Шрифт:
Интервал:
Закладка:
радость. Он был смущён подобным письмом, ибо всякий раз, когда Хан-ханан давал священный приказ об отъезде, то велел ему ехать к падишахскому Двору. Пока он пребывал в состоянии внутренних противоречий, доставили ещё один милостивый приказ, в котором говорилось, что единственная причина видимого недовольства Его Величества заключалась в желании наставить его на путь истинный. Пусть же он не беспокоится, а воспримет всё как истинную благосклонность и с рвением несёт службу в тех землях. Если Хан -хапан позволил ему уехать, он не должен являться ко Двору, прежде чем его туда призовут. Получив сие откровение, преданность Музаф-фар-хана возросла, и во внешний мир распахнулось духовное окно. Высказав благодарность вслух и в душе, он приехал в Хаджипур и разостлал там ковёр радости. Была заново проторена благостная тропа веселья. Поскольку драгоценный камень его преданности сверкал, а сам он вернулся из бесплодной пустыни непонимания в сад признательности, вскоре настал день его удачи. Он воспылал желанием доброй службы. Проницательный Хедив оценил его по заслугам и удостоил своего доверия. Он поручил ему охрану той обширной провинции, что тянется от переправы Каузы до Гархи. Издали приказ, чтобы воины высокого и низкого звания тех мест подчинялись ему. Он из преданности и мудрости [верно исполнил] каноны верховной власти и законы Халифата и стал украшателем правосудия.
142
Его Величество одарил своим вниманием и других военачальников Гуджарата. Достойная восхищения личность принца горизонтов источает свет, помогающий всем несовершенным представителям Двора державы и религии. Он также возвышает тех, кто стремится обрести более высокую степень доверия. Постоянно, посредством эликсира своего милостивого взгляда, он извлекает из земли золото, а из ила — жемчуг и считает объединение духовного и материального пиров своей обязанностью. В особенности же он относится так к тем, чьи праведные действия — отражение таинств сердца. IB скором времени лица пребывающих в отшельничестве разоблачаются и исполняются красотой. Возвышение военачальников Гуджарата — яркий тому пример.
Когда во время первого похода знамёна удачи отбросили тень правосудия на те земли, вышеупомянутые воины под предводительством удачи окропили своё чело петициями. Но по злому року, из-за внутренних пороков и вследствие отсутствия преданности в сердцах и оттого, что их внутреннее и внешнее состояния пребывали в дисгармонии и противоречили друг другу, многие из них от небольшого ума бежали, а оставшиеся собирались последовать их примеру. Хедив Вселенной по своей беспредельной милости и дару понимания принял во внимание особенности человеческой натуры, а также обстоятельства образованности обладателей тёмного разума, и какое-то время не призывал их на службу. В сей великий год гм[1 в них признаки раскаяния и одарил особым взглядом. Он отличил. Итимад-хана, известного своей рассудительностью и серьёзностью, особыми милостями и доверил его заботам Дарбар12 (дарбар-и-муш-кои), дабы мог он ежеминутно заботиться об этом великолепном месте, подобном небесам. Особое же внимание тому предписывалось уделять драгоценностям и декоративной утвари. Улуг-хан Хабши тоже обласкали и возвысили достойным земельным наделом, Малик Ашраф назначен управлять городом Тханесар, а Ваджих-ал-мулк послан управителем нескольких коронных земель в Гуджарате.
Случилось также, что ко Двору приехал засвидетельствовать почтение Садик-хан. По доброте своей Шахиншах принял его извинения и окружил милостями. Во время похода в восточные провин-143 ции тот был наказан за плохую службу и отправлен в пустыню изгнания, дабы мог обрести мудрость посредством наказания и узнать, что на царской службе нет различия между людьми низкого и высокого звания, и повиновение должно выказываться со всем сердцем. Хотя священный приказ с виду гласил, что он должен блуждать по пустыне в поисках исключительного слона, и в случае, если не найдёт достойной замены несравненному животному, обязан выплатить компенсацию, на деле же его направили в школу обучения преданности и познания елу;же11ия, дабы покинула его гордыня и избрал бы он навсегда путь подчинения. Измерив высоты и глубины удачи, обратился к ученичеству при священном Дворе. Выражением раскаяния счистил ржавчину с драгоценного камня своей искренности и преподнёс в качестве извинений сотню слонов. Поскольку он был отмечен знаками искренности, его приняли снисходительно и милостиво. Кто прилагает усилия, тот всегда достигает цели! Чистый сердцем неизменно обретает желаемое! Он отворил врата щедрости и пригласил всех войти в них;! Случилось также, что Хусейн-хан выказал неблагодарность и поплатился за это. Когда приближается чей-то последний день и период неудач, сперва происходит помутнение рассудка. Его мысли устремляются к бездне, и он принимает свои невезения за успех и держится на расстоянии от праведных деяний, отворачиваясь от высокого пути благополучия!
Если от кого-то отвернулась удача, Ни в чём ему не сопутствует успех.
Ярким свидетельством тому явился мятеж этого глупца, который прежде был на стороне Байрам-хана. Вследствие того что океан милосердия пришёл в движение, а рынок признательности оживился, он поступил на царскую службу, где его безрассудство приобрели по цене мужества, стремление служить приняли за искренность, а самого осыпали милостями. И хотя он не знал, как вести дела13 (не обладал административными способностями), всё же была надежда, что научится (или, возможно, будет благодарен), и потому он получил высокий пост амира. Когда царские знамёна собирались отправиться в восточные провинции, злая судьба воспрепятствовала его участию в походе, но когда [Хусейн-хан] явился пристыженный ко Двору, Хедив Мира в наказание за преступления отказал ему в засвидетельствовании почтения. То было время, когда он стал нести службу с большим рвением, но из-за чрезмерной раздражительности и по злому року оборвал нить рассудительности и позволил и si своевольства земным вещам и удаче прийти в упадок и встал на путь уединения (таджаррад). Узрев сей недостаток мудрости, проницательный принц сжалился над ним, осыпал милостями, освободил его джагир [от налогов] и повелел заняться вопросами клеймения. Продвинувшись по ковру тёплых отношений, тот во мраке своего разума принялся разорять и грабить те земли. Впав в безумие и используя
свою хитрость, он заявлял: всё, что он делает, — ради выполнения задачи клеймения! Занимаясь по дороге грабежами, двинулся 144 в Басантпур, принадлежавший к саркару Кумаон, поскольку слухи о сокровищах и богатстве тех мест помутили его разум. Так как управители мироздания постановили, что все злодеи и подстрекатели против Халифата должны способствовать собственному скорому наказанию, дабы воздалось им за содеянное, сей слепец поспешил к погибели. Потеряв нить задуманного, стал без разбору воевать
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Над арабскими рукописями - Игнатий Крачковский - История
- Огуз-наме - Фазллаллах Рашид ад-Дин - Древневосточная литература
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Первая схватка за Львов. Галицийское сражение 1914 года - Александр Белой - История
- Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - Анатолий Фоменко - История