Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 128

Ирена потрясенно смотрела на маркизу, сомневаясь, что правильно расслышала ее.

— Родственника? — машинально повторила она.

— О да! Ситоны и Сакстоны связаны семейными узами. — Анна подумала несколько секунд, а затем сделала жест, словно отмахивалась от своих мыслей. — Не важно. У них есть общий предок, к тому же не так давно они дополнительно породнились. Это делает вас по меньшей мерс кузенами.

— Кузенами? — В голосе Ирены отчетливо звучало раздражение.

— По меньшей мере, — серьезно заверила ее Анна.

— Но он американец! — запротестовала Ирена.

— Ну, моя дорогая, — нежно выговорила ей Анна, — не всем из нас повезло прожить жизнь на родной английской земле, но человек не имеет права забывать об узах крови. Я, например, простила мою сестру…

— Хм! — резко прервал маркиз воспоминания своей жены. — Давайте не будем забираться в дебри генеалогии. Не сомневаюсь, что Кристофер может объяснить вес сам. — Он выжидающе повернулся к гостю.

— На самом деле, — Кристофер лениво пожал плечами, — девичья фамилия матери Стюарта — Ситон. Я всегда считался в семье чем-то вроде блудного сына, так что родственники предпочитают не вспоминать о моем существовании.

— Вполне понимаю их, — с иронией заметила Ирена.

Усмехнувшись, Кристофер склонил голову.

— Спасибо, кузина.

— Я вам не кузина! — возмущенно воскликнула она. — Если бы я знала, что вы станете моим родственником, то никогда бы не согласилась на этот брак!

— Вы имеете в виду, что не очень-то влюблены в Стюарта? — поддел он. Его глаза лукаво блеснули, и, когда она приоткрыла рот, чтобы ответить, Кристофер поднял руку, призывая ее к молчанию. — Не надо никаких объяснений, кузина. Я сам его не очень-то люблю. Мы терпим друг друга только потому, что этого требуют обстоятельства. Похоже, мы и существуем для того, чтобы ссориться друг с другом. Я завидую его молодой жене, а он моей внешности, которая, — Кристофер пожал плечами, — делает сравнение между нами бессмысленным.

Торопясь сменить тему, маркиз повернулся к жене:

— Нам лучше поскорее позавтракать, дорогая, если мы хотим все успеть.

— Кристофер, ты не проводишь Ирену? — спросила Анна, беря под руку своего мужа и направляясь к столовой.

— Разумеется, мадам. — Кристофер галантно взял руку темноволосой красавицы и сжал ее так, что она уже не смогла вырваться.

Ирена сдалась, не желая затевать ссору, но, когда хозяева немного ушли вперед, гневно прошипела:

— Вы невыносимы!

— Вам уже говорили сегодня, — выдохнул он, игнорируя ее раздражение, — как вы красивы?

Ирена гордо задрала подбородок и все же не смогла не почувствовать удовольствие от этого комплимента.

— Анна сказала, что мой кузен без ума от вас, но из-за своей внешности он не хочет появляться с вами на людях. — Заметив ее удивление, он широко улыбнулся. — Поэтому я предлагаю вам свои услуги в роли сопровождающего.

Холодный взгляд был ему ответом.

— Похоже, вы прекрасно все продумали… за исключением одного. Я не собираюсь никуда с вами идти.

— Но вам нужен сопровождающий.

— Спасибо за ваше предложение, сэр, но я предпочитаю одиночество. Так безопаснее.

— Лестеры сегодня утром заняты, а так как Стюарта нет, я испросил у них разрешения съездить с вами на прогулку.

Ошарашенная подобной самоуверенностью, Ирена недоуменно взглянула на своего собеседника. Она подозревала, что в его предложении таится какая-то ловушка, и решила всеми силами избежать ее.

— Я вынуждена отказаться, сэр.

Казалось, ее слова ничуть не обеспокоили Ситоиа.

— Я думал, поездка вам придется по вкусу, но, если вы предпочитаете остаться со мной здесь, думаю, мы найдем чем заняться, пока хозяева будут в отъезде.

Ирена наконец поняла, что он смеется над ней, и в ее фиалковых глазах сверкнули молнии. Тем не менее она боялась остаться тет-а-тет с этим распутником. К возвращению Лестеров могут возникнуть серьезные сомнения в ее добродетели. Кузены они или нет, но ей не удастся избежать его ухаживаний.

— Ваша настойчивость удивляет меня, сэр.

— Я просто знаю, чего хочу, только и всего.

— Но я замужняя женщина!

— Увы, мне приходится все время напоминать себе об этом.

В столовой Кристофер отодвинул для нее стул, а потом обошел вокруг стола и сел напротив. Ирену его присутствие так же смущало, как и присутствие мужа.

Сразу после завтрака Лестеры, извинившись, ушли, и Ирене пришлось последовать за Кристофером к поджидавшему экипажу.

— Так как вы осчастливили меня своим обществом, мадам, я постараюсь вести себя как можно лучше. — Кристофер талантно подсадил ее в карету, а потом устроился на подушках рядом с ней.

— В противном случае я все расскажу мужу, — сурово предупредила она.

Кристофер засмеялся:

— Я постараюсь вспомнить, что рассказывала мне мать о правилах приличия.

Ирена закатила глаза.

— Меня ожидает скучный день.

Откинувшись на спинку сиденья, Кристофер улыбнулся.

— Могу ли я сказать, как глубоко тронут оказанной мне честью, мадам? Вы исключительно красивая женщина, и мне приятно видеть на вас достойную вашей красоты одежду. По крайней мере Стюарт не скупится на ваши наряды.

Кристофер говорил правду. Лорд Сакстон был очень щедр, и от этого она чувствовала себя еще более виноватой.

Ирена разгладила на коленях кремовую шелковую ткань, чувствуя себя настоящей леди из высшего света. Бархатный изумрудно-зеленый лиф, жесткий стоячий воротник, длинные узкие рукава — в таком платье было не стыдно показаться на людях. Шелковые розетки украшали бархатную шляпку, которую она надела благодаря уговорам Тэсси. Сочетание богатства и стиля — нечто неуловимое, чего напрочь были лишены Толботы, но что проглядывало в каждой детали одежды ее спутника. Кристофер совершенно разрушил ее представления об американцах как о лишенных вкуса дикарях и в то же время подтвердил ее мнение об их неимоверном нахальстве.

— Стоит ли мне спросить, куда вы меня везете? — В ее голосе звучал неприкрытый сарказм.

— Куда захочет миледи. Можно начать с садов Воксхолла.

— Сейчас для этого не самое лучшее время.

Кристофер удивленно посмотрел на нее:

— Вы там были?

— Моя мама несколько раз водила меня туда.

— Тогда мы можем попить чай в «Ротонде».

— Сомневаюсь, что она сильно изменилась за последние годы.

— Значит, вы бывали и там, — заметил он удрученно.

— Ну же, Кристофер, — рассмеялась Ирена, почувствовав его разочарование, — я достаточно долго жила в Лондоне, так что едва ли вам удастся найти место, которое я бы не знала.

Мгновение он обдумывал ее слова, потом расплылся в улыбке.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс бесплатно.
Похожие на Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс книги

Оставить комментарий