Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 128
крикнула Валери.

Эва и Лили выглядели смущенными, Дана — озадаченной.

Ее фамильяр, только что крутившийся рядом, неожиданно исчез.

— Мак. Иди сюда.

Тишина.

Дана нахмурилась.

— Мак! Ко мне! И расческу с носком верни!

Черный сфинкс появился с обеими вещами в зубах, подал их хозяйке и жалобно мяукнул.

— Так это ты таскала мои вещи? Зачем ты это делала? — спросила Дана, но Мак лишь вновь жалобно мяукнула.

Валери фыркнула.

— Да понятно зачем: чтобы ты с ней играла. У твоей черной кошки характер, как у рыжих, из-за подложенной мяты. Дымка тоже хулиганит, если с ней долго не играть. А поиск пропавших вещей — это игра. Ты же вечно сидишь с книгами или колдуешь без нее. А уж рассыпать горстку пахучих трав, чтобы перебить обоняние пса, может и кошка. Фамильяры умнее обычных, а Мак еще и хитрая.

— Значит, ты меня не травила.

— Нет, конечно! Делать мне больше нечего! — нахохлилась Валери и обернулась к Эве и Лили. — А теперь извиняйтесь, вы обе!

Те переглянулись и скомкано извинились, но в воздухе все равно повисло напряжение. Дана хмурилась и игнорировала несчастную Мак, Эва поспешно обернулась к Полли, делая вид, что ищет что-то в ее шерсти, красная от стыда Лили бросала жалобные взгляды на Беату, а Валери продолжала злиться.

— Идиотки! Как вообще можно было предположить, что я стану травить молчунью? Мы — ведьмы и члены одного культа, со своими так поступать неправильно!

— Но ты же обижалась из-за того, что тебе нельзя в Кловерфилд, а нам — можно, — не выдержала Лили, — вечно на нас ругалась из-за этого.

— Конечно, это ведь нечестно, что вам можно туда, а мне нет!

— Такова воля Калунны, — вмешалась Беата, — ты приняла эти условия, когда тебя воскресили, Вэл. У Эвы, Даны и Лили другие ограничения: они заплатили своей памятью за спасение. Все мы чем-то поступились на службе вересковой богине, но каждая из нас получит в тысячу раз больше, чем отдала.

— А чем поступилась ты? — хмыкнула Валери, остывая. — По-моему, тебе одни бонусы достаются.

— Мне приходится по три часа кататься в город, в котором другие ведьмы хотят меня убить. Я бы с удовольствием поменялась с тобой местами и сидела бы тут, но решать не нам, а Калунне. Что ж, если с драмами покончено, идемте на улицу: сегодня будем колдовать нечто интересное. Вэл, давай с нами.

Во дворе Беата рассказала им о битве с Кхирой и ее способах атаки.

— Ведьмам полезно уметь призывать защитников, чтобы спокойно колдовать, пока они бьются с врагами за нас, — Беата с нежностью вспомнила Эйне и Гиля, — на это способна любая, но у кого-то будет получаться лучше, у кого-то хуже. У Лили есть особые способности к призыву, остальным же можно преувеличить их, чтобы запугать противниц. В этом нам помогут иллюзии, копирующие призванное существо. Для начала давайте проверим, скольких призванных существ вы сможете удержать одновременно. Пес — стандартная форма, но можно призвать волков, тигров и прочих хищников. Чем больше зверь, тем больше магии придется потратить, так что слона лучше не звать. К тому же, их интеллект ниже, чем у фамильяров, и команды они выполнят лишь самые простые. Заклинание все записали? Начинайте колдовать.

Повеселевшие девочки взялись за дело. Валери призвала двух волков, Эва — белого тигра, Дана — пантеру, а Лили — пять псов, которые тут же принялись бегать и играть, счастливо помахивая хвостами. Эва осторожно влезла на своего тигра и велела ему идти, а сама вцепилась в его белую шерсть. Пантера Даны выполнила несколько простых приказов, а потом равнодушно застыла на месте. Мак, выскользнувшая из дома за ними, сердито зашипела и принялась набрасываться на нее, поспешно отскакивая после каждого нападения. Пантера оставалась безучастна.

— Неплохо, — одобрила Беата, — а теперь добавьте к ним иллюзии.

Пантер стало две, белых тигров — три, волков — четыре, а от количества весело лающих собак у Беаты зарябило в глазах и ушах.

— Лили, убавь им громкость! Хотя, как способ дезориентировать противника собачья стая отлично подойдет. Запомни на будущее. А теперь встаньте друг напротив друга и заставьте защитников сразиться.

Глаза Валери вспыхнули.

— Так, я, чур, дерусь с Эвой! Мои волки порвут ее тигра!

— Мой тигр уничтожит твоих волков, — насмешливо парировала та.

— Не забывайте о движениях иллюзий, — велела Беата, — начинайте бой.

Волки бросились на тигров с грозным рычанием. Ответный рык тигра был очень громким, но бой не продлился долго: призванные звери нанесли всего несколько ударов и развеялись. Иллюзии остались, но могли лишь рычать, при атаке проходя друг сквозь друга. У Валери и Эвы вытянулись лица.

— Чего это они? И кто победил?

— Твои волки исчезли первыми, а мой тигр — позже. Значит, я.

— Да ни черта! Второй волк исчез одновременно с тигром! Беата, какого фига они такие слабые?

— Защитники без магической основы нестабильны, плюс, это сложное, энергоемкое заклинание, его надо тренировать, равно как и управление призванными существами, — пояснила та, — обратите внимание на свой колдовской резерв после этого.

— Жуть! Четверть резерва ушли на призыв и наложение иллюзий! — возмутилась Валери. — Дурацкое заклинание: пользы нет, а магию жрет как не в себя!

Эва согласно кивнула.

— По-моему, оно довольно специфическое. Хоть и впечатляющее.

Раздался негромкий хлопок, и все вздрогнули.

На месте исчезнувшей пантеры Даны сидела сердитая Мак и озадаченно вертела головой.

— Их что, даже кошка способна убить? — изумилась Валери. — Какой тогда в них смысл?

— Говорю же, заклинание надо тренировать. Этим вы и будете заниматься в ближайшее время, пока ваши защитники не сумеют вас защитить. Пока что у вас всех получается плохо. Кроме Лили.

Валери, Эва и Дана посмотрели на Лили, псы которой по ее команде прыгали через забор и друг друга.

— Так, а теперь я покажу, как их развеять. Лили…

— Я знаю! Можно, я покажу?

Лили сосредоточилась и уверенно развоплотила всех пятерых псов по очереди.

— Ого! А у тебя здорово получилось, — удивленно заметила Валери, — да и слушаются они тебя очень хорошо.

— Спасибо! Я просто привыкла дрессировать Друга. С призванными псами это ничуть не сложнее.

Беата сощурилась.

Конечно, у Лили был талант, но как-то уж больно уверенно она действовала.

— Ты знала это заклинание раньше?

Лили немного смутилась.

— Да, наставница.

— Откуда?

— В свитке, который Калунна подарила мне на шабаше, были чары призыва особого существа. Я уходила в лес и колдовала там тайком, чтобы никто не знал. Ведьмы же должны владеть уникальными заклинаниями, чтобы иметь преимущество перед другими?

— Верно. Молодец, Лили, — Беата одобрительно улыбнулась, —

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова бесплатно.
Похожие на Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова книги

Оставить комментарий