Рейтинговые книги
Читем онлайн Корабль-дракон - Натали Якобсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
свою часть волшебных территорий и свою долю власти. Мы могли бы навсегда разойтись, но я простил ее. Она обещала, что закончит свой волшебный маскарад и никогда больше не станет похищать чужие тела, чтобы от меня спрятаться, но она меня обманула. Я верил в ее раскаянье много раз, и каждый раз оставался обманут. Так почему же я до сих пор ее люблю? Потому что сердцу не прикажешь? Даже драконьему сердцу приказать нельзя. Я преуспел в магии, но в области любви магия бессильна. Человека можно приворожить, а дракона нет. Моя любовь оказалась такой же сильной как я сам.

Спустя час плавания я заметил, что вода под пылающим кораблем загорается. Русалки с ужасом расплывались в разные стороны. Рыбы, чайки и даже медузы, подвернувшиеся на пути корабля-дракона, сгорали. Альбатрос, пролетавший над фок-мачтой, осыпался вниз уже пеплом. Вблизи этого корабля и дракон сгорит. Поэтому по небу над нами не летали драконьи стаи.

Осуждают ли меня мои драконьи собратья за то, что я сделал? Ведь я поступил дурно с нашим собратом. Не будь я императором, и меня объявили нарушителем всех магических законов. Но я император. Со мной не поспоришь.

Лишь Роза бросила мне вызов. Не будь она моей любимицей, и от нее бы осталась лишь горсть пепла.

Кроме Розы не было такой волшебной королевы, которую я не мог одолеть. Даже королевы лета, зимы, весны и осени мне подчинились. До моего рождения они были невероятно могущественны. Едва я взял в свои драконьи когти бразды правления, как все они стали всего лишь моими незначительными вассалами. Теперь я мог по своему желанию обратить цветущий тропический берег в заледеневшую пустыню или, напротив, превратить целый зимний материк в царство вечного лета. Мне всё подвластно. Кроме чувств Розы. Я даже найти ее не могу, зато Шеор может. Я мстительно глянул на пылающую голову корабля-дракона. Он приведет меня к ней. Вероятно, пройдет совсем немного времени, и она снова обретет тело королевы-мореплавательницы или же ее опять потянет на карьеру пиратки. Роза была уже известна и как подруга водяных, и как королева морской державы, и как знаменитая девушка-пират. По внешности и имени узнать ее нельзя. Вначале, прячась от меня в новых телах, она выбирала в качестве имен название разных цветов, потом решила сменить тактику. Все опознавательные знаки были уничтожены, но Шеор ее узнает и даст мне знак. Он поплывет прямо к ней. Ему не нужен компас, он движется туда, где есть она. Роза для него и магнит, и маяк, ну а для меня она всё, только я ее не вижу даже тайным зрением. Магические защиты от меня на ней слишком сильны. Я чуял, что встречу ее на море, но море ведь горит под кораблем-драконом. Вдруг Роза заплывет в ловушку?

Кажется, огненная магия завела меня в тупик. Что делать теперь? Только послать известие Розе, чтобы она бежала от дракона. Иначе она сгорит. Ее жизнь для меня важнее, чем собственные амбиции.

Я мог послать к ней мориллу, морскую птицу с волшебным интеллектом. С русалками не договоришься. Роза им ближе, чем ее супруг-дракон. Даже если возьмутся передать послание, они обманут. Мои вездесущие духи Розу не найдут, а если найдут, затеют совместно с ней очередную шалость. Ведь Роза, как волшебница, обладает талантом склонять духов к бунтарству и озорству.

Всюду тупик! Я искал выход, но не находил его, а море подо мной горело. Если я не остановлю свой корабль, то все моря мира сгорят. Шеор отомстил сполна за свое обращение. Водные просторы, которые так полюбила Роза, обращались в пылающий ад.

Фея-корабль

Когда Шеор проплывал по ночному морю, он напоминал горящий факел. Вода под ним загоралась, как будто в нее бросили талисман огня. Даже мне стало жарко на корабле, который пылает, будто несгорающий костер. Стоять на его борту то же самое, что сунуться в разожженную печь. Может, пора улетать?

Я опасался бросить Шеора лишь по одной причине. Вдруг он вскоре отыщет Розу и причинит ей вред? Конечно, за столетия Роза могла отточить свой магический дар до такой степени, что огонь не причинит ей вреда. Но точно меру ее способностей я не знал, поэтому рисковать не собирался.

Прошла ночь, затем день. Пока Шеор плавал, морские пути превращались в выжженные котловины. Морские обитатели лежали на их дне обугленными костями. Мне самому стало дурно от долгого пребывания на борту. Я поднял руку и обнаружил, что мое тело тоже пылает. Я сам, стоя на борту, становился подобен огненному факелу. Вероятно, стоит улететь и опередить Шеора в поисках Розы.

Кажется, я перегнул палку, обращая в корабль не спящего, а разгневанного и озлобленного дракона. Теперь от его ярости могут сгореть все водоемы мира. Потушить его пламя я не мог. Остается надежда, что вмешаются подводные правители. Я никогда не видел лично царя морей Сеала и морскую царицу Лилофею, но был уверен, что они всё еще существуют где-то на глубине. Им просто не хочется покоряться императору-дракону, поэтому они прячутся. До сих пор я соблюдал нейтралитет, однако сейчас попытался призвать их, чтобы они погасили огонь драконьего корабля. Однако ни Сеал, ни Лилофея не откликнулись. Зато из пылающих мачт вдруг сформировался огненный силуэт Шеора.

— Улетай! — прохрипел он. — А я поплыву проверить, не сгорит ли Роза в моем огне. Если сгорит, то ее душа навечно останется на моем корабле, а ты сможешь заняться поисками новой императрицы.

— Зачем ты сжигаешь море?

— Чтобы найти одну мелку рыбу среди такой массы воды, нужно сперва спалить всю воду. Не мой метод вылавливать русалок с помощью невода.

— Так Роза теперь русалка?

Шеор не ответил. Вместо смеха из его губ полетели искры. Огненный силуэт слился с пылающей грот-мачтой и растворился в ней.

Вероятно, бывший друг и нынешний враг дал мне намек. Сейчас Роза либо русалка, либо сирена, раз он ищет ее среди моря. Может быть, она похитила тело самой морской царицы Лилофеи, поэтому морские правители и не откликаются на мой зов. Роза снова играет со мной в прятки. Зато у нее есть бонус. Волшебное подводное царство находится так глубоко под первым дном моря, что даже Шеор его не спалит. Непосвященные в тайны водяных люди могут увидеть лишь обычное морское дно, но не тот мир, который существует под ним. В теле Лилофеи Роза была бы в безопасности.

С этими надеждами я улетел с

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корабль-дракон - Натали Якобсон бесплатно.

Оставить комментарий