Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы тебе не спросить его самого? — Ник прислонился к дверному косяку.
Глава 26
— Я зол, Джиа. Мы лучшие друзья с пеленок, и ты не могла прийти ко мне по этому поводу раньше них. — Ник оттолкнулся от дверного косяка и подошел ко мне. — Разве ты меня не знаешь? Я всегда удивлялся, почему я был выше родителей? Почему мой нос, лицо и глаза не совпадали ни с чьими в семье?
— Мне так жаль, Ник, — сказала я, дрожа всем телом. — Это только что совпало. Я даже не уверена, что права.
Он вытащил из кармана фотографию.
— Я украл это из комода матери. Она уже много лет лежит в моем бумажнике. Я хотел спросить об этом родителей, но позволил им сохранить тайну. Пока они счастливы, мне все равно, что меня усыновили, но теперь намек на это заставляет меня задуматься, кто же я на самом деле.
— Ладно, теперь разозлилась я. — Я скрестила руки на груди. — Почему же ты не пришел ко мне с этим?
— Я думал, что ты это поняла. Ты всегда дразнишь меня тем, что я совсем не похож на свою семью, и я, должно быть, сын инструктора по йоге моей мамы.
Я уставилась в пол. Я была так груба с ним.
— Я такая дрянь. Да, ты прав. Это должно быть ужасно.
Он протянул мне фотографию. Складка от того места, где он сложил ее пополам, шла вертикально по лицу моей матери. Жаклин и мать Ника сидели на старом оранжевом диване, а моя мать втиснулась между ними. Мама подняла розовое детское платьице и положила остатки подарка себе на колени. Живот у Жаклин был круглый, как баскетбольный мяч, а мать Ника — такая же стройная, как всегда. Моя мать и мать Ника широко улыбались, в то время как лицо Жаклин было измученным и печальным.
Я перевернула фотографию и прочитала аккуратный почерк на обороте.
«Возвращение малышки Джии домой — 5 мая». Мой взгляд встретился с взглядом Ника.
— Поскольку между нами всего несколько месяцев разницы, моя мама должна быть беременна на этой фотографии, но она не беременна, а эта женщина, — он положил указательный палец на лицо Жаклин, — месяце на седьмом, не так ли? Я хочу, чтобы ты исполнила эту штуку с шаром на мне. Мне нужно знать правду.
Мое сердцебиение снова участилось. Я отрицательно покачала головой.
— Нам это и не нужно. Да, ты прав. У тебя есть родители. Они любят тебя, и ты любишь их. Какое это имеет значение? — Я не хотела, чтобы он столкнулся с моими страхами. Как только он узнает это наверняка, то уже никогда не сможет вернуться к нормальной жизни. Весь его мир изменится.
Ник положил руку мне на щеку.
— Я не боюсь, Джиа. Кроме того, мы есть друг у друга, и ты достаточно беспокоишься за нас обоих.
— Ну, ладно, вы, двое, — сказал Керриг. — Это же бессмысленно. Ты не узнаешь, сын ли он Конемара, пока не сделаешь этот шар. Так что займись этим уже сейчас.
— Он прав, — добавил Арик. — Давайте посмотрим правде в глаза.
Ник протянул руку. Арик ткнул Нику в кожу кончиком кинжала, и рубиновая капля капнула на мою ладонь.
Внутри мерцающего шара лежала на больничной койке Жаклин, прижимая к себе ребенка, спеленутого так крепко, что я удивилась, почему его лицо не было таким же синим, как одеяло.
— Не волнуйся, мой прекрасный мальчик, — мягко сказала Жаклин. — Кэти наложила на тебя чары. — Она провела кончиками пальцев по крестообразному клейму на голове ребенка. — Это отличается от клейма малышки Джии, потому что защищает твою душу. Я молюсь, чтобы ты никогда не узнал о своем отце. Конемар никогда не узнает о твоем существовании.
— Интересно, как они назовут тебя, дорогой? Если бы это зависело от меня, я бы назвала тебя Тиг. Это означает власть народа, и тебе суждено править, сын мой. В твоей крови течет энергия двух могущественных чародеев — доброго и злого. Пусть ты будешь похож на своего прадеда, Джана, а не на отца.
Она замолчала, когда мистер и миссис ДиМарко вошли в комнату, держась за руки и явно нервничая. ДиМарко выглядели намного моложе.
Глаза Жаклин не отрывались от ребенка, когда они вошли. Вместо этого она с любовью посмотрела на сверток в своих руках. Я чувствовала себя так же неловко, как и ДиМарко, когда они ждали, что Жаклин заметит их присутствие.
Когда Жаклин, наконец, оторвала взгляд от ребенка, ее мокрые щеки блестели в свете флуоресцентных ламп.
— Твои мама и папа здесь, малыш. Я выбрала для тебя прекрасную семью. — Жаклин поцеловала голову ребенка. — До свидания, малыш. — Она передала ребенка матери Ника. — А как ты его назовешь?
— Николаус, — ответила миссис ДиМарко. — Сокращенно Ник.
Изображение исчезло, и шар затвердел, превратившись в ледяную оболочку, которая взорвалась на моей ладони, порезав кожу. Я закричала.
— Что случилось?
Похожая на пикси женщина, одетая в темно-зеленое, наполовину скрылась за статуей чародея, весело хихикая. Арик метнулся через коридор и поймал женщину прежде, чем она заметила его.
— Кто… — начал было Керриг. — Черт возьми, я же тебя знаю. Ты накачала меня наркотиками, баньши.
Я поморщилась от боли, пронзившей мою ладонь.
— А кто она такая?
Ник стянул с себя футболку и обернул ее вокруг моей кровоточащей руки.
Арик вытащил женщину на свет.
— Тетя Эйлин?
Она выглядела совершенно иначе. Исчезли свободная черная одежда и дразнящий малиновый гриб. Вместо этого ее зеленая рубашка и черные брюки обтягивали округлые формы, а рыжие волосы мягко падали на лицо. Черные очки «кошачий глаз» и густой макияж тоже отсутствовали, их заменили легкий макияж и розовый блеск для губ.
Шинед ворвалась в зал, за ней последовали Бастьен и Демос.
— Из-за чего весь этот переполох? — Она заметила, что Арик держит тетю Эйлин, и закричала: — Отпусти ее! Она мой союзник.
— Нет, она ранила Джию, — сказал Арик.
Бастьен стремительно подошел ко мне и наклонился.
— Ты ранена?
— Я в порядке, — сказала я, наклоняясь, чтобы посмотреть вокруг него.
Тетя Эйлин боролась в руках Арика.
— Возможно, она помогает Конемару, — сказал он.
— Лорелл, это правда? — спросила Шинед у тети Эйлин.
Лорелл? Почему она так называет тетю Эйлин?
— О, пожалуйста, — сказала тетя Эйлин. — У тебя был шанс послужить Конемару, но ты хотела жить вместе с фейри-переростком.
Карриг вытащил из-за пояса нож.
— Следи за своим языком, баньши, а то я тебе его отрежу.
Шинед мягко опустила руку Каррига.
— Не позволяй ее выходкам расстраивать себя. Это случилось очень давно, и я выбрала тебя, а не его.
Вау. Конемар — игрок. Он был с Жаклин, Шинед и тетей Эйлин. Фу.
Шинед искоса взглянула на тетю Эйлин.
— Как ты попала в убежище?
— Наша королева дала мне карт-бланш на вход.
— Зачем ей это понадобилось?
— Я сказала ей, что ты в опасности, сестра. — В голосе тети Эйлин было столько ненависти.
— Ладно, — вмешалась я. — Кто такая Лорелл, и что случилось с моей тетей?
— Я Лорелл, глупая девчонка, — сказала она с рычанием в голосе. — Я убила твою тетю много лет назад. О, и это было слишком просто. Мы сразу же подружились на съезде ведьм в Салеме.
Лорелл покачала головой, и в лицо Арику ударил шквал сверкающей пыли, ослепив его. Она ударила его каблуком по ноге и острым локтем в пах. Он отшатнулся назад, потеряв хватку, и она быстро попятилась от него. Резко вытащила из-за пояса кинжал и подняла его вверх, призывая любого сделать хоть одно движение.
— Я перерезала горло твоей тете отсюда, — она провела указательным пальцем по своему горлу, — до туда. Я сбросила ее окровавленное тело с пирса и подождала, пока акулы закружат вокруг, и вскоре… акулья наживка ушла на дно.
Ярость поднялась во мне, когда Шинед медленно приблизилась к Лорелл.
— Откуда ты знала, как найти Джиа?
— Ты сказала мне, что Карриг считает, будто Мариетта сбежала в Америку.
Взгляд Шинед был чем-то средним между жалостью и ненавистью.
— Что с тобой случилось? Зачем ты это делаешь?
- Хранители секретов (ЛП) - Дрэйк Бренда - Любовно-фантастические романы
- Наследница солёной воды - Кэссиди Кларк - Любовно-фантастические романы
- Наложница огня и льда (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Любовно-фантастические романы
- Мне (не) нужна эта светлая (СИ) - Волкова Риска - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка волшебного сада (СИ) - Решетова Евгения - Любовно-фантастические романы
- И приходит ночь - Эллисон Сафт - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для принца Осени (СИ) - Волкова Риска - Любовно-фантастические романы
- Пороки - Евгения Савченко - Любовно-фантастические романы
- Душа на продажу: "Val et me ama" (СИ) - Мур Лина - Любовно-фантастические романы
- Дрейк - Вероника Мелан - Любовно-фантастические романы