Рейтинговые книги

Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда:
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
Читем онлайн Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74

Бренда Дрэйк

Похититель Тайн

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Thief of Lies

Автор: Бренда Дрейк / Brenda Drake

Серии: Прыгуны Библиотек #1 / Library Jumpers #1

Перевод: maryiv1205, nasya29, Shottik, pikapee,

Jasmine, LoveVic_Justice, viktoriaeboy

Редактор: Евгения Волкова (вся книга),

Ваня Скобельський и Екатерина Гогина (главы 1-14)

Глава 1

Только Бог и торговцы Хеймаркета просыпались так рано по субботам. Раздутые облака брызгали дождем по моему выцветшему красному зонтику. Я сжимала шаткую ручку и уклонялась от покупателей в узком импровизированном проходе знаменитого уличного рынка Бостона.

Территория неподалеку от Норт-Энд полностью захламлена и воняла. Фрукты и овощи, выставленные на продажу, уже отбракованы в ближайших супермаркетах, по большей части они были дешевы и почти несъедобны. Запах соленой сгнившей рыбы, витал в воздухе вокруг торговцев морепродуктами.

Фу! Я зажала нос рукою, ускоряя шаг.

Мои сандалии хлюпали по лужам на тротуаре. Дождевые капли текли по ногам, делая их скользкими и холодными, заставляя всю кожу покрываться мурашками. Я обогнула группу медленных туристов, ругая Афтон за требование встать пораньше и надеть сегодня юбку.

Наконец, протиснувшись сквозь толпу, я устремилась к входу станции метро Хеймаркет.

Под черным зонтом на другой стороне улицы красивая девушка с шоколадной кожей и темными кудрями жалась к парню с такими же темными волосами и оливковой кожей — двое моих лучших друзей. Ник держал ручку, в то время как Афтон прижималась к нему, чтобы не промокнуть. Улыбка на лице Ника говорила о том, что он получал удовольствие, укрываясь с ней под зонтиком.

— Эй, Джиа! — крикнула Афтон сквозь шум шин на мокром асфальте и настойчивые сигналы раздраженных водителей.

Я подождала, пока дорога очистится, упустив несколько возможностей перейти улицу. Затем тяжело сглотнула и сделала шаг.

«Ты сможешь, Джиа. Никто не собирается сбивать тебя. Намеренно.»

Автомобиль свернул на улицу, и я быстро вернулась на бордюр. Никогда не избавлюсь от старых страхов. Когда движение на дороге остановилось, чтобы пропустить старичка, я вытерла потные ладони о юбку и рванула к центру улицы.

— Ты должна избавиться от своей фобии, — крикнул мне Ник. — Ты живешь в Бостоне! Здесь повсюду транспорт!

— Все нормально! — Афтон ткнула локтем Ника. — Не спеши!

Я сделала глубокий вдох и бросилась к ним.

— Мило. Я впечатлен. Ты действительно надела юбку вместо джинсов, — сказал Ник, разглядывая мои голые ноги.

Мое лицо вспыхнуло.

— Подожди. Ты только что сделал мне комплимент?

— Ну, кроме… — он замялся. — У тебя походка, как у парня.

— Не обращай на него внимания. С такими ногами как у тебя, походка не имеет значения. Пошли. — Афтон подхватила меня под руку. — Не могу дождаться, когда ты увидишь «Атенеум». Он невероятный. Ты влюбишься в него.

Я застонала и позволила ей тащить меня вниз по ступенькам вслед за Ником.

— Вероятно, я влюбилась бы еще сильнее, случись это сегодня попозже.

Когда мы подошли к платформе, поезд с визгом остановился. Мы, втянув животы, втиснулись между другими пассажирами, а затем схватились за ближайшие поручни, когда вагон покатился по рельсам.

Несколько минут спустя, поезд остановился на станции «Парк стрит». Мы последовали за потоком людей вверх по лестнице, направляясь в Бостонский Коммон, и остановились в любимом кафе Афтон, чтобы заправиться латте и булочками. Прошло почти два часа, прежде чем мы отправились в библиотеку, обсудив сплетни и наши планы на лето.

Когда мы достигли Бикон стрит, волнение или, возможно, две чашки кофе, которые я выпила, прежде чем покинуть кафе, взбудоражили меня. Мы направлялись не в простую библиотеку.

Мы шли в бостонский «Атенеум» — эксклюзивную библиотеку с дорогим членским взносом. Папа Афтон подарил ей абонемент в начале лета. Повезло, что её членство позволяет брать с собой сопровождающих, учитывая, что мой отец никогда бы не раскошелился на такое, уж точно не в случае, когда есть бесплатные библиотеки. Этого я не понимала, ведь не так уж и дорого, да и оно бы того стоило.

— Мы на месте, — сказала Афтон. — Бикон стрит, десять дробь два. Разве не прекрасно? Фасад в неоклассическом стиле.

Я взглянула на здание. Библиотека, стенам которой было более чем двести лет, хранила тонны истории. Натаниэль Готорн клялся, что видел здесь призрака, но я думаю, он, вероятно, был отличным рассказчиком баек.

— Да, точно. Разве ты не делала эскиз этого здания?

— Делала. — Она толкнула меня плечом. — Я не думала, что ты на самом деле обращала внимание на мои рисунки.

— Ну, я обращаю.

Ник распахнул темно-красную дверь тайного царства «Атенеума», и я последовала за ним и Афтон по белым мраморным ступенькам в вестибюль. Афтон показала абонемент у стойки регистрации. Я достала блокнот и карандаш, прежде чем сдать сумочку Афтон и наши зонты в гардероб.

Мягкий коричневый линолеум приглушал наши шаги в выставочном зале. Крошечный лифт из другой эпохи доставил нас на верхний этаж библиотеки, где книжные шкафы, наполненные книгами в кожаных переплетах, стояли у каждой стены.

Этажом выше, дополнительные шкафы обустроились на балконах за резными перилами. Зал изобиловал карнизами и украшениями. Сводчатые потолки и большие окна делали библиотеку просторней. На каждой стене висело произведение искусства, а антикварные сокровища покоились в каждом углу. Это была мечта любителя библиотек с богатой историей. Моя мечта.

Воспоминания окутали мое сердце. Мне было около восьми, и, когда моя мать без вести пропала, бабушка Кернс привела меня в библиотеку. Она сказала: «Джиа, ты никогда не будешь одинока в компании книг». Я хотела бы, чтобы бабушка была здесь и испытала эти чувства со мной.

— Вы знаете, что у них здесь есть личная библиотека Джорджа Вашингтона? — голос Афтон вырвал меня из мыслей.

— Нет. Интересно, где они ее хранят, — ответила я.

Ник уставился на обнаженную статую Венеры.

— Думаю, где-то заперта.

Шлепанье сандалий по моим пяткам отдавалось эхом в тишине, и я вздрагивала при этом звуке. Ник фыркнул, пытаясь подавить смех. Я взглянула на него.

— Прекрати.

— Тссс, — зашипела Афтон.

Мы вошли в читальный зал с зелеными стенами. Бюсты известных людей располагались на белых постаментах около стен. Снобистская на вид девушка с прямыми светлыми волосами сидела за большим ореховым столом в центре зала, постукивая карандашом по поверхности во время чтения.

— Прада, — произнесла Афтон.

Я с недоумением взглянула на нее.

— Ты о чем?

— Ее босоножки. Часы на запястье… Класс.

Я поверила ей на слово, так как не узнала бы дизайнерскую вещь, даже уткнувшись в нее носом.

Взгляд Ника скользнул по девушке.

— Отлично. Я, наверное, останусь здесь.

— Как угодно. — Афтон посмотрела на спину Ника. — Мы планируем осмотреться. Когда закончишь пялиться, найдешь нас.

— Хорошо, — сказал Ник, явно смущенный, тайком поглядывая на девушку.

Я скользила ногами по полу к лифтам, пытаясь избежать жуткого шлепанья.

— Ты в порядке?

— Все нормально, — по голосу Афтон я заподозрила, что ей не понравилось, как Ник покинул нас.

— По крайней мере, у нас будет время для женской болтовни, — сказала я.

Я, должно быть, выразилась слишком радостно, так как она закатила глаза. Подруга нажала кнопку лифта.

— Я могу устроить тебе экскурсию, прежде чем мы начнем работать. Детская библиотека наполнена множеством классных изданий.

Я не видела смысла ехать на лифте, в то время как мы могли поупражняться.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда бесплатно.
Похожие на Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда книги

Оставить комментарий