Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера вечером мы с тобой говорили еще об одном выпуске, посвященном органическому садоводству. Советы по садоводству всегда ждут с нетерпением. Может, как ты и предлагал, мы сумеем сочетать скворечники и другие садовые украшения с проблемами органического садоводства…
— Ну что же, — отозвался ее дедушка, — если ты согласна, я сегодня же начну составлять список статей.
Диана тем временем пыталась решить, где собрать родных и объявить им новость.
— Прекрасно, дедушка, — кивнула она. — Так мы и сделаем, — добавила она неуверенно, что заставило бабушку, маму и Кори окинуть ее изумленными взглядами.
— Но ведь мы совсем недавно готовили выпуск по органическому садоводству!
— Да, правда, я и забыла; — рассеянно отозвалась Диана — Но тот был об овощах и фруктах, а этот будет о цветах. — Оглядев родных, она выпалила:
— Я хочу поговорить со всеми вами в гостиной через несколько минут.
Кори взглянула на небо.
— Я просидела без дела целое утро, дожидаясь, когда солнце выглянет из-за тех вон ветвей. Подожди еще минут десять, я сниму Спенса с близнецами под деревом.
— Хоть полчаса, — ответила Диана, понимая, что вряд ли пройдет меньше времени, прежде чем все помощники разъедутся, а родственники приведут себя в порядок.
— Кстати, — добавила Кори, удаляясь с фотоаппаратом и треногой, — звонила Синди Бертрилло, и Гленна передала мне сообщение. Синди просила позвонить, видимо, хочет что-то уточнить у тебя — она не сказала, что именно.
Синди возглавляла отдел журнала по связям с общественностью. Именно к ней обращались представители прессы, когда хотели что-либо подтвердить, и Диана безошибочно угадала, на какие вопросы пришлось отвечать сегодня Синди.
— Я позвоню ей позднее, — кивнула она. Коул наблюдал за сдержанной суетой на лужайке, откуда сотрудники журнала начали уносить оборудование.
— Я и прежде слышал термины «семейный бизнес»и «домашнее производство», — с восхищением произнес он, — но никогда не думал, что это выглядит вот так. Должно быть, ты гордишься делом своих рук.
— Я только организовала его и вывела на рынок, — поправила Диана, — а не создавала в полном смысле слова. — Она кивнула в сторону родных:
— Творцы здесь — они.
Диана поняла, что Коул не поверил ей, но понадобилось бы слишком много времени, чтобы объяснить: прежде чем отец Дианы женился на дочери Генри Бриттона и перевез ее с падчерицей в хьюстонский особняк, семейство Бриттон довольствовалось тем, что сделало своими руками.
Глава 33
— Идите сюда! — нервно улыбаясь, заявила Диана, когда ввела свою небольшую аудиторию в парадную гостиную с огромным роялем у одной стены и большим камином с мраморной доской у другой. — Устраивайтесь поудобнее.
Посреди комнаты, разделенные резным журнальным столиком розового дерева, стояли два длинных дивана с темно-бордовой обивкой в золотую полоску, заваленные множеством пухлых подушечек в переливающихся блестками наволочках. Широким жестом Диана указала на диваны и два кресла рядом, а затем прошла вперед и повернулась спиной к клавиатуре.
Коул разместился по другую сторону рояля, ибо так он мог участвовать в процессе обсуждения новости, если понадобится, но при этом не мозолить глаза. Гаррисон заинтересованно наблюдал, как Диана прислонилась к роялю и нервно потерла ладони одна о другую — словом, вела себя так, будто и вправду боялась сообщить новость своим родным. С точки зрения Коула, Диана была взрослой женщиной, которая взвесила риск, приняла решение и могла не ждать никакой поддержки или одобрения от родственников, а тем более отчитываться перед ними.
Мать с бабушкой уселись на один из диванов. Кори и Спенсер Эддисон поместились на другом. Дедушка предпочел никуда не садиться, только опереться о спинку кресла.
— Нет, нет, дедушка! Пожалуйста, сядь, — попросила она. — Я постою.
— Будет лучше, если ты услышишь новость сидя, — пробормотала Диана.
— Должно быть, ты припасла для нас большой сюрприз, — поддразнил Генри внучку, усаживаясь в кресло. Выполнив ее желание, дед расплылся в выжидательной улыбке, свидетельствующей о том, что он ошибочно принял видимое беспокойство Дианы за возбуждение и приготовился услышать нечто радостное. — Ну что же, все мы в сборе, — заявил он. — Начинай.
Диана оглядела внимательные лица родных, провела руками по бедрам и призналась со сдавленным смехом:
— Последний раз я нервничала так в шестнадцать лет, когда мне пришлось стоять здесь и заявлять во всеуслышание, что я разбила новенькую машину, только что подаренную папой мне на день рождения.
Кори поняла, что Диану на этот раз подвела ее выдержка, и мгновенно бросилась на помощь сестре.
— Честно говоря, Диана не разбивала машину, — призналась она с улыбкой, в которой не чувствовалось раскаяния. — Это сделала я.
Семья повернулась к ней в замешательстве и недоверии, но бабушку больше интересовала нынешняя проблема. Пытаясь установить связь между разбитой машиной и семейным собранием в гостиной, созванным Дианой, она нахмурилась и спросила:
— Неужели ты опять куда-нибудь врезалась, Диана? И поэтому собрала нас здесь?
— С моим автомобилем все в порядке, — ответила Диана. «Моя жизнь разбита», — подумала она и искоса взглянула на Коула. Он приподнял бровь, советуя ей перейти к делу, и Диана машинально повиновалась. — Ладно, начнем, — пробормотала она, не сводя глаз с матери, бабушки и дедушки. — Вчера ночью после аукциона я познакомила вас с Коулом — помните?
Родственники одновременно кивнули.
— Но несмотря на то что вы никогда прежде не встречались с Коулом, мы с Кори и Спенсом знаем его уже давно — очень давно, — подчеркнула Диана в тщетной попытке смягчить неблаговидность своего поспешного брака длительным знакомством. — Для нас с Кори Коул — давний друг семьи!
— Все это нам известно, дорогая, — отозвалась мать и, повернувшись с любезной улыбкой к Коулу, добавила — Вчера ночью по дороге домой Кори рассказала нам о вас — вернее о том, откуда она вас знает Она сообщила, что вы работали у Хэиуордов и что они с Дианой и Спенсом часто виделись с вами Коул отметил, что она ловко избежала упоминания о конюшне, но бабушка Дианы, очевидно, не видела причин искажать или замалчивать истину — Диана часто говорила о вас, будучи совсем еще девочкой, — с воодушевлением подхватила она — Вы жили на конюшне у Хэиуордов и ухаживали за лошадьми и частенько сидели впроголодь Я помогала Диане укладывать пакеты, которые она прихватывала для вас, отправляясь к Хэйуордам К насмешливому удивлению Коула, остальные присутствующие были настолько шокированы ее бестактностью, что бросились к нему на помощь с потоками похвал и других оправданий, перелетающих от одного собеседника к другому подобно волейбольному мячу над площадкой — с подачи Кори, заявившей — Бабушка, конюшня Хэиуордов выглядит роскошнее, чем иные жилые дома — И она выжидательно уставилась на мужа Спенс небрежно принял пас Кори — Когда я учился в колледже, — начал он, — я часто бывал у Хэиуордов и оставался у них на ужин — помню, я никогда не мог как следует наесться По-моему, любой парень в двадцать лет отличается чудовищным аппетитом, верно, Генри? — спросил он, перебрасывая «мяч» дедушке жены С возрастом Генри утратил подвижность, но мужественно бросился за «мячом»и сумел сохранить его в игре — Несомненно! Я никогда не мог устоять перед стряпней Розы А еще мне нравилось спать в сарае, там, где мы держали лошадь Когда наша кобыла захворала и потеряла аппетит, мы с Кори однажды провели рядом с ней всю ночь — боялись, что она околеет в одиночестве Роза принесла нам ужин прямо в сарай, и мы поделились десертом с нашей лошадкой Должно быть, из-за тех печеных яблок она и не захотела расставаться с жизнью едва съев одно, она поднялась на ноги С тех пор она так полюбила яблоки, что начинала ржать, завидев их, и прожила двадцать два года Гордясь собой, Генри хлопнул рукой по колену и уставился на ничего не подозревавшую дочь, посылая «мяч» беседы прямо ей в руки — Ну, Мэри? — поторопил он дочь, когда у нее на лице появилось растерянное выражение — Помнишь, как Роберт обожал стряпню нашей мамы — Правда, правда — подхватила миссис Фостер, с запозданием приходя на выручку семейной команде — Мои муж прибавил в весе двадцать фунтов после того, как все мы переехали сюда Обычно он плотно ужинал, а затем время от времени перекусывал, пока не ложился спать, хотя на самом деле отнюдь не был голоден Диана знала об этом — уверена, именно потому ей все время хотелось накормить вас, Коул Успешно приняв участие в словесной игре, она огляделась, не зная, кто будет следующим, поняла, что единственным, еще не выступившим игроком осталась бабушка, и тотчас отказалась от мысли пасовать, ей. Вместо этого она вывела «мяч» на боковую линию, прямо с руки Коула. — Вы же знаете, какие причуды бывают у девочек-подростков, — с улыбкой произнесла она. — Вероятно, вы уже были сыты по горло и мечтали, чтобы Диана прекратила таскать вам сумки с едой, но Диана твердо верила, что спасает вас от голодной смерти. Вы держались с ней слишком любезно, а Диана всегда отличалась излишней впечатлительностью.
- Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот - Современные любовные романы
- Само совершенство - Джудит Макнот - Современные любовные романы
- Горькая сладость. Часть 2 (СИ) - Кузнецова Арина Николаевна - Современные любовные романы
- Чужестранка. В 2 книгах. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Современные любовные романы
- Чужестранка. В 2 книгах. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Современные любовные романы
- После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум - Современные любовные романы
- Стань моей (СИ) - Ку Дарина - Современные любовные романы
- Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли - Современные любовные романы
- Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен - Современные любовные романы
- Двойня (СИ) - Троянская Виктория - Современные любовные романы