Рейтинговые книги
Читем онлайн Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84

Мэтью прошиб холодный пот. Он дал клятву Грейс, но она не знала, о чем просила. Ожидание длиной в шесть месяцев было равносильно изощренной пытке. Он не мог объяснить ей всего. Господи, когда она стояла перед ним в последний раз там на лужайке, у него словно язык отсох.

Мэтью стиснул зубы; ему следовало морально подготовиться к тому, что последует незамедлительно за побегом Грейс. Его просто-напросто прикрутят к столу и изобьют. Он хмыкнул. Правда, теперь лицемерные утверждения лорда Джона, что якобы все это делается ради блага несчастного сумасшедшего, не пройдут. Слишком уж откровенный состоялся у них разговор не так давно, и все Точки над «и» были расставлены.

Когда его наказывали в прошлый раз после побега, Файли и Монкс избивали его несколько часов подряд, делая лишь небольшие перерывы, чтобы отдохнуть и подкрепиться. И Мэтью не хотелось снова проходить через этот кошмар. Умереть в каком-то смысле было легче.

Теперь эти чудовища опять примутся истязать его. Вероятно, они и в самом деле будут думать, что он сумасшедший. А это могло означать лишь то, что пытка станет изощреннее, будет продолжаться дольше. Ощущение безнаказанности, которое всегда было присуще и Монксу, и Файли, теперь станет еще более полным и принесет истинное наслаждение этим негодяям.

Возможно, каким-то непостижимым образом он сам заставлял свою болезнь возвращаться. Она служила как бы барьером между ним и его мучителями. Эта болезнь разделяла его мир на две половины, в одной из которых существовал он, а в другой – Монкс, Файли и лорд Джон. Мэтью предпочитал жить с помутившимся рассудком, чем перейти на сторону людей, давно утративших все человеческие качества.

Неожиданно за его спиной треснула ветка, и, обернувшись, Мэтью увидел Грейс. В своем черном траурном платье и с косой вокруг головы она выглядела настоящей пуританкой. У Мэтью кольнуло где-то под ложечкой. Грейс вдруг сделалась совершенно другой женщиной, не той, которую он знал. Она была все такой же красивой, но уже не принадлежала ему.

– Ты готова? – Мэтью боролся со своим желанием обнять Грейс. Если бы он это сделал сейчас, то уже никогда не отпустил бы ее.

– Да. – Она послушно кивнула. В одной руке у нее был черный шелковый узелок с вещами. Они долго решали, что ей с собой взять, и Мэтью отобрал для нее вещи, которые можно было обменять на еду или отдать за проезд. Батистовые с вышивкой носовые платки, недорогие украшения, пряжки для туфель. И еще сандвичи и вода.

К сожалению, денег у Мэтью не было, а у Грейс оставались лишь те несколько монет в кармане, с которыми она здесь и появилась. Присвоить такую мелочь даже Файли с Монксом сочли ниже своего достоинства.

– Ну что, повозка с продуктами еще не появилась? – прошептала она, присев рядом с Мэтью.

– Нет еще, но ждать осталось недолго.

Мэтью почувствовал прикосновение ее руки. Пальцы у Грейс оказались странно холодными, хотя солнце уже припекало довольно сильно и было жарко.

– Все будет хорошо, – пробормотала она. Да, Грейс была такая: старалась утешить других, хотя у нее самой на душе кошки скребли.

– Надеюсь.

Грейс окинула его скептическим взглядом. От нее нельзя было скрыть даже малейших колебаний настроения. Мэтью уже ни на что не сердился. Он был готов заплатить страданием за то блаженство, которое ему подарила Грейс. Это было в какой-то степени справедливо. За все нужно платить. И он понимал это лучше других.

Господи, ну где же эта повозка?

Наконец зазвенел колокольчик. Как и предполагал Мэтью, Файли оказался поблизости. Он возник из ниоткуда и сразу направился к Монксу. Вместе они открыли ворота и впустили повозку. Кроме кучера, правившего лошадью, в повозке сидели еще один мужчина и миссис Файли, которой была поручена закупка продуктов.

– Иди, Грейс. Иди прямо сейчас, – прошептал Мэтью. – И беги как можно быстрее.

Он быстро поцеловал ее в губы и с трудом подавил в себе желание обнять.

– Прощай, мой дорогой, – выдохнула она. Последний взгляд тёмно-синих глаз, Грейс пригнулась и побежала вдоль кустов к воротам. Остановившись в густой тени, она обернулась через плечо и снова посмотрела на него. Странно – в ее взгляде не было ни страха, ни подавленности. Она улыбалась. И это ее настроение несколько удивило и озадачило Мэтью.

– Иди, Грейс, быстрее. – Он помахал ей рукой.

Темное платье Грейс мелькнуло между деревьями.

– Вперед! – Мэтью поднял Вулфрама и дал ему команду следовать за Грейс. Еще только строя план побега, Мэтью решил, что Грейс возьмет с собой Вулфрама. Все же это была защита.

Теперь все зависело от следующих нескольких секунд. Грейс должна была спастись – он сделает все, как задумано.

Он сделает это ради нее.

Мэтью распрямил плечи, кашлянул, борясь с нарастающим страхом. Затем нащупал в кармане приготовленную заранее таблетку, достал ее и положил в рот. Его язык ощутил острый горьковатый вкус.

Когда Грейс в последний раз посмотрела на Мэтью, она снова почувствовала ноющую боль в груди. Он выглядел таким одиноким, покинутым. И невероятно красивым. Как и в тот день, когда она увидела его впервые, ей показалось, что в небе зазвонил большой колокол. И его звон был печален. Казалось, Мэтью никогда с ней и не был близок, никогда не был счастлив.

Подбежавший к Грейс Вулфрам ткнулся носом в колени. Грейс опустила руку и потрепала его большую лохматую голову. Ему тоже приходилось расставаться с тем, кого он любил больше всего. Они с Вулфрамом были товарищами по несчастью.

Грейс привязала ошейник Вулфрама к своему ремешку. Сначала она отказывалась брать собаку с собой, потому что не хотела лишать Мэтью единственного друга, но теперь, когда пес был уже с ней, радовалась, что Мэтью настоял на своем. Вулфрам всегда сможет ее защитить, с ним не страшно. А кроме того, он был живой связью между ней и Мэтью.

Когда она привязывала ошейник, пес послушно стоял и ждал. Грейс не уставала удивляться понятливости Вулфрама. Временами Грейс даже казалось, что эта собака обладает человеческим разумом.

– Ну, держись, дружок, – прошептала она. Собственно говоря, Грейс подбадривала не столько своего спутника, сколько себя. От страха ей было трудно дышать, а сердце подпрыгивало чуть ли не до самого горла.

А что, если он принял слишком большую дозу лекарства? Хотя это и трава, но от передозировки такого снадобья вполне можно умереть.

«Господи, помоги Мэтью пройти через это».

Но она должна доверять ему. Ведь он прекрасно разбирается во всех растениях и травах. Он не мог ошибиться в такой ответственный момент. Но сейчас не время об этом думать. Ей нужно улучить момент и выскользнуть за ворота.

Очень медленно, не спуская глаз с охранников, Грейс поднялась. Сейчас, когда стало уже так жарко и вовсю светило солнце, ей было неуютно в шерстяном платье. Грубая материя неприятно колола кожу. Грейс уже успела привыкнуть к дорогим нарядам из тонкой ткани, которые нашла в доме Мэтью.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл бесплатно.
Похожие на Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл книги

Оставить комментарий