Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаррет не ментал.
Не может быть менталом, поскольку все они стоят на учете. Или это правило придумано для тех, за кем не стоит стена из родовитых предков и серебряных талеров?
Тельма моргнула.
Старый фокус. Песчинка в глазу. И этой песчинки довольно, чтобы ослабить давление, а заодно уж оценить собственную защиту.
Внешний слой ауры остался нетронут. А вот глубже… нет, эти изменения выглядели вполне естественными… для влюбленной женщины. Усиление эмоциональной составляющей. И физиологический сдвиг. Учащение сердцебиения. Дыхание поверхностное. Давление нарастает. И не только давление.
Тельма плавилась от желания.
И это было более чем странно.
Нет, ей случалось заниматься сексом. И не только с престарелым архивариусом, позже, любопытства ради – ей хотелось понять эту сторону человеческой физиологии – она находила других партнеров. Но все три раза испытывала лишь любопытство. Поначалу. После любопытство переходило в разочарование.
Ничего-то в этом не было.
Возня на простынях.
Пыхтение. И максимум – физическая усталость. А здесь вдруг отчаянно захотелось вцепиться в Гаррета. Содрать пиджак. И рубашку, и укусить его за шею.
Тельма провела языком по зубам, убеждаясь, что клыки у нее не выросли. А после спокойно желание подавила. Временно. Не хватало и вправду с этим уродом в постели оказаться. Потом, позже, если само не пройдет, Тельма подыщет себе кого-нибудь.
– Теперь вы понимаете мое… беспокойство?
– Д-да, – Тельма облизала пересохшие губы.
Желание не ушло, нет, оно затаилось.
И близость Гаррета, который как-то умудрился оказаться слишком близко – дубовый стол не та преграда, которую невозможно одолеть, – волновала. Тельма остро ощущала запах его туалетной воды, терпкий, морской. И собственный, Гаррета, с легкою нотой кислоты. И снова почти тонула в его глазах.
– Замечательно. – Он говорил почти шепотом, и Тельме приходилось наклоняться, чтобы не упустить ни слова. – Это ведь так важно… найти человека, который тебя понимает.
Он говорил с придыханием. И трогал галстук, будто обещая, что как только они останутся наедине – упасите Боги от этакого счастья – Гаррет избавится от этой ненужной части туалета. А после и рубашку снимет… или позволит Тельме…
Она вцепилась в треклятую вилку, всерьез раздумывая над тем, чтобы воткнуть ее себе в бедро.
Или Гаррету в руку.
В ту самую руку, которую он протянул, бережно накрыв ее ладонь.
– Вы так напряжены… вам жарко?
Если он предложит раздеться, то Тельма, возможно, и разденется. Прямо здесь, а потом ляжет на треклятый стол и раздвинет ноги. Отменный десерт получится.
Об этом подумалось с неожиданным цинизмом. И дышать стало легче.
Сердечный ритм выровнялся. И кажется, вовсе не потому, что Тельма сама справилась. Нет, ему не нужна была она, сошедшая с ума от внезапной страсти. И секс с нею он рассматривал скорее как необходимость. Теперь Тельма чувствовала истинное отношение.
Все верно.
Видишь ты, видят тебя.
Первое правило. И единственное, которое имеет значение.
Она втянула воздух, холодный, но не настолько, чтобы наваждение схлынуло. Ничего, чем бы ни была магия Гаррета, она подчинялась общему закону. И он, пытаясь повлиять на Тельму, приоткрылся сам. Всего лишь малость, но и ее хватило.
…раздражение.
…скука. Сколько было их, влюбленных девиц, готовых на все ради еще одной встречи. И порой Гаррет снисходил. Ему нравился восторг в их глазах. И безумное желание угодить.
…разочарование. Чтица была некрасива. Чересчур высока. Костлява. И фигурой обладала мужеподобной. Гаррет предпочитал женщин иного типа.
…в постели все они одинаковы. И может статься, эта мокрая мышь проявит себя. Гаррет даст ей шанс. Несколько шансов, ибо этому роману суждено продлиться месяц или два. А потом… потом все изменится.
…главное не переборщить. Сегодня девица должна уйти. Это ее раззадорит. И заставит сомневаться. Ждать. А сомнения и ожидания породят страх, с ним – и желание новой встречи. Неудовлетворенность, нарастающая день ото дня, поможет ей решиться.
И все будет хорошо.
– Вы ведь сами сказали, что в последнее время он вел себя странно. – Гаррет поглаживал пальцы Тельмы, жест ласковый, интимный даже, но теперь она с трудом сдерживалась, чтобы не стряхнуть его руку. Ничего, позже вымоет.
С мылом.
Мыло в управлении хорошее, ядреное, с него и кожа слезет.
– Д-да? – Тельма старательно хлопала ресницами.
И пялилась на Гаррета с восторгом. Во всяком случае она надеялась, что он прочтет только восторг и ничего кроме.
…когда она говорила, что Мэйнфорд ведет себя странно? И говорила ли вовсе?
– Н-наверное… я плохо его знаю…
– Я хочу ему помочь…
– Д-да…
– Но он упрямится. Это плохо… очень-очень плохо…
Наверное, ей следовало проникнуться, но Тельма лишь кивнула. Актриса из нее была отвратительная, и встречу эту следовало бы закончить, пока она, Тельма, не совершила какой-нибудь глупости. Разжав руку, она положила вилку на стол и от себя отодвинула.
– Моя бедная матушка не находит себе места. Мы все не находим себе места, – ворковал Гаррет. – Он отказывается посещать врачей. И принимать лекарство перестал.
– К-какое?
– Успокоительное. Вы, наверное, удивитесь, но Мэйни с раннего возраста проявлял, скажем так, излишнюю эмоциональность… он очень впечатлительный…
Вот уж новость. Впечатлительности в Мэйнфорде, как по мнению Тельмы, было немногим больше, чем в булыжнике.
– И конечно, лекарства несколько нивелируют эту проблему, но приходится следить, чтобы Мэйнфорд их пил. Иначе… – Гаррет сделал паузу, позволяя Тельме всецело проникнуться важностью момента, что она и сделала. – В прошлом году его отстранили на месяц. Он избил подозреваемого и так сильно, что бедолага едва не скончался. А до того был стихийный выброс силы… и много мелких… инцидентов.
Любопытно.
Очень даже любопытно. И информацию эту легко проверить. На что Гаррет рассчитывает? На то, что влюбленной барышне вовсе мозги откажут? Или же есть за Мэйнфордом грехи, о которых Тельме пока неизвестно? Если разобраться, то неизвестно ей многое.
– Ужас! – Выдохнула она почти искренне. – Почему его не отстранили?!
К слову, вопрос непраздный. Если все обстоит именно так, как Гаррет рассказывает, то отстранить Мэйнфорда были обязаны. Кому нужен безумный малефик, не способный управиться с даром?
– Увы… наша семья обладает многими связями. И Мэйни не стесняется порой использовать их во благо себе… но не волнуйся, дорогая…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- АнтиМетро - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Мама из другого мира - Кира Стрельнева - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- У смерти твой голос - Ка Ти Лин - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Чужие ключи - Александр Лонс - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Долго и счастливо - Карина Пьянкова - Детективная фантастика
- Дело скандальных ведьм - Валентина Ильинична Елисеева - Детективная фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Сорняки - Александр Владиславович Михайловский - Городская фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика
- Огненное проклятие демона - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература