Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Письмо! – рявкнул Алексей. Бедная Варвара Федотовна заметалась.
– Да-да, сейчас… Вот оно.
Алексей вырвал у нее грязный бумажный конверт, дернул щекой и извлек из него два листка бумаги. Первое послание было совсем коротким.
"Если господин Каверин еще желает увидеть свою принцессу грез в живых, он может обменять ее на другую принцессу грез, которая ему не принадлежит. В случае отказа его принцесса вернется к нему по частям».
Вторая записка, написанная нервным ломаным почерком по-французски, была от княжны.
"Варвара Федотовна, меня похитили. Они требуют, чтобы я писала вам совсем кратко. Пусть господин Каверин возьмет камень (он знает, какой) и в половине пятого, вечером, 27-го числа станет на Новом мосту. Это вопрос жизни и смерти. Не мешкайте. Ваша Александра».
– Черт подери! – вырвалось у Алексея, когда он прочитал последнее письмо.
Варвара Федотовна с выражением мольбы на уродливом лице повисла на его локте, и он даже не сделал попытки высвободиться.
– Сударь, скажите, вы ведь спасете ее? Вы ведь не дадите ей погибнуть?
– Вы прибыли в карете? – вместо ответа спросил Алексей.
Варвара Федотовна растерянно моргнула.
– Да, а что?
– Тогда едем к Видоку, немедленно!
* * *Мсье Видок сидел за столом и, скалясь, как довольный крокодил, рассматривал в лупу «Принцессу грез», поворачивая камень во все стороны. При этом мсье Видок мурлыкал себе под нос какую-то душераздирающую мелодию, в которой ценители оперы не без труда признали бы модную тогда ариетку. Но мсье Видок даже не подозревал, до чего безбожно он фальшивит. Его душа пела, и по сравнению с этим пением все райские мелодии земли были всего лишь жалкой какофонией.
Неожиданно мсье Видок насторожился и прекратил мурлыкать. Где-то в глубинах его особняка творилось нечто неподобающее, кто-то с кем-то разговаривал на повышенных тонах, и мсье Видок недолго думая надежно упрятал камень во внутренний карман сюртука, а сам потянулся за лежащим на столе пистолетом. Дверь распахнулась, и на пороге возник один из подручных знаменитого сыщика.
– Патрон, там двое! – объявил он без всяких околичностей. – Сколько я им ни втолковывал, что вы заняты, они не хотят меня слушать! Один – ваш русский знакомый, а другая…
Но тут дверь снова распахнулась, и подручный отлетел к стене. В комнату ворвался Алексей Каверин, а по пятам за ним следовала устрашающая пародия на женщину, в которой Видок с изумлением узнал старую знакомую.
– Видок, мне надо с вами поговорить! – заявил Алексей. – Немедленно!
– Так за чем же дело стало, – осклабился Видок и махнул подручному. – Ты свободен, Колен. Если понадобится, я тебя позову.
Колен кивнул и, на всякий случай с почтением обойдя Варвару Федотовну, испарился в дверь.
– Что случилось, мой мальчик? – спросил Видок, отставляя пистолет. – На вас лица нет.
– И есть отчего, – отозвался Алексей, после чего рассказал Видоку все то, о чем ему не так давно поведала милейшая Варвара Федотовна.
– Это меня не удивляет, – сказал Видок хладнокровно, когда его собеседник закончил свой рассказ. – Отец Огюстена, как вы помните, тоже похищал людей, так что ничего особенного в происшедшем нет.
– Как – ничего особенного? – возмутилась Варвара Федотовна. – Сударь, думайте, что говорите!
Алексей жестом велел ей замолчать.
– Мсье Видок, – проговорил он взволнованно, – мне нужна ваша помощь.
– Вряд ли я могу вам помочь, – хладнокровно заметил Видок.
Он сидел, откинувшись на спинку кресла и сцепив руки на животе. Выражение его лица нельзя было назвать глумливым, но в нем было что-то такое, что неявно выдавало стремление старого сыщика не уступать.
– Вы, кажется, не понимаете, – горячо промолвил молодой человек. – Жизнь Александры Михайловны в опасности!
– Так ей и надо, – безмятежно отозвался Видок.
Варвара Федотовна раскрыла рот, сраженная столь наглой бесцеремонностью.
– То есть как? – спросил ошеломленный Алексей.
– Она дурно обошлась с вами, а теперь жизнь дурно обошлась с ней, – пояснил Видок. – Все справедливо.
– То, как она обошлась со мной, вас не касается, – отрезал молодой человек. – Я должен ее спасти!
– Те-те-те, – промолвил Видок, грозя ему пальцем. – Не следует быть с женщиной более благородным, чем она сама была с вами. Почему бы вам не предоставить милейшую принцессу Александру ее участи?
– Да вы соображаете, что говорите? – выкрикнул Каверин вне себя.
– И вообще, – спокойно продолжал Видок, – откуда мне знать, что вы сами не выдумали все это, чтобы выманить у меня зеленый бриллиант короны?
– Но я же показывал вам письма! – возмутился Алексей. – И мадам Голикова, фрейлина ее высочества, находится здесь, вы можете спросить у нее…
– Все эти расспросы не имеют никакого смысла, – заметил Видок в пространство, – если вы с ней сговорились.
Алексей закусил губу.
– По-моему, вы просто не хотите выпускать из рук проклятый бриллиант, – с горечью промолвил он.
– Вы правильно мыслите, – согласился Видок. – Да, не хочу. Он достался мне слишком дорогой ценой.
– Мсье, – начал Алексей в бешенстве, – из всех мерзавцев, которые мне встречались, вы самый…
Видок навострил уши, однако прислушивался он вовсе не к тому, что говорил его недавний сообщник, а к тому, что творилось за дверью, где кто-то с кем-то яростно пререкался. Но вот дверь распахнулась, и на пороге предстала запыхавшаяся Полина Степановна.
– Мсье Видок! – закричала она, – на вас одного вся надежда!
Тут она заметила бледного, взвинченного Алексея, увидела Варвару Федотовну и на мгновение застыла на месте.
– Ах, – проговорила Полина, – так вы уже здесь! Вы сказали ему?
– Могу ли я осведомиться, сударыня, – ледяным тоном промолвила Голикова, которая даже сейчас не желала упустить возможности поставить вторую фрейлину на место, – куда вы так дерзновенно посмели отлучиться на несколько дней, не поставив в известность ни меня, ни ее высочество?
– Нет, не можете, – парировала Полина. – И вообще я отчитываюсь только перед графом Чернышёвым.
Варвара Федотовна разинула рот, да так и осталась стоять.
– Полина Степановна, – вмешался Алексей по-русски, – я уже сказал Видоку о том, что княжну похитили, но он ничего не желает знать!
– Потому что вы не так его просили, – объявила Полина. – Вы, конечно, уже наговорили ему, какой он негодяй, бессердечный тип и прочее.
Алексей смущенно кашлянул.
– Собственно говоря…
Но Полина, не слушая его, прошла к столу Видока и стала прямо перед ним, глядя сыщику в глаза.
- Черный бриллиант - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Пурпур и бриллиант - Сандра Паретти - Исторические любовные романы
- И вновь искушение - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Крылья экстаза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Лондонские тайны - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Ночной соблазн - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Незабываемый вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Правдивая ложь - Марина Линник - Исторические любовные романы
- Мой смелый граф - Констанс Холл - Исторические любовные романы