Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Под твоим покровительством? — Баронесса насмешлива сощурилась. — А что ты можешь? Ты даже на тот свет нормально не попала. Ты думаешь, я не знаю почему? Из-за Рудольфа Перси. Ты ведь его любишь? А он тебя не любил. И вот когда ты умерла, у тебя не хватило сил покинуть этот мир. Ты хотела хоть изредка видеть его, когда он навещает твою могилу. А он взял и умер через два года. Простудился. И вот теперь он там, а ты застряла здесь. Ты никто, призрак бессильный. И ты еще мне угрожаешь?
Друзья увидели, как призрак девушки горестно поник головой. Ричарду даже показалось, что на щеке у нее блеснула слеза.
— Да, Диана, ты права. Я не нашла сил покинуть этот мир, и за это теперь мучаюсь. Но ты зря думаешь, что у меня нет способа поставить тебя на место.
— Да ну, — баронесса снова расхохоталась, показав белоснежные зубы, — попробуй, милочка.
Она махнула рукой своей прислужнице, выбравшейся из густого кустарника, после заклинания профессора.
— Нападай Марта, не обращай на нее внимания.
— Я предупреждала, — вздохнула Габриэла и вдруг вспыхнула яркой вспышкой ослепляющего света.
Марта громко завизжала и бросилась в глубь кладбища, врезаясь по пути в памятники. Она падала, снова вскакивала и бежала дальше, не переставая тоненько визжать. Баронесса отлетела к могилам неподалеку и, закрыв лицо руками, пронзительно закричала.
— Хватит, хватит, я их не трону, перестань.
Призрак девушки мигнул и померк. В ночном воздухе висела полупрозрачная, словно сотканная из тумана стройная фигурка.
— Извини, Диана, я не хотела, ты же знаешь. Но ты меня вынудила. Я не могу допустить, что бы ты обидела этих людей. Они попросили меня об услуге. И я чувствую, что им действительно меня жалко.
— Хорошо, я же сказала, что не трону их, — вампиресса, встала с земли, потирая лицо. — У меня перед глазами круги света и кажется, что лицо обгорело.
Баронесса ощупала личико, тонкими пальчиками.
— Хотя вроде нет, а вот ладони припекло, — оглядела она руки. — Ты что! Разве так можно!? Дура проклятая. Я чуть не погибла.
Я не хотела тебя обижать, — вздохнул призрак девушки. — Ты сама виновата.
Она повернулась к троице.
— Вы можете идти, она вас больше не тронет. Спасибо, что навестили мое последнее пристанище. Уже давно никто ко мне не приходит. Забыли.
— Я буду приходить, — профессор, улыбаясь, смотрел на девушку. — Просто я старался забыть. Я ведь любил тебя, Габриэла. А ты, ты меня даже и не знала, кто я и кто ты. Прекрасная знатная леди и студент в университете. Я прекрасно понимал, что у меня нет даже шанса на знакомство, не говоря уже про взаимность. Но все равно ловил твою улыбку, когда ты проезжала по городу или раздавала милостыню на паперти. Я просто радовался, что в этом мире существуешь ты.
Призрак медленно подплыл к старику, и девушка заглянула ему в глаза.
— Не расстраивайся. Я рано расцвела и быстро погасла. Но я рада, что дала хоть капельку тепла кому-то. Значит, моя жизнь прошла не зря.
Призрак стал терять четкость.
— Приходи, я буду рада снова увидеть тебя, — долетел до ребят ее тихий голос и туман растворился.
Ребята стали собираться, поглядывая, на вампирессу. А та сидела на могильной плите и то терла глаза ладонями, то поднимала руки к лицу и разглядывала кисти, тихонько постанывая и бурча что-то под нос.
— Идемте, — потянул друзей за руку мастер Гилберт. Троица пробралась между могилами на центральную аллею, и профессор задул фонарь.
— Теперь нужно осторожно, не хватало еще на сторожа нарваться.
Компания прошла входной площадке у ворот, когда сзади прозвучал тихий голос.
— Подождите, пожалуйста.
На крайнем памятнике сидела баронесса.
— А вы не хотите остаться со мной? Кто-нибудь. А, ребята? Добровольно. Я буду вас любить. Вы даже не можете представить, как это тяжело, быть одной. Я дарую вам вечную жизнь вампира, и мы будем гулять по ночам под луной, а днем спать в уютном склепе. Останьтесь. Прошу вас. Пожалейте меня.
Вампиресса встала, и провела руками по телу.
— Поглядите, какая у меня фигура. Какие бедра. Какая грудь. Я сделаю вас счастливыми. Оставайтесь, а?
— Извини, — Джон устало потер лоб. — Я не думаю, что вечное существование вампиром имеет в себе какие-то преимущества. Не зря в книгах это называют «проклятием». Так что, прости, но такая жизнь не по нам.
Ну и ладно, — баронесса презрительно фыркнула, отворачиваясь. — Я еще дождусь, когда ваши останки принесут сюда в деревянном ящике. И тогда я посижу на ваших могилах. Живая, в отличие от вас. Посмотрим, кому будет хуже.
Вампиресса, гордо подняв голову, выпрямив спину и покачивая бедрами, не торопясь, двинулась между холодными памятниками во тьму кладбища, даже не оглянувшись на стоящих у ворот ребят.
19
Рита повисла на шее у жениха, непрерывно целуя его.
— Вернулся. Живой. Наконец-то. А я вся испереживалась. Все нормально? — девушка взволнованно тараторила, не давая парню даже слово вставить.
Джон и профессор, усмехаясь, снимали полушубки.
— Рита, успокойся, все хорошо, — отодвинул девушку Ричард. — Дай я разденусь.
Девушка отпустила его.
— Ой, извини. У вас все прошло удачно?
Троица переглянулась.
— Да, — кивнул Ричард, — все хорошо. Никаких происшествий.
— Ну и хвала Создателю. А то у меня такая чушь в голову лезла. А все вы виноваты, — накинулась девушка на мастера Гилберта, — нарассказывали мне всякой ерунды.
— Да ладно тебе, Рита, — обнял невесту Ричард, избавившись от полушубка. — Не приставай к профессору. Прошло все и будет. Нечего свои эмоции на других выплескивать.
Девушка обиженно надула губки, отталкивая парня.
— Значит я еще и виновата, что за тебя переживала?
— Нет, не виновата, — схватил и поцеловал ее Ричард. — Не обижайся любимая. Просто мы все немножко устали.
Девушка тут же оттаяла и прижалась к груди парня. Парочка замерла, обнявшись. Мастер Гилберт прошел к столу и, достав из сумки траву, принялся острым ножом выковыривать семена в небольшое фарфоровое блюдце.
— То, что нам надо, — кивнул он подошедшему Джону, — сейчас в пакетик засыплю, и все компоненты собраны. Завтра с утра перенесем все это к месту ритуала и к вечеру начнем.
Профессор вытащил из ящика стола маленький бумажный пакетик и аккуратно пересыпал семена в него.
Готово, — он взглянул на песочные часы. — Однако. Поздно уже, а завтра еще много дел. Так что нечего стоять, всем спать.
Ребята двинулись на чердак, где забрались под тулупы и заснули. Джону показалось, что он только закрыл глаза, как тут же услышал голос мастера Гилберта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь - Фэнтези
- В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев - Периодические издания / Фэнтези
- Хозяин Запретного леса - Евгения Оман - Русское фэнтези / Фэнтези
- Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Фэнтези
- Судьба драконов - Морган Райс - Фэнтези
- Поднимается ветер… - Татьяна Апраксина - Фэнтези
- Кольцо викинга - Антон Грановский - Фэнтези