Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не нравится мне все это… – пробормотала она, мельком взглянув на себя в зеркало.
То, что Нора увидела в зеркале, ей тоже не понравилось: лицо бледное, глаза испуганные. Неудивительно, что наблюдательная миссис Трентхем заметила волнение сиделки и почуяла своим длинным носом неладное.
«Если только она узнает, что я была в доме Ньюстеда, то разболтает всему свету, – думала Нора. – Но почему я должна чего-то бояться? Наверняка в утренних газетах появится сообщение о том, что мистер Вэбстер явился в полицию и заявил о своей непричастности к убийству. Он – адвокат, он понимает, что с полицией нельзя шутить, когда ищут убийцу».
Нора потерла руками щеки и стала себя успокаивать:
– Ничего страшного нет и не будет…
На следующее утро миссис Трентхем с нетерпением ждала свежие газеты.
– Быстро, быстро приготовь мне мою микстуру, – торопила она Нору. – И зачем только я ее пью? Врач прописал эту гадость, чтобы денег побольше сорвать. Я-то знаю, что это вовсе не «чудесный бальзам», а просто подкрашенная содовая вода. Меня не проведешь. Ладно. Что там в газетах?
Нора полистала газеты и на первой полосе «Дейли пост» увидела колонку, посвященную преступлению на «Гиблом пустыре».
Единственной новостью было интервью, взятое репортером Роджером Трентхемом у мисс Гарриет Форбс, которая, кажется, одной из последних видела мистера Ньюстеда живым.
«Я встретила мистера Ньюстеда, – сообщила она журналисту, – в пятницу утром, когда шла домой из магазина. Помнится, накануне он похоронил жену, и потому я не удивилась, увидев его таким мрачным и подавленным. Он сказал, что на месяц поедет отдыхать куда-то далеко, но я уверена, что уезжать из Чарлбери насовсем он не собирался. Он мне также сказал, что идет из банка и спешит домой, так как ждет ровно в десять своего шурина Герберта Вэбстера.
Без сомнения (замечает репортер Роджер Трентхем), свидетельство мисс Форбс является чрезвычайно важным. Но до настоящего времени полиции не удалось встретиться с мистером Вэбстером, известным адвокатом и служащим министерства лесной промышленности.
Одна из официальных версий состоит в том, что мистер Ньюстед убит бандитом, который знал, что после похорон жены убитый взял из банка большую сумму денег. Кассир, мистер Дэви, показал, что Ньюстед взял тысячу фунтов наличными, сказав, что предполагает на месяц уехать за границу.
Полиция разыскивает скромно одетого человека, который вышел из банка вместе с Ньюстедом и пошел вслед за ним».– Деточка, – важно заявила миссис Трентхем, – полиция опять ничего не хочет делать. Проще простого взять на подозрение бедно одетого человека, который по улице «пошел вслед за жертвой». Лично я подозреваю соседку, которая дала интервью моему Роджеру.
– Но если ей были нужны его деньги, зачем же надо было его убивать? – спросила Нора, недоуменно взглянув на старуху.
– Видишь ли, дружочек, хотя ты еще очень молода, ты не глупа, – сказала старуха, ткнув сухим пальцем в плечо Норы. – Но многого ты еще не понимаешь. Жизнь сложна. По какой-либо причине этот Ньюстед намеревался сбежать от этой женщины… Возможно, она что-то заподозрила, узнав, что он идет из банка, хотя и говорил ей, что уезжает только на месяц…
– Но если вы думаете, что его прикончила эта мисс Форбс, каким образом он очутился на «Гиблом пустыре»?
– Заброшенные стройки часто превращаются в свалки. Доставить туда лишний мешок с мусором не так уж сложно…
Нора подумала, что, конечно, всякое бывает, а Герберт Вэбстер обязательно явится в полицию, чтобы подтвердить свою невиновность. Ведь он – юрист и хорошо понимает, что с полицией шутки плохи, если известно, что он собирался посетить Ньюстеда.
– И вообще, – говорила себе Нора, – почему я должна волноваться? Но все-таки пойду выпью какое-нибудь успокаивающее лекарство…
Большинство знакомых старухи Трентхем тоже были готовы обвинить в убийстве мисс Форбс. Всем уже было известно, что Вэбстер намеревался приехать в Чарлбери навестить своего родственника, но никто не знал, приезжал он или нет.
– Может быть, мистер Вэбстер ничего не знает о случившемся, – рассуждала Нора, но сама себе не верила, потому что если полиция захочет кого-нибудь найти, то обязательно найдет, а кроме того, о происшествии можно услышать по радио, от знакомых или от клиентов. Нет, мистер Вэбстер, конечно, должен знать и об убийстве Ньюстеда, и о том, что ему надо явиться в полицию.
Журналисты тоже так считали, и в газете «Дейли пост» было напечатано крупными буквами на первой полосе: «Где Герберт Вэбстер? Он исчез или скрывается? Его родственник найден мертвым на „Гиблом пустыре“». Были помещены и фотографии их обоих.
Репортер Роджер Трентхем очень походил на свою тетушку и внешне – щуплый, остроносый, – и характером: любопытный, дотошный, упрямый. Он был совсем молодым газетчиком, но уже знал, как и чем привлечь интерес читателей. Например, до того как сообщить в своей заметке об убийстве знаменитой чемпионки по плаванию, он поместил снимок ее обезглавленного трупа, а под снимком дал подпись: «Так могли бы выглядеть и вы». В конце же своего материала он поместил – для контраста – снимки красивых девушек, у которых взял интервью по поводу этого зверского убийства.
– Мой племянник – гениальный журналист, – говорила старая миссис Трентхем, завороженная его детективными россказнями и брызжущими кровью историями. – Он придумал правильный заголовок. Преступник – кто-то из них двоих. А возможно, они оба. Тогда понятно, почему не является в полицию этот Вэбстер. Впрочем, нет, не так. Он скорее всего жив и где-нибудь прячется. Представь себе, Нора, как в темную туманную ночь ты спокойно возвращаешься домой, а на тебя вдруг из-за угла набрасывается здоровенный мужчина с мордой страшной и клыкастой гориллы. Он сжимает твое горлышко своими стальными пальцами… В общем, я уверена, что защищаться тебе было бы трудновато. Вот сиделка Турнер – совсем другое дело, она не позволит себя так легко задушить.
– А почему вы думаете, что кто-то без всякой причины может вдруг убить человека? – простодушно спросила Нора.
– Потому что есть убийцы-маньяки. Если бы ты увидела такого убийцу, сразу бы заметила, как у него бегают глаза, какой у него дьявольский взгляд…
– Нет, ничего такого я не заметила. Самый обыкновенный человек, – невольно вырвалось у Норы.
Она тут же спохватилась и прикусила язык. Миссис Трентхем удивленно и вопросительно взглянула на нее:
– Ты о ком говоришь? Может, ты знаешь убийцу и помалкиваешь? Ну, ты девочка себе на уме! Или ты уже сбегала в полицию, а мне не сказала?
– Нет, ничего я не знаю и ни в чем не могу его обвинять.
– Когда и где ты его видела?
– На следующий день после смерти миссис Ньюстед.
– Ты была знакома с миссис Ньюстед?
– Меня пригласили ухаживать за ней, она была больна. Я попала к ним в дом как раз в тот вечер, когда был сильный туман. Поэтому я приехала очень поздно и только мельком видела больную, перед сном. Но все-таки она успела попросить меня позвонить своему брату. Я обещала это сделать утром на следующий же день. Но назавтра она уже умерла.
Если бы Нора зависела не от директрисы своего колледжа, а непосредственно от миссис Трентхем, она после этих слов сразу же получила бы двойное вознаграждение. Старуха пришла в дикое волнение и неописуемый восторг.
– Почему же ты молчала до сих пор? – набросилась она на Нору.
– Мне не о чем рассказывать. Я ничего интересного не знаю, – уверяла Нора.
– Но может быть, ты была последним человеком, который видел этого исчезнувшего Вэбстера?
– Трудно сказать! Ведь я была у него утром во вторник, а Ньюстеда видели живым еще утром в пятницу.
– Да, правда. Расскажи-ка мне поподробнее об умершей миссис Ньюстед. Эти Ньюстеды были добрые люди, любили друг друга? – хитро прищурив глаза, выведывала старуха Трентхем.
– Я уже вам сказала, что пробыла в доме Ньюстедов очень недолго. Она скончалась на рассвете, а я приехала туда поздно вечером.
– Ее убили? – вдруг спросила старуха.
– Доктор сказал, что она умерла от сердца.
– Если ты сейчас подмешаешь в мой бульон немного стрихнина, мое сердце тоже остановится. Не пытайся меня обмануть. Какова настоящая причина смерти миссис Ньюстед?
– Я же вам сказала, что доктор…
– Меня не интересует мнение доктора. Я хочу знать, что думаешь об этом ты.
– Я ничего не могу сообщить о больной, с которой пробыла несколько минут. Я только подала ей стакан воды, вот и все.
– Стакан чистой воды? – Старуха смотрела на свою сиделку, а глаза у нее вращались, как у собачки из известной английской сказки: словно колеса мчащейся кареты.
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив
- Волшебная сказка отца Брауна - Гилберт Честертон - Классический детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смерть под музыку - Энтони Берджесс - Классический детектив
- Он приходит по пятницам - Слободской Николай - Классический детектив
- Подозрения мистера Уичера, или Убийство на Роуд-Хилл - Кейт Саммерскейл - Классический детектив
- Убийства шелковым чулком - Энтони Беркли - Классический детектив
- Случай с жильцом на Дорсет-стрит - Майкл Муркок - Классический детектив
- Убийство Роджера Экройда - Кристи Агата - Классический детектив
- Чисто английское убийство - Сирил Хейр - Классический детектив