Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так кто же я, если отказываюсь назвать имя своего клана? Судя по наморщенному носу священника, пустое место.
– Мой король, если она не хочет сознаваться, семья наверняка отказалась от нее, – заметил отец Маркон. – Я почти не сомневаюсь, что мальчик на самом деле ее сын. Она зовет его племянником, чтобы скрыть позор, и в наказание Господь покарал ее уродливыми шрамами.
– Не думаю, что… – начал было Мурха, но священник его перебил.
– Не позволяйте ей обмануть вас! Нечистый любит являться в женском обличье. Эта женщина пропитана его скверной, и ее должно изгнать, как поступила ее собственная семья. Она позорит всех, с кем встречается, и одного ее присутствия достаточно, чтобы ваши дочери свернули с пути истинного, король Бриан.
– Да как вы смеете говорить такое! – возмутилась я.
– Вот видите? – сказал отец Маркон. – Ее злость выдает порочную натуру.
– Броккан – мой племянник, и никто от меня не отказывался! – возразила я, повышая голос еще сильнее. – Но даже если бы ваши домыслы и оказались верны, никто не дал вам права так со мной разговаривать.
Раздув ноздри, отец Маркон задрал подбородок еще выше. Он постучал пальцем по деревянному поручню стула, глухо побрякивая золотым кольцом.
– Я – миропомазанный представитель Господа на земле, и я имею полное право судить недостойных.
– Говорю же: Броккан – мой племянник, – процедила я сквозь зубы, отступая назад. – А если вы собираетесь осуждать каждую женщину, понесшую ребенка вне брака, вам придется заниматься этим целыми днями, с утра до вечера. Полагаю, у вас припасено немало суровых наказаний и для мужчин, которые в ответе за этих детей не меньше, чем женщины?
Моя изобличительная речь лишь вызвала у священника презрительную ухмылку. Король Бриан продолжал пристально изучать меня с непроницаемым видом.
– Мурха, ты уверен, что стоит позволить ей остаться?
Тот кивнул.
– Она сведущий лекарь, а я не желаю, чтобы наши подданные страдали от недугов. Фоула и ее племянник могут оставаться в Киллало, сколько пожелают.
Повторяя сказанные ранее слова, он многозначительно взглянул на меня, и я поняла, что именно он предлагает. Место, где Броккан сможет радоваться жизни, не думая о голоде. Предложение застало меня врасплох.
– А ты как считаешь, Тейг?
Тейг покосился на священника.
– Я согласен с отцом Марконом: нужно отослать ее прочь. Сейчас не время приглашать в наш дун чужаков.
Король Бриан задумчиво скривил рот: кажется, он собирался согласиться с Тейгом.
– А я слышала, что вы рады любым чужакам, – заметила я прежде, чем король успел ответить. – Говорят, вы покровитель простого народа. Разве это не так?
– Это так. – Король Бриан поднял руку, и на его губах мелькнула улыбка. – Что же, разрешаю тебе остаться у нас, Фоула, – по крайней мере, пока. Раз ты требуешь судить о тебе по поступкам, я стану внимательно за тобой наблюдать. Но помни вот что, – сурово добавил он. – Я не потерплю предательства.
Едва удерживаясь на трясущихся ногах, я поклонилась. Я прекрасно помнила, как король Бриан поступал с предателями – а заодно и с их семьями.
– Я обычный лекарь, поэтому о предательстве речи не идет. Благодарю, что позволяете остаться.
– Да будет так.
Он щелкнул пальцами, и, расценив это как окончание аудиенции, я покинула тронный зал. Оказавшись на улице, я ускорила шаг и остановилась, только добравшись до своего шатра. Присев на кровать, я обхватила голову руками. Все чуть не обернулось настоящим кошмаром. А вдруг король Бриан повелел бы мне покинуть дун? Тогда пришлось бы признаться в этом Томасу и расстаться с Брокканом. Но какой ценой я этого избежала? Я так и не могла понять, почему Мурха хотел, чтобы я осталась.
– Фоула? – послышался с улицы знакомый голос.
Я протерла лицо и вышла из шатра. Снаружи, сложив руки на груди, ждал Мурха.
– Я не знал, что в тронном зале будет отец Маркон. Ему не следовало так с тобой говорить.
– Это неважно. – Он нахмурился и устремил невидящий взор вдаль, как и днем ранее, но мои следующие слова вернули его к жизни. – Если честно, я уже привыкла.
– Это хорошо, потому что отец желает, чтобы ты поехала с нами в Мит, как только мы согласуем мирный договор. Хочет убедиться, что Бейвин полностью здорова, прежде чем отдать ее на воспитание верховному королю Шехналлу.
Я покрепче закуталась в плащ и отошла от шатра. Порывы прохладного ветра подхватили рыжие волосы с правой стороны моей головы и разметали их за спиной. Тяжелые жидкие пряди на обгоревшей левой стороне даже не шелохнулись.
– Когда мы уедем, Броккан может остаться здесь, – добавил Мурха. – Он станет гостем моего сына, так что можешь не волноваться о его безопасности.
Я криво усмехнулась:
– Вот и получится, что он проведет побольше времени в одном и том же месте, да еще и среди сверстников. Опять ты мне помогаешь. Почему?
На мгновение Мурха задумался.
– Я помню другого мальчишку примерно того же возраста. Он заблудился в лесу. Когда он добрался до Киллало, его ноги больше напоминали щепки, нежели плоть и кость. Я не хочу, чтобы Броккан или любой другой ребенок разделили его участь.
– С Брокканом никогда бы такого не случилось.
– Мать того мальчика думала так же.
Почему его слова всегда так уязвляют? Броккан так мучился прошлой зимой, что у меня разрывалось сердце. Зачем Мурха посыпает мою рану солью?
Он отступил от шатра:
– Утром я отправляюсь в Мит. Переговоры с Шехналлом наверняка затянутся надолго. Если тебе что-то понадобится, обратись к Охе.
Ссутулившись, он зашагал прочь от моего шатра – уже без тени беззаботной улыбки, которая так часто украшала.
Глядя ему вслед, я усилием воли подавила чувство вины. Он явно что-то замышлял. Сын смертного короля никогда не помог бы мне, не имея корыстных целей. Наивно полагать, что Мурхе просто понадобился лекарь для обитателей Киллало. Он держал на уме что-то еще. Но что именно?
Когда наступила ночь и Броккан заснул беспробудным сном, я вышла на берег реки. Вокруг стояла тишина, а до дуна было слишком далеко, чтобы привлечь чье-либо внимание.
Мне не пришлось долго ждать, когда прилетит ворон Томаса, Шенна. Усаживаясь на траву, он хлопал большими
- Пророчица - Александра Мороз - Фэнтези
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- Разделяющий нож - 4. Горизонт - Lois McMaster Bujold - Героическая фантастика
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Неживая земля. Воитель - Виталий Градко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Ужасы и Мистика
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Эльфийская песнь - Элейн Каннингем - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Король-Воитель - Кристофер Банч - Фэнтези