Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время зашла9 звезда удачи Мирза Коки. Поскольку царская милость вознесла его на вершин;/ славы и в ходе долгой службы сделала участником таинств священного пира, его спешно призвали из Гуджарата, дабы начал он претворять в жизнь вместе с военачальниками идею клеймения. Ещё одной причиной его призыва стало то, что ко Двору собирался прибыть мирза Сулейман, и было необходимо, чтобы Мирза Кока присутствовал на празднике. Он приехал в день аштад, 26 -го числа Б ожественного месяца михр, и его приняли чрезвычайно благосклонно. Поскольку вспышки милости у царей не зависят от настроения всякого, он, вследствие опьянения вином успеха, удалённости от ковра чести и из-за толпы льстецов, позволил себе сойти с тропы благоразумия. Сначала заговорил об идее клеймения — воспитательном украшении человечества и способе следования по верному пути — языком, который достойные люди себе никогда не позволят и который не красит искренне преданных. Поскольку милостивый властелин воспитывал его, как собственного послушного ребёнка, то сделал вид, что ничего не слышал. Когда добрые советы уже не действовали, Его Величество в своей любви стал опасаться, что тот может дойти до непоправимого поведения и собьёт с пути остальных, а потому объединил законы верховной власти с добротой и на какое-то время сместил его с должности амира. Из предосторожности также лишил [возможности встречаться с ним (Шахиншахом)] и велел находиться в своём10 (Мирза Коки) саду, куда должен переселиться со всей собственностью, внять предупреждению и оценить доброту и наставления Его Величества.
Случилось также, что из-за недостатка ума и от склонности к подражанию несколько человек потеряли голову от опьяняющего вина. Царское милосердие излечило их. Когда традиция клеймения получила хождение, лавочка мошенничества была закрыта. Бразды служения оказались в руках энергичных людей, а нерадивые низверглись. Обладатели воинственного духа и чести, заботящиеся о собственной репутации, постарались дать возможность своим слугам проявить [присущие им] таланты. В своей проницательности они поставили клейма и, таким образом, приумножили собственную уда-
148
чу. Никчёмные рабы презренного металла, копящие золото вместо войск, погрязли в пороке. Среди них — Шуджаат-хан, Мирза Абд-ад-лах, Мир Муизз-ал-мулк, Касим-хан Кохбар, Дост Мухаммад Баба Дост, Мухаммад Амин — счетовод (сахиб тауджи), и их тоже лишили общества царя и направили в Бенгалию к Муним-хану Хан-ханану, дабы получили там земельные владения в соответствии со своим положением. Вот как возвышенная личность действует в отношении преступников, облачая в покровы доброты подорванную честь людей. Хотя недальновидные считали, что это милость и знак благосклонности, обладатели внутреннего зрения понимали, что это величайшая немилость и строгое наказание за вызванное недовольство. Чистые сердцем и преданные не знают большего мучения, чем лишение возможности лицезреть [Его Величество], когда он [Шахиншах] на них гневается. Хотя проницательные представители духовного мира считали подобные методы лечения людей, не достигших высокого положения искренней преданностью, снисходительностью, всё же в глазах мастеров изысканий, лучших из лучших на собрании мудрости, читалось, что оставить заблудшую компанию как есть и считать их исцелившимися, не назначая лекарств и дозволив предаваться их замыслам, есть величайший способ выражения недовольства.
Глава 28
Мирза Сулейман направляется к мирозащищающему Двору Его Величества Шахиншаха
(Эта глава начинается с размышлений о том, что в эпоху правления Акбара всех праведников в итоге ожидало процветание, а нечестивцев — погибель. Затем автор говорит, что примером тому служит история мирзы Сулеймана. Интересно, что рассуждения эти отсутствуют в издании Лакхнау. Они занимают около одиннадцати строк).
С тех пор как Его Величество Фирдус-макани доверил мирзе Сулейману управление Бадахшаном, последний хранил верность и
нёс добрую службу, но поскольку земное процветание — плохая
компания, а вождение дружбы с льстецами гасит лампу мудрости и
149
затуманивает глаза разума, здравомыслящие проводники истины не пользовались его уважением, а пустые, склочные хвалители пребывали в почёте. Он не понимал своего блага и не позволял другим указывать на него. Тот, кто из глубокой доброжелательности становился собственным врагом и изрекал слова истины, был вынужден, вследствие царственного недовольства, помещать чело свое в хомут сожаления. Таким образом, мирза посчитал ущелья гор Бадахшана слишком тесными для осуществления [множества] желаний и выпустил из рук нить повиновения. Из -за невежества и вследствие капризов судьбы он в начале своего правления вскинул голову самонадеянности, нарёк себя величайшим именем (назвал себя царём ?) и задумал захватить Кабул, о чём уже вкратце говорилось. Хотя Хедив Вселенной, по причине пребывания за завесой, не обратил на это никакого внимания, а падишахским слугам по причине занятости многочисленными делами обширной страны Индии было
не до этого, управители судьбы стояли начеку и дали ему испить вина неудач соразмерно его преступлениям. Дабы воздать ему сполна и продемонстрировать возвышенную милость Шахиншаха, они заставили его отправиться в паломничество и стать просителем у врат принцев. Поскольку сильно во мне желание оросить влагой сад речи, я поведаю об этих бедствиях в том порядке, в котором они ниспосылались из закрытых палат судьбы. Первое событие — приезд Ханим1. Пыль разногласий поднялась между ней и Харам бегим, и семя жестокости упало в почву. Харам бегим являлась дочерью Султан Ваиса из Куляба из рода кибчаков, который возвысился благодаря покровительству Султан Махмуд мирзы. Когда её выдали замуж за мирзу Сулеймана, она проявила сообразительность и способности в управлении страной, а
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Над арабскими рукописями - Игнатий Крачковский - История
- Огуз-наме - Фазллаллах Рашид ад-Дин - Древневосточная литература
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Первая схватка за Львов. Галицийское сражение 1914 года - Александр Белой - История
- Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - Анатолий Фоменко - История