Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 168
но это была уже не Мира.

‒ Хотели пророчеств? ‒ спросила она не своим голосом у богачей и рассмеялась, как безумная. ‒ Я расскажу вам кое-что поинтереснее. Твоя женушка знает, что ты развлекаешься с ее братцем, и не против, если вы будете вдвоем с ней в постели, ‒ указала она на пару, стоящую ближе всего. Женщина ахнула и выронила веер, прикрывая руками рот в испуге, когда мужчина налился красным цветом то ли от смущения, то ли возмущения. По толпе прошел ропот, а следующей жертвой стал ещё один старик. Мира встала, смотря ему прямо в душу. ‒ Папа, папа, отпусти меня! Прекрати, мне больно, когда твоя штука трогает меня там! ‒ передразнила она детским голосом, мужчина резко побледнел и схватился за сердце, а Мира полезла на стол.

Она вытаскивала наружу самые неприглядные и страшные тайны местной знати, о которых, скорее всего, все догадывались, но не могли сказать с уверенностью. Музыка совсем стихла, из-за чего ее неестественный голос, будто говорили два человека одновременно, был хорошо слышен всем. Когда же она заговорила на незнакомом языке, из тени у дальней стены вышел Зед и пал на колени, единственный, кто понимал эти слова. Голова Миры резко повернулась к нему, после чего она безошибочно и с первого раза находила Кона, Марвало и Сазгауса в толпе или направление к ним, словно видела сквозь стены и людей.

‒ Ты, ты, ты, ты, ‒ указывала она на них. ‒ Обещанные дети скоро встретят свою судьбу и отдадут свои души в услужение хозяйке. Ужасная и прекрасная жде-о-от!

Мира запрокинула голову и дугой выгнулась в спине. Ее глаза снова побелели, после чего она просто свалилась на стол без сил. Гости были поражены, они молчали несколько секунд, будто в ожидании, что Мира сейчас встанет и объявит и конце представления. Но время шло, а она не шевелилась. Кто-то в толпе первым начал хлопать, и аплодисменты подхватили все остальные. Такого зажравшейся публике точно ещё не доводилось видать.

Хозяин дома подал знак, и высокий чернокожий мужчина, который ранее стоял у двери, без каких либо эмоций на лице подошел к столу и аккуратно поднял Миру на руки. Все сразу же потеряли интерес к этой сцене и принялись активно обсуждать все, что произошло. Вновь заиграла музыка, зажгли потушенные свечи, а мужчина унес Миру прочь с глаз. Были еще два мальчика с такими же ошейниками, которые забрали ее хрустальный шар и доску Уиджи. Вскоре и на шее Миры появилась цепь, только ее была прикована к стене над кроватью в темной комнате, где ее оставили.

Только на одной Мире это не закончилось. Местные богачи не зря устраивали такие вечера, когда прибывали пассажирские корабли. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и такими являлись эти приглашения на развлечения. Нередко гости с материка покупались на чудные представления или дорогое вино с закусками и даже не подозревали, что весь вечер за праздными разговорами к ним приглядывались и оценивали. Открытая торговля людьми была запрещена во всех королевствах, но никто не заметит, если пропадут несколько человек на острове, где бушуют шторма. Да и короли слишком ленивы, чтобы отправляться на острова и навести порядок.

Сегодня был именно такой вечер-ловушка, а гости, которых привела с собой оракул, не остались без внимания. Представительница фейри была лакомым кусочком для всех, да и на серийца с симпатичным лицом положила глаз не одна богатая леди, замужняя или нет. Многие уже перешептывались, какую цену за них готовы заплатить, и завидовали, что именно сегодня праздник не в их доме, ведь добыча доставалась хозяину.

Когда в зале поднялась обычная суета, Зед, все еще ошарашенный увиденным, скрылся от любопытных взглядов. Этим вечером у него была одна цель, но теперь он заинтересовался способностями оракула. Возможно, она поможет ему связаться с Грот. Он решил отыскать, куда унесли Миру, поэтому быстро проник в коридоры дома, которые были не для гостей.

Никто не заметил, как в зале появилось больше людей с ошейниками, для всех они были невидимыми рабами, которые незаметно выполняли свою работу. Кто-то невозмутимо танцевал, когда прямо рядом с парой схватили неказистого мужичка, который разве что только в разнорабочие сойдет ‒ за такого много не выручить. А Марвало все еще озадаченно хлопала глазами: почему Мира указала на нее, и кому это она была обещана? Ее хотел было вернуть в соблазнительную беседу стоящий рядом молодой человек, но фейри с двух сторон обступили такие два крупных раба, как тот, который унес Миру. Богач отступил, а Мару взяли под руки и повели к выходу. Все ее вопросы игнорировали, и она подняла шум, когда поняла, что не может вырваться из крепкой хватки, но было уже поздно.

Наверное, именно ее крик заставил Кона насторожиться. За деловыми разговорами он потерял бдительность, поэтому не сразу заметил неладное. Когда его окружили, он вытащил пистолет, готовый защищать себя, в то время как рабы с пустыми глазами были готовы умирать по приказу хозяина. Возможно, в ком-то даже промелькнула надежда, что этой странной трубкой убьют именно его, поэтому к Кону сбежало больше рабов, чем требовалось для поимки. Он выстрелил в потолок, пугая громом всех собравшихся, но противников было больше. Кона скрутили, а за оружие устроили чуть ли не драку за право преподнести хозяину еще одну диковинную находку.

Если бы Сазгаус не отвлекся на выстрел, возможно, у него были шансы покинуть дом рабовладельца незамеченным, но он уронил дорогую заморскую вазу, чем привлек внимание стражи. В отличие от рабов, у них было при себе оружие. И не какие-нибудь мечи или копья, а длинные палки, на концах которых был раздвоенный наконечник вроде такой вилки. Между двумя кончиками бегали маленькие молнии. Конечно, Саз был серьезным противником, пусть ему и приходилось действовать осторожно из-за ран на руках и ногах, но угроза его жизни или свободы была весомым аргументом, чтобы сопротивляться изо всех сил. Но после нескольких разрядов даже он не устоял.

В отличие от остальных его бросили в клетку, где дожидались своей участи бойцы из бойцовской ямы ‒ такие же воры и преступники. Еще одно развлечение местной знати.

***

Счастливчик, коим оказался Сайман, проснулся только к утру. Его дико мучила жажда, а во рту будто развели целый кошатник, но на удивление, он почувствовал себя выспавшимся и отдохнувшим. Из-за мыслей о Маре в последнее время он практически не спал, все переживал, что Зед может причинить

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь бесплатно.
Похожие на Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь книги

Оставить комментарий