Рейтинговые книги
Читем онлайн Харка, сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 157
ли можно представить себе более страшное и тяжелое приключение, чем такая охота, значит они сумеют спокойно выслушать и любые неприятные известия. Маттотаупа всегда будет выходить победителем из любого опасного положения. Так думал Харка.

— Маттотаупа, ты и все Сыновья Большой Медведицы, все воины оглала, дакота, все народы сиу знают, что когда-то вся земля от Большой Воды, из которой встает солнце, до Большой Воды, в которую оно опускается вечером, принадлежала краснокожим. Они охотились на бизонов, лосей, антилоп, медведей, дикобразов, они выращивали кукурузу и табак, они возводили огромные, удивительные и загадочные строения, очертания которых напоминали горы или извивающихся змей. Они почитали Вакан-Танку, Великую Тайну, птицу с глазами как молнии и голосом подобным грому, они никогда не поднимались на священные холмы с оружием. Они много пели и танцевали. Они говорили правду и ничего не боялись. Так было с древних времен. Потом пришли белые люди. Им понадобилась земля. Они стали захватывать ее все больше. Краснокожим приходилось умирать или отказываться от своих прав. Сейчас белые люди стоят на границе прерий и лесов, принадлежащих дакота. Они хотят проложить через прерию пауни, граничащую на юге с землей дакота, тропу для Огненного Коня. Пришло время, когда воинам дакота нужно быть начеку. Пусть они держат глаза открытыми, пусть прислушиваются к каждому звуку, пусть не выпускают из рук оружие. Ваши верховные вожди и великие шаманы говорили с вождями белых людей и скрепили договор с ними священной клятвой. Вожди бледнолицых уже нарушили много клятв, поэтому я говорю вам: не спите! Будьте бдительны! У вас есть умный и решительный шаман и вождь — Татанка-Йотанка. Он не друг белым людям, но справедлив в своих суждениях. У Сыновей Большой Медведицы есть шаман Хавандшита. Он очень стар, почти вдвое старше Татанки-Йотанки. Мы говорили с Хавандшитой в твоем вигваме, вождь. В молодости он видел леса и луга, которые вам уже не суждено было увидеть. Он сражался под началом Текумзе Горного Льва, когда все краснокожие объединились против белых людей и все же потерпели поражение. Этого он не может забыть. Он стал непримиримым врагом белых людей и остается им по сей день. Но он вынужден был признать, что белые люди владеют более могущественными тайнами, чем он сам. И этими тайнами он хочет завладеть. Он хочет завладеть ими один, совершенно один, не посвящая в них никого из вас, подобно тому как он один говорит с духами в своем Священном Вигваме. Но он не может проникнуть в тайны белых людей, не разговаривая с белыми людьми, и потому он хочет говорить с ними тайно. Вождь, все это чревато большими опасностями. Мы сказали Хавандшите, что Далеко Летающая Птица не скрывает никаких тайн, что он просто глубже, чем другие, проникает в души людей своим пытливым оком, а его руки искусней, чем у других. Но он не поверил нам. Ваш шаман считает, что Далеко Летающая Птица — белый человек и потому враг и что раз он не хочет выдать ему свою тайну, значит он не просто враг, но еще и бесполезен для Хавандшиты. Вот почему нам пришлось уйти: мы не хотели посеять раздор в твоих вигвамах. Хау.

Когда Длинное Копье умолк, Харка весь обратился в слух, ожидая, что скажет Маттотаупа. Он не отрывал глаз от земли, разглядывая камешки, песчинки, стебли травы, слушая фырканье своего мустанга. Но он ни о чем не думал. Он велел своим мыслям молчать, пока не выскажется Маттотаупа.

Вождю понадобилось время, чтобы осмыслить услышанное.

— Значит, Хавандшита на ложном пути? — произнес он наконец. — Он ненавидит тех белых людей, которые отнимают землю у краснокожих. Захватчиков ненавижу и я. Он хочет узнать тайны белых людей. Это хорошо. Но он ошибся, думая, что Далеко Летающая Птица посвящен в эти тайны. Мы объясним ему, что он ошибается. Он ошибается также, думая, что должен ненавидеть Далеко Летающую Птицу. Далеко Летающая Птица — справедливый и искусный человек и должен остаться нашим братом.

— Я останусь вашим братом, вождь. Но и братьям иногда приходится идти разными путями. Мы сказали тебе то, что должны были сказать. Теперь нам пора проститься. Сыновья Большой Медведицы ждут тебя! Ты, должно быть, заметил, что тебя почти никто не вышел встречать после твоих неудачных поисков медведя. Тогда над тобой еще висела тень мрачных пророчеств Хавандшиты и твоя дружба с нами была людям не по душе. Теперь же ты убил медведя и опроверг истинность слов старого прорицателя. Мы же уходим, не нарушив мира, в добром согласии с тобой. Тучи рассеялись, и на этот раз тебя встретят дома как победителя.

Маттотаупа был опечален решением гостей и раздосадован тем, что причиной этого решения стали враждебные происки Хавандшиты. Однако он пока не видел возможности изменить положение. Когда он докурил трубку, все встали и попрощались друг с другом. Желтая Борода и Длинное Копье очень сердечно пожали руку Харке.

Потом все вскочили на лошадей, и Далеко Летающая Птица и Длинное Копье не спеша поехали дальше на восток, Маттотаупа же и Харка галопом поскакали к своим вигвамам. Не потому, что хотели как можно скорее добраться до стойбища: часом раньше или часом позже они вернутся домой — не имело особого значения. Просто у них обоих появилась необъяснимая потребность поскорее оставить позади место привала, где над ними словно незримо встал какой-то злой дух.

Рощица у Конского ручья — до этого лишь смутно темневшее впереди пятно — стала расти на глазах, обретая все более отчетливые очертания. Затем от нее отделилось множество точек и устремилось им навстречу. Точки быстро приближались. Вскоре их изощренный слух — слух охотников уловил слабый топот копыт и едва слышные голоса. Мустанги, почуяв запах табуна и увидев знакомую рощу, сами ускорили бег.

— Хи-йе-хе! Хи-йе-хе! — кричали всадники.

Харка уже узнал Четана и Старую Антилопу, скакавших во главе кавалькады — Молодых Собак, Красных Перьев и почти всех воинов. Крики нарастали. Наконец Маттотаупе и Харке пришлось придержать лошадей, потому что их окружила ликующая толпа юношей, мальчиков и

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Харка, сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих бесплатно.

Оставить комментарий