Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улыбнулся, но его глаза оставались настороженными.
С отвращением фыркнув, Уильям выбежал из комнаты, и тогда гнев вырвался наружу. Истфилд вонзил кинжал в стену, которая сильно нуждалась в покраске, и уставился на дрожащее оружие.
— Так ты думаешь ужалить меня снова, ублюдок? — прошипел он. — Если моя племянница жива, мне плевать, и я не стану платить выкуп, так вежливо потребованный.
Истфилд вырвал кинжал из штукатурки.
— Мои сыновья дураки, но я — нет. Эта война еще не кончена.
И он представил себе Девлина О'Нила обезглавленным, как его отец много лет назад.
Глава 15
— Не понимаю, почему мы не могли остановиться в вашем поместье, прежде чем отправляться к моему дяде, — сказала Вирджиния.
Чтобы добраться в Саутгемптон, потребовалось два с половиной дня, и сейчас был поздний вечер.
Ей не удалось увлечь Девлина два дня назад на шканцах, и у нее почти не оставалось возможности общаться с ним, Девлин не обедал в своей каюте, не спал там и вообще не заходил туда. Каждый раз, когда Вирджиния выходила на палубу в надежде завязать вежливый разговор, он стоял у штурвала. Очевидно, он приказал больше не пускать ее на шканцы, и, если она пыталась туда пройти, ей сразу же преграждали дорогу.
Девлин либо боялся ее, думала Вирджиния, либо был абсолютно не заинтересован в ее компании.
Сейчас он не ответил ей. Они стояли в парадном холле особняка Истфилдов. Вирджиния знала, как неухожено она выглядит и как отчаянно нуждается в любой помощи, которую может предложить ее дядя. Ей так хотелось произвести хорошее впечатление.
Что, если весь вопрос о выкупе сразу решится? В таком случае ей придется провести ночь в Истфилде и она вряд ли увидит снова Девлина О'Нила.
Ее сердце дрогнуло, не оставляя никаких сомнений в истинности ее чувств.
«Я прошу вас спасти моего брата».
Вирджинии вынуждена была признать, что она не в состоянии спасти его брата, если он не удостаивает ее даже разговором.
— Девлин, я должна привести себя в порядок, — сказала она.
— Вы выглядите прекрасно, Вирджиния, — отозвался Девлин, даже не взглянув на нее.
— Я должна произвести хорошее впечатление, — настаивала она. — Конечно, вас это не заботит.
Он наконец посмотрел на нее.
— К чему? Истфилд всего лишь убийца, и вы прекрасно это знаете.
Вирджиния судорожно глотнула.
— А вы знаете, что мне нужна его помощь, иначе Суит-Брайар будет потерян. И мне неизвестны все подробности смерти вашего отца, но я сомневаюсь, что это сделано преднамеренное убийство. Уверена, что это несчастный случай, а вы по прошествии стольких лет вообразили, что это сделано специально.
Глаза Девлина сверкнули.
— Когда человек использует свою саблю, чтобы обезглавить жертву, — это преднамеренно, Вирджиния, — холодно сказал он.
Она была так ошеломлена, что застыла как вкопанная. Страшная картина предстала перед ее мысленным взором.
— Ваш отец… Его обезглавили!
Лицо Девлина покраснело, а его голос словно источал яд.
— Да. Я ничего не воображаю. Я видел это своими глазами, как и моя бедная мать.
— Боже! — ахнула Вирджиния, сжав его руку, но он тотчас же вырвал ее.
— Сейчас не время и не место обсуждать смерть моего отца. Можете приветствовать своего дядю и кузена как хотите, но говорить буду я.
Вирджиния была потрясена. Ее сострадание Девлину и его матери не знало границ. И ее дядя сделал это? Но как такое могло произойти?
Теперь она начала понимать глубину душевных ран Девлина. И Шон думает, что есть надежда?
Внезапно красивый мужчина в бордовом сюртуке и с царственной осанкой вошел в комнату. Его светло-голубые глаза были холодными, а вид властным. Вирджиния вздрогнула, но поняла, что это не ее дядя — потому что этому человеку должно быть значительно меньше сорока лет.
— Капитан О'Нил? — заговорил он с улыбкой, похожей на оскал. — Добро пожаловать в Истфилд.
Он отвесил поклон.
Девлин тоже поклонился.
— Добрый вечер, милорд, — вежливо произнес он. — Мы только что прибыли в Хэмпшир на пути в мое поместье — Уайдэйкр. — Его рот скривился в подобии улыбки. — Ваша кузина выражала такое стремление воссоединиться со своей семьей, что я просто не мог отказать ей. Познакомьтесь с мисс Вирджинией Хьюз.
Уильям посмотрел на нее с подчеркнутым удивлением.
— Боже мой, но я слышал, что она утонула на «Американе»! — воскликнул он. — Вроде бы выживших не было!
— Вы ошибаетесь. Мисс Хьюз в высшей степени жива.
Глаза Девлина весело блеснули.
— Я ваша кузина, — сказала Вирджиния, страдая от унижения. — Как видите, я не утонула.
Уильям посмотрел на нее — его глаза были суровыми, а лицо по-прежнему выражало удивление.
— Как это может быть? Во флоте сообщили, что «Американа» затонула в бурю. Заявление было официальным. Выживших не осталось.
Теперь Девлин выглядел недоверчивым.
— Вы обвиняете мисс Хьюз в самозванстве или мошенничестве?
Вирджиния почувствовала, как горят ее щеки.
— Я никого ни в чем не обвиняю, — сказал Уильям, широко улыбаясь. — И я извиняюсь, мисс… э-э… Хьюз, если создал такое впечатление.
— Был один выживший, — спокойно отозвался Девлин, прежде чем Вирджиния успела заговорить. — Я точно это знаю, так как сам перевел ее с «Американы» на мой корабль.
— Как странно! — Уильям снова улыбнулся. — Два противоречащих друг другу заявления!
— Предлагаю позвать графа, — сказал Девлин.
Но предложение прозвучало как приказ.
— Пожалуй, я это сделаю.
Уильям быстро вышел из холла.
Девлин посмотрел на Вирджинию, с удовлетворением прищурившись.
— Он думает, что я самозванка, — печально прошептала девушка.
Девлин улыбнулся:
— Он знает, что вы его кузина, но будет настаивать до второго пришествия, что вы утонули, чтобы не платить выкуп и не оказывать вам финансовую поддержку, на которую вы имеете право.
— Не может ли это подождать? — взмолилась Вирджиния.
Его взгляд стал суровым.
— Нет. Это и так ждало слишком долго. Уверен, что вы хотите встретиться с графом и получить свободу.
Вирджиния глубоко вздохнула.
— Не таким путем. Посмотрите, как они обеднели! — воскликнула она, указывая на холл.
Мрамор на полу треснул и облупился, стены срочно нуждались в покраске, соседний салон демонстрировал семейные ценности, но все было старым и изношенным.
Как мог ее дядя оплатить долги Суит-Брайар, а тем более выкупить ее? Вирджиния была подавлена. Спасти ее дом казалось невозможным.
- Скандальная любовь - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Самозванка - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Обретенная любовь - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Крылья экстаза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Корабль мечты - Бренда Хайатт - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Правдивая ложь - Марина Линник - Исторические любовные романы
- Брачный приз (ЛП) - Лейн Эллисон - Исторические любовные романы
- Шепот ночи - Лидия Джойс - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы