Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не мог ее удержать, — оправдательно произнес помощник, и он лишь отмахнулся, понимающе кивнув.
— Еще бы, — прошипел Ван Ален, морщась и потирая плечо. — Это похлеще иного вервольфа будет… Гром-баба. С ног сшибла, как цыпленка.
— Ну, словом, так, — подытожил Курт, оглядев хмурых постояльцев. — Что там и кто наворотил в своей многогрешной жизни — о том не нам сейчас судить и уж тем паче не тебе, Феликс. Это — понятно? Если ты и впрямь полагаешь себя пророком Господним, я с тобою обязательно побеседую в связи с этим вопросом, но позже. Сейчас же всерьез мы станем обсуждать лишь одну задачу: как сделать так, чтобы остаться в живых, ибо прежняя установка — а именно сидеть и не рыпаться — явно утратила свою действенность. Рыпаться придется. Противник не просто опасен, а еще и относительно смышлен и многочислен. Большую часть его армии мы временно вывели из строя, и происшествие с Вольфом, как мне кажется, более похоже не на продолжение атаки, а на небольшую гадость напоследок…
— Смерть моего сына — небольшая гадость? — выдавил трактирщик; он вздохнул:
— Я говорю о том, что это для них. Для них смерть любого здесь — лишь небольшое происшествие, Альфред. Сейчас для них случившееся с Вольфом — как для кого-то из нас после ссоры плюнуть вслед; это, повторяю, маленькая пакость перед тем, как отступить, и отступить надолго. Ян, эксперт здесь ты. Мои рассуждения близки к правде?
— Похоже на то.
Уверенности в голосе охотника было мало, однако заострять на этом внимание Курт не стал, лишь кивнув:
— Хорошо. Будем надеяться на это.
— И что же вы предлагаете делать сейчас, майстер инквизитор? — уточнил фон Зайденберг сумрачно. — Просто разойтись по комнатам и забыть обо всем?
— А хорошая мысль, — заметил отставной возлюбленный, косясь на мертвое тело с опасливой брезгливостью. — Меня дважды просить не придется.
— Иди, — с готовностью согласился Курт, и парень настороженно нахмурился, глядя на него с подозрением. — Иди, — повторил он серьезно, обратясь к торговцу. — Да и ты тоже. Проку от вас никакого, лишь сеете ненужную панику. Если, паче чаяния, ваша помощь потребуется — мой помощник придет за вами.
— Нет в этом смысла, майстер инквизитор, — уверенно возразил Феликс. — Попомните мое слово — никто из нас отсюда живым не выйдет. От Господней кары не убежишь и не отобьешься…
— Обсудим это на досуге, — оборвал Курт, нетерпеливо махнув рукой в сторону лестницы. — Свободен.
— Ты и вправду полагаешь, что до утра ничего более не произойдет? — с сомнением вздохнул рыцарь, когда оба ушли, и Ван Ален неопределенно передернул плечами:
— Не уверен, однако — на что еще у этих тварей остались силы? Двери им не одолеть, раненые сейчас пусть не безвредны, но уж не столь опасны, проникнуть как-то иначе внутрь нельзя, а мы не намерены выходить наружу… Все к тому, что до утра мы в относительной безопасности.
— Когда наплачется, — тихо распорядился Курт, кивнув помощнику на Берту, — уведи ее отсюда; да и ее благоверного тоже.
— А Вольф?
— Тело утром перенесем к покойнику в амбар. До утра, я так мыслю, он тут никому не помешает — сосед он ненадоедливый и, в отличие от прошлого почившего, не духовитый.
— Ваше отношение к чужой жизни и смерти, майстер инквизитор… — начал рыцарь укоряюще, и Курт перебил, не дав докончить:
— Если через полчаса-час не будет никаких происшествий, господин фон Зайденберг, уходите в свою комнату и вы.
— Хотите сказать — от меня тоже мало проку?
— Попросту не будет смысла торчать здесь всем скопом. Ни к чему завтра нам всем быть не выспавшимися и усталыми, в полной силе и бодрости должен быть хоть кто-то из способных держать оружие. Если сейчас это затишье продолжится, спать уйдете вы и Ян.
— Черта с два я уйду, — возразил охотник; Курт раздраженно отмахнулся:
— Брось. Сам ведь говорил — на сегодня все.
— Я говорил «надеюсь». Замечу — когда я сказал это в прошлый раз, возник труп.
— Спорить не будем, — твердо произнес Курт. — Если ничего не случится, ты и господин фон Зайденберг уходите отсыпаться; ты, кстати сказать, именно в это время и должен будешь сдать мне смену — еще по исходному плану.
— Как у вас все просто, — проронил рыцарь. — Как можно заснуть после такого?
— Легко, — отозвался он в один голос с охотником, и Ван Ален невольно усмехнулся, вяло махнув рукой:
— Ладно. В самом деле — ни к чему тратить силы всем… Ждем час. Ничего не будет за это время — не будет и до утра. Надеюсь.
Глава 11
Надежды Ван Алена на сей раз оправдались всецело — по временам Импала в своей кладовке раздраженно топталась и настороженно фыркала, за стенами сквозь голос вьюги по-прежнему слышался то близкий вой, то чье-то озлобленное рявканье, однажды в доски двери что-то царапнулось, но никаких попыток нападения более не предпринималось. Макс Хагнер, вопреки ежесекундным опасениям, не выдал своего присутствия ни звуком, и, выпроводив, наконец, прочь обессилевшую от слез трактирщицу с мужем и рыцаря с охотником, Курт поднялся в комнату наверху, дабы оценить обстановку самолично. Амалия держалась вполне достойно, связанный волчонок на полу выглядел испуганным и напряженным, однако в целом все шло неплохо, и в трапезную залу он возвратился, облегченно переведя дух.
В отдаленную комнату Курт вошел снова спустя несколько часов, под утро, пронаблюдав обратное превращение и проследив за тем, чтобы оба вернулись в свое промерзшее за ночь обиталище без помех и не попавшись никому на глаза.
— Этой ночью что-то случилось, — уверенно сказал Хагнер, когда он, удостоверясь, что в коридоре никого, собрался уйти.
Курт остановился на пороге, снова прикрыв дверь, и обернулся.
— С чего ты это взял? — уточнил он, и парнишка пожал плечами под наброшенным на них одеялом:
— Вы слишком серьезны и не стремитесь обсуждать то, что увидели. И мама испугана. А кроме того… кажется, я что-то помню, — докончил Максимилиан нерешительно. — Кажется, я помню… Не уверен.
— Скажи, — подбодрил Курт. — Возможно, не кажется.
— Кто-то пытался причинить ей вред. Я хотел этому помешать… Я что-то натворил?
— Мой помощник погладил ее по плечу, утешая, — пояснил он с усмешкой. — А ты, судя по твоему взгляду, если б мог, с удовольствием откусил бы ему руку.
— Это не смешно, майстер Гессе, — помрачнел Хагнер. — Особенно в моем случае.
— Ошибаешься, Макс. Вот именно в твоем случае можно посмеяться от души; спроси у матери, почему. У нее для тебя хорошая новость. Но есть и пара плохих — об этом она тебе тоже расскажет. Я, ты прав, на обсуждение чего бы то ни было сейчас не так чтобы не настроен, однако не способен ввиду сложившихся обстоятельств. Когда улучу время, мы обсудим, и обсудим многое, но сейчас я должен уйти: надо вернуться вниз, пока какая-нибудь ранняя пташка не застукала меня в вашей комнате и не начала делать неправильные или, упаси Боже, правильные выводы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Уши торчком, нос пятачком - Медведева Алена - Фэнтези
- Третья Орда (СИ) - Михнегер Егор - Фэнтези
- Третья Орда - Егор Михнегер - Периодические издания / Фэнтези
- Уж замуж невтерпеж - Надежда Тутова - Фэнтези
- По делам их - Надежда Попова - Фэнтези
- Бусый Волк. Берестяная книга - Мария Семёнова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- И аз воздам - Надежда Попова - Фэнтези