Рейтинговые книги
Читем онлайн На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 154

— Целый галлон, — ответила я, предчувствуя, что мы договоримся. — А липучки у тебя есть?

Гленн резко вернулся к действительности.

— Я над этим работаю, но потребуется время. Возьмете пока пару наручников?

— Конечно, — согласилась я, хотя колдуна лей-линейщика они не остановят. — Та первая пара, что ты мне дал, осталась в безвременье.

Ох, как же мне не хватало моих старых наручников — с чарами, со всем набором. Может, я смогу поместить все нужные заклинания в те декоративные амулеты, что подарил мне Кистей с браслетом. Надо только спросить, из какого они металла.

Гленн с виноватым видом посмотрел в сторону своих людей, занятых сбором данных.

— Мне нужно несколько дней, — сказал он, едва шевеля губами и незаметно передавая мне наручники. — Вы подождете?

Я кивнула, спустила скользящий металл к себе в сумку, посмотрела на Дженкса:

— Ты готов?

— У машины встретимся, — ответил пикси, взлетая в воздух.

Его крылья слились в прозрачный круг, и он полетел прочь с кладбища на высоте человеческого роста, виляя между надгробьями как колибри на боевом задании.

Гленн поджал губы, и я, зная, что он сейчас скажет, его опередила:

— Дженкс летит передо мной дозором. — Я забросила волосы за плечо. — Мы уже об этом говорили.

Надо действительно пройти эти курсы. Сколько ж уже можно?

— Рэйчел?

Я остановилась, повернулась и посмотрела на него, подняв брови.

— Спокойнее, спокойнее. — Он поднял одну руку жестом сдающегося. — Свяжитесь со мной, если надо будет вносить за вас залог.

— Спасибо, Гленн, — сказала я, радуясь, что удалось избегать неприятной сцены из-за фокуса. — Пойду сегодня в автошколу. Нет, правда.

— Пойдите непременно, — ответил он, повернулся к своей группе стал звать кого-то по фамилии Паркер.

Во вполне веселом настроении я шагала по траве между могилами к машине, по кильватерному следу молнии-Дженкса. Шла вверх по склону небольшими шагами, опустив голову, чтобы видеть эти плоские границы. Перенесла сумку вперед и откопала в ней полосатый как зебра ключ от машины, но когда вышла из-за угла большого памятника, за которым стояла машина, остановилась как вкопанная.

Кто-то рылся в моей машине на заднем сиденье.

Глава шестнадцатая

— Эй! — крикнула я грозно, и какой-то мужик в джинсах поднял голову — он нагнулся к заднему сиденью машины и что-то делал с банкой сальсы. Это оказался Том, и у меня отвисла челюсть.

— Ты что здесь делаешь? — спросила я, шагнув вперед и едва не подвернув ногу на плоском могильном камне.

Том отступил от машины, я остановилась перед ним, запыхавшись. В голубых глазах читался намек на злость и явно выраженное презрение. А мне приходилось смотреть на него против солнца, и это было неприятно.

— Меня попросили с вами поговорить, — ответил он, и я усмехнулась — теперь он рвется разговаривать? Но он стоял перед моей машиной, и непохоже было, чтобы он отошел в сторону без серьезных аргументов с моей стороны. Тут я увидела, что Дженкс лежит на приборной доске, распластав на солнце крылья, и стала более чем готова эти аргументы тут же предоставить. Пульс заплясал как бешеный, подхлестнутый гневом и страхом.

— Ты что сделал с Дженксом?

Услышав угрозу в моем голосе, он отступил на шаг, почти освободил дорогу.

— Я не хотел, чтобы он подслушал наш разговор.

У меня живот свело судорогой от страха.

— Ты его оглушил? Ты его оглушил, чтобы от него изба

виться? — Я шагнула вперед, Том отступил назад. — Ах ты гадский сын!

Нуда, смешала два ругательства. Но я себя не помнила от злобы.

Выкатив удивленные глаза, Том еще на шаг отступил.

— Да он же разумное существо! — сказала я, чувствуя, как горит лицо. — Он бы оставил нас, если бы ты попросил.

Я в тревоге сунулась в машину и осторожно положила Дженкса на ладонь, пока ему крылья не обожгло горячей приборной доской. Его тельце было безжизненным и слишком легким. Я вспомнила, как он нес меня, когда я ослабела от потери крови, и меня охватил панический страх, перешедший в ужас, когда я увидела, что у Дженкса идет кровь.

— Что ты с ним сделал? — крикнула я. — У него кровь из

ушей идет!

Лей-линейщик встал передо мной в трех футах, держа руки за спиной:

— Рэйчел Морган, я попросил бы вас…

Туго сведенная напряжением, я прижала Дженкса к себе.

— Что ты сделал с Дженксом?! Ты знаешь, как опасна кровопотеря для пикси?

— Миз Морган, — прервал меня Том, — дело куда важнее вашего помощника.

Мне уже просто воздуху не хватало.

— Он мой друг! — заорала я. — А не тряпка ненужная! Я шагнула вперед, Том отступил.

— Не трогайте меня, — предупредил он. Но я орала прямо ему в лицо:

— Да мне ноготок этого пикси дороже всей твоей вонючей жизни, ты понял, лицемер хренов? Ты что с ним сделал?

— Не подходите, — предупредил он, отступая и выставляя руки перед собой.

— Я тебя трону ногой по морде, если ты тут же не снимешь заклятие!

Осторожно держа Дженкса в сложенной ковшиком ладони, я еще раз грозно шагнула вперед. Том зачерпнул из линии — у меня волоски зашевелились на руках, и не успел он что-нибудь сказать или сделать, как я бросилась вперед, уверенная, что он ставит круг. Пройти через личность, снабженную аурой, круг не может — он соскользнет вперед или назад. Шансов у меня было пятьдесят на пятьдесят: либо я попаду в его круг, либо разобью себе нос об него, как Миниас.

Меня дернуло, на зубах появился электрический вкус фольги. Ловя ртом воздух, я закрыла Дженкса собой. Сила Тома пронизала меня льдом, на миг мир стал черным. Энергия потекла от Тома ко мне в ци с ощущением какой-то жути, неправильности. Ци переполнилось, излишек стал накапливаться у меня в разуме, сворачивая силу линии в хранилище. Я дернулась, пытаясь разорвать связь.

И она лопнула с таким звоном, что его должно было быть слышно. Я открыла глаза. Том смотрел на меня в упор. Я была внутри его круга, и не такой уж он был большой, этот круг.

Колдун сузил глаза, зашевелил пальцами — и я всадила ему кулак в брюхо. Молодец, Рэйчел, — похвалила я сама себя, увидев, как он упал, резко выдохнув, задницей на траву и спиной на стену круга. Обвинит меня в нападении, наверное, но он первый начал угрожать мне лей-линейной магией.

— Скажи своему Денону, чтобы валил к этакой матери со

всеми своими стероидными мышцами! — Я чувствовала, что

здесь что-то не так, но была не в силах остановиться и подумать. — Он меня от этого дела не отпугнет!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон бесплатно.

Оставить комментарий