд. — Ты ведь знаешь, что твоя помощь нам не помешает.
— Полных парусов и сухого пороха тебе, Ярвуд! Но предложение Ланфорда заинтересовало меня гораздо больше. Хочу испытать вместе с ним удачу на севере.
— Ты сначала хотела его убить, а теперь отправляешься вместе с ним на какое-то дело! — пират провёл по своей лысине рукой, на одном из пальцев которой переливался в лучах солнца изумруд. — Как это понимать?
— Ради выгоды можно и забыть о вражде, Ярвуд, — Хеллен развела руками. — К тому же я теперь понимаю, какой он человек и чего можно от него ожидать.
— И куда же вы с ним отправляетесь? — не унимался Ярвуд.
— Искать клады. Будем бороздить вдоль множества островов.
Пират рассмеялся:
— Два сапога пара! Лучше бы занялись чем-то более полезным. Нужно вносить свой вклад на устройство жизни в Нассау. Это наша земля свободы.
— Если все пройдет
- Барнар — мир на костях - Angor - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Случай в ванной старост - Kcapriz - Периодические издания / Фанфик / Эротика
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - Евгений Красноречин - Классический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания
- «Если», 2008 № 04 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Беззубая страна - Мария Дмитраш - Детская проза / Периодические издания
- Божественный игрок - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Не боярское дело - Сергей Александрович Богдашов - Попаданцы / Периодические издания / Стимпанк / Фэнтези