Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 401

− Ты действительно не хочешь, что бы я забыл о ней?

− Да, Тарген. Я хочу только, что бы ты забыл о тех, кто убил ее. Ведь все они мертвы.

− Мертвы? − удивился Тарген. − Почему?

− Вы же уничтожили корабли и станции около Вериа-Халкен. Те, кто был на них и были убийцами.

− Значит мы убивали здесь невинных?

− Да, Тарген. Вы делали то же самое, что делали люди у вас. Ни больше ни меньше. Возможно даже что люди поступили с вами более милосердно, чем вы поступили бы с ними, поймав их на своей планете. Ведь они не остались бы живыми.

− Я никогда не думал об этом. Люди всегда казались мне маленькими гадкими чудовищами.

− А сейчас? − спросила Авурр.

− Я не знаю. Когда ты со мной, мне хочется забыть о них. И никогда не вспоминать.

− Пока мы здесь, этого не получится. Эта планета принадлежит людям.

− Я знаю. У меня возникла мысль, что может и не стоит вытаскивать на свет тех, кто готов мстить до конца жизни. Пусть они убивают людей там, где люди сами этого хотят.

− Но ведь ты сам был там. Неужели ты хочешь, что бы твои сородичи находились в таких условиях?

− Если говорить честно, то мне там было не так плохо до того, как появилась ты. Люди держали меня как зверя и я поддерживал это их мнение о себе, но ты помнишь, как я встретил тебя? Тогда я уже был готов говорить с людьми без ненависти. Сейчас мне кажется, что я отомстил за всех убитых. И, наверно, пора покончить с этой местью. Я отпустил Харгрет, когда еще был в тюрьме.

− Я знаю. − ответила Авурр. − Я видела, как ты это сделал. И я должна признаться, что взяла ее часть себе.

− Ты? − удивился Тарген. − Ты хочешь сказать, что с тобой?..

− Наверно, это было смешно со стороны. Мне хотелось, что бы у меня была ее частичка. Ты еще раньше сказал, что я говорила с тобой как она. И мне хотелось быть на нее похожей. Но я не стану похожей на нее. Я буду сама собой. И я хочу, что бы Харгрет не разъединяла нас, а наоборот. Тебе будет легче, когда ты знаешь, что ее частичка со мной, Тарген.

− Я не знаю, что и сказать. Я люблю тебя, Авурр. − произнес халкен. − Мне такие слова кажутся чудом. Никакая женщина-халкен не сделала бы так. Харгрет никогда никого не подпускала ко мне. Она всегда хотела быть единственной и я не думал ни о ком кроме нее.

− Она любила тебя. Если она нас слышит сейчас, думаю, она не будет против того что я с тобой.

− Мне стало значительно легче, Авурр. Ты сняла с меня большой груз. Я не мог забыть Харгрет и я благодарен, что ты не требуешь этого.

− Поэтому, я и говорю тебе, что мы не расстанемся, если найдем других, кого полюбим. Ведь это будет другая любовь. Ты не разлюбил Харгрет. И, может быть, ты полюбишь еще кого нибудь. Я может..

Разговор Авурр и Таргена был прервам появлением Ниу. Он выскочил с каким-то странным чувством.

− То ли мы ходим кругами, то ли мне померещилось. − произнес он. − Я чувствовал запах халкена далеко впереди.

− И ты не попытался взять след? − спросила Авурр.

− Он обрывается. Там место, где он видимо проводил ночь. Наверно, несколько дней назад.

− Ты точно не ошибся?

− Это может быть ловушкой. − произнес Тарген.

− Может. − сказала Авурр. − Но мы знаем, что есть девятнадцатый из тех, кто прилетел сюда. Тот, которого упустили люди.

− Погоди, Авурр. Но ведь тогда мы договорились встретиться в определенном месте. Там может оказаться что-то, что укажет нам на него.

− И ты знаешь, где это место?

− Я помню, как оно выглядит и нашел бы дорогу, если бы был там, где мы были. Но я не знаю, где это.

− За то я знаю. − ответила Авурр.

− Откуда?

− От людей, вернее, от их машин. Все данные о халкенах хранятся в банке данных компьютерной сети. Оттуда я и узнала, что люди поймали четырех и убили четырнадцать. Сначала, му проверим место, которое нашел Ниу, а затем отправимся туда.

Через полчаса все трое оказались на месте. Вокруг были кусты и место как раз подходило для лежбища.

− Ты чувствуешь запах, Ниу? − спросил Тарген.

− Да. Сейчас, правда, больше от тебя.

− Тарген, ты можешь оставить здесь какой нибудь знак, который понял бы только халкен? − спросила Авурр.

− Да. − ответил Тарген. Он ссадил Авурр, а затем подошел к окружавшим деревьям и когтями выцарапал на коре несколько полос. Со стороны могло показаться, что это сделал какой-то зверь.

Царапины на коре были хорошо видны с лежбища.

− Любой халкен поймет, что это сделал халкен.

− Ты уверен? − спросила Авурр.

− Да. Этот знак означает: 'Ищи меня'.

− А ты можешь поставить знак, который указывал бы в каком направлении мы ушли?

− Нет. Мы должны оставлять минимум следов. Если это кто-то из наших, он придет на место встречи. Мы договорились встречаться там в любое время. Даже через десять лет.

− Тогда, думаю, нам надо остановиться здесь, а завтра отправимся в дорогу. Думаю, дней через пять-семь, мы доберемся, если нам ничто не помешает.

Они так и сделали. Они шли почти в противоположную сторону от того места, куда пришли. Авурр узнала от халкена примерное местоположение точки встречи относительно места, где была окружена группа халкенов. Они двигались почти по прямой. Вскоре начали попадаться деревни и дороги. Халкен и Ниу старались не оставлять следов после себя. Теперь двигаться было сложнее. В лесах попадались люди.

Много лет назад халкены бывали в этих местах. Тогда они не ощущали проблем встречи с людьми. Любая такая встреча заканчивалась смертью человека. Халкены и не думали особо скрываться. Убив человека они съедали его, ничего не оставляя.

Теперь Тарген, Авурр и Ниу должны были идти так, что бы никого не встречать. Но уследить за всеми людьми в лесу было сложно. На четвертый день пути они оказались около деревни, которую Тарген узнал с первого взгляда.

− Мы были здесь. − сказал он. − Я помню, как мы напали на людей. Тогда мы сожгли почти все. Остались только те каменные строения. − Он показал на них. По виду они напоминали культовые сооружения.

В деревне почти никого не было. Домов было не много. Было видно множество мест, где когда-то стояли дома..

− Теперь ты знаешь, куда идти? − спросила Авурр.

− Да. Нам придется перебираться через большую реку.

− Думаю, это не проблема. Главное, что бы нас не заметили люди. − сказала Авурр.

Было решено двигаться ночью. Утром они находили какое нибудь укромное место и оставались там до вечера. Дни тепеь были короче, чем ночи. Осень помогала скрывать следы частыми дождями и листопадом. Через несколько денй Тарген, Авурр и Ниу оказались на месте.

Это был лес. В лесу находился крутой обрыв, под которым было несколько пещер. В одной из них и остановились друзья. Халкен нашел дерево со старыми следами когтей.

− Здесь несколько знаков. − сказал он. − 'Ищите меня','Здесь опасно','Ухожу'. Теперь, я уверен, что кто-то остался здесь. − Таген стал ходить рядом с деревом, а затем подошел и процарапал еще один знак. − Это означает: 'Я здесь'.

− Ты научишь меня этим знакам? − спросила Авурр.

− Ты же знаешь, я сделаю для тебя все что ты захочешь. − ответил Тарген.

Он показывал знаки, рассказывал как их интерпретировать в различных условиях. Знаки могли быть оставлены на дереве, на песке, на камне. Во всех этих случаях имело значение очень многое. На песке оставлялись знаки действующие на короткое время. На деревьях − на более длинное, на камнях − на самый длинный срок. Значение знаков менялось в зависимости от глубины, наклона, количества когтей, которыми он сделан. Знаки могли накладываться друг на друга закрывая действие одного другим. Или придавая действию знака особый оттенок.

− Эти знаки были придуманы нашими далекими предками, когда халкены и не мечтали летать в космос. Ими были записаны легенды и история. Эти же знаки лежат в основе нашей письменности. Их можно было бы увидеть в космических кораблях и на улицах городов..

− Значит, там, на стене в тюрьме, написана твоя история? − спросила Авурр.

− Да. Люди считали, что я таким образом точил свои когти. Я их не разубеждал в этом.

Было решено остаться не смотря на знак опасности, оставленный другим халкеном много лет назад. Авурр теперь учила Таргена понимать язык миу, а затем он начал училться и говорить, используя некоторые подходящие эквиваленты. Лучше всего у него получалось рычать грыдью, но тогда его голос принимал устрашающую окраску.

Проходили дни, недели, месяцы..

Наступила зима. Теперь халкену ходить по лесу было сложно. Его следы были видны издалека и могли привлечь внимание кого угодно. Вид зимних джунглей был необычен. Почти вся листва опала и теперь лес напоминал хитросплетение лиан, прямых стволов деревьев и веток. Все это было покрыто снегом. Тарген большее время проводил в пещере. На охоту выходили только Авурр и Ниу. Обычно, она была удачной. Очень редко, бывали дни, когда никто не попадался.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий