Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконье горе - Евгений Малинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 130

– Его невозможно не запомнить! – резко возразил граф Альта, которому, по-видимому, уже надоело брюзжание высокого друга. – Если бы ты, граф, увидел, как он одет, ты бы его тоже не забыл!

– Да, – раздался вдруг голос барона Торонта. – Одет он… э-э-э… незабываемо!…

– А ты его видел? – немедленно поинтересовался сэр Тарта Высокий.

– Видел, в подвале у графа… – как-то нехотя ответил барон.

– Ну, хватит об этом! – резко прервал дальнейшее обсуждение лорд Сорта. – Лучше скажите, удалось кому-нибудь из вас договориться с фейри? Нам очень нужен хороший колдун!

В ответ он ничего не услышал, кроме двух-трех нехороших хмыков…

– Значит, нет… – разочарованно проговорил Альта.

И тут меня отвлекло извещение о прибытии очередного гостя, вернее, хозяина бала. Сделано оно было в отличие от предыдущих оглушительно:

– Принц Каролус, первый лордес Воскот!…

Я открыл глаза и посмотрел на возвышение, однако там было пусто. И тут я обратил внимание на то, что все собравшиеся, включая и стоявшего рядом со мной сэра Вигурда, смотрят совсем в другую сторону. Проследив за направлением его взгляда, я увидел, что принц, разодетый в роскошный серебристый камзол, появился на небольшом, огороженном золоченой балюстрадой, балконе.

И в то же мгновение в зале грянула торжественная музыка.

– А вот и дамы!… – проговорил рядом со мной сэр Вигурд.

Я тоже увидел, что двустворчатые двери под балконом принца распахнулись, и в зал вошли принаряженные девушки. Они растекались по залу разноцветным стремительным потоком, их перехватывали оживившиеся мужчины, заговаривали, довольно улыбаясь, смеялись. Атмосфера в зале изменилась словно по мановению волшебной палочки. Под звуки музыки по изящной винтовой лестнице принц медленно спустился со своего балкона на паркет зала, к нему тут же подошла одна из девушек и присела в глубоком поклоне. Принц милостиво улыбнулся и подал ей руку.

В то же мгновение музыка изменилась, и торжественные, чуть маршевые звуки плавно перелились в… вальс. Принц со своей дамой сделали несколько первых шагов в танце, и это послужило сигналом для всех остальных – по залу закружились пары.

– Ну, как ты, сэр Владимир, пришел в себя? – услышал я голос Вигурда у самого своего уха. – А то на тебя уже оглядываться стали… О чем, если не секрет, ты мечтал с закрытыми глазами?…

– Я, мой друг, не мечтал, а слушал… – самым назидательным тоном отозвался я. – Слушал разговор графа Альта со своими… клевретами. Разговор довольно бессвязный и тем не менее весьма интересный… особенно в его последней части! Как ты думаешь, сэр Вигурд, зачем графу нужен… хороший колдун?…

– Ну-у-у, – усмехнулся в ответ Вигурд. – Многие благородные сэры ищут для себя хорошего колдуна… Многие благородные сэры надеются овладеть магией с помощью учителей из фейри. Я же тебе рассказывал, что и мой отец думал, будто из меня можно сделать мага…

– Но у графа был учитель, да только Демиург его забрал!…

– Демиург?! Но почему?! – искренне удивился маркиз. – Как правило, Демиург не…

– Вот и мне интересно – почему?… – проговорил я, понимая, что Вигурд не собирается закончить свою фразу. – Очень интересно!…

Я оглядел зал и за танцующими парами узрел здоровенную фигуру барона Торонта, возвышавшуюся у стены почему-то в полном одиночестве.

– А не спросить ли нам об этом у лучшего друга графа? Он наверняка в курсе дела…

Вигурд, похоже, тоже углядел одинокого барона, и на его благородном лице вдруг появился такой страшный оскал, что мне вдруг стало не по себе.

– Ты прав, князь, – процедил маркиз сквозь зубы. – А кроме того, у меня еще есть вопросы к барону!…

Мы посмотрели друг другу в глаза и, мгновенно все поняв, разошлись.

Когда я подошел к лорду Гастору, сэр Вигурд уже стоял с другой стороны гиганта, с интересом разглядывая танцующих. Барон тоже оглядывал зал, но на его грубой физиономии было написано явное недовольство.

– Какой прекрасный бал, барон, – предельно фамильярно обратился я к этому коричневому гризли. – И почему ты не танцуешь?!

Сэр Торонт с удивлением повернулся ко мне, но тут за его спиной прозвучал насмешливый голос маркиза:

– Барон просто не может подобрать себе пару… В его объятиях любая дама просто… теряется!…

Сэр Торонт быстро оглянулся, но теперь уже я отвлек его внимание:

– Нет, маркиз, все объясняется гораздо проще – барон погружен в мечты о своей будущей душе и о возможностях, которые откроются в связи с ее обретением!…

Торонт буквально подпрыгнул на месте, разворачиваясь в мою сторону, и, вперив в меня горящие темным огнем глаза, просипел:

– Откуда ты узнал?!

– От тебя! – быстро ответил я с самой наглой усмешкой, на которую был способен. – Во всяком случае, граф Альта будет думать именно так!…

– Он ничего не будет думать, если я тебя сейчас задушу!… – просипел барон, поднимая свои здоровенные ручищи. Но меня, журналиста, не первый год занимавшегося криминальным элементом, запугать было довольно трудно. Мне сразу стало ясно, что упоминание о графе весьма перепугало самого верзилу, потому я довольно спокойно произнес:

– Фу, барон, что за грубые манеры?! Убийство личного гостя принца на императорском балу… Как тебе не стыдно?! И потом, с чего ты взял, что Черный Рыцарь вот так вот запросто позволит тебе себя задушить?!

– С того, что он глуп!… – раздался за широкой спиной барона насмешливый голос сэра Вигурда. Но на этот раз сэр Торонт не стал оборачиваться, он продолжал всматриваться в мое лицо, и в его глазах ярость испуга стала сменяться некоей заинтересованностью.

– Нет, маркиз, барон не глуп… – не согласился я со своим другом. – Просто он… туго соображает… Он только сейчас сообразил, что мы… могли бы спокойно обо всем поговорить… Не правда ли, барон?…

Теперь лорд Гастор медленно обернулся и внимательно посмотрел на Вигурда.

– На твоем месте я поостерегся бы называть меня глупцом… – пробормотал он почти нормальным голосом.

– Я за свои слова готов ответить… – невозмутимо ответил сэр Вигурд. – А вот можешь ли сделать то же самое ты?!

– Ты пытаешься меня оскорбить?…

После этих слов барона сэр Вигурд неожиданно усмехнулся и в свою очередь спросил:

– Разве можно оскорбить сквота, который совершает бесчестные поступки?…

Теперь уже лорд Гастор ощерился в усмешке:

– Узнаю странствующего рыцаря!…

– А с каких пор кодекс чести благородных сэров различен для странствующих рыцарей и владельцев ленов?… Или, барон, ты – не благородный сэр?!

– Альта прав!… – прорычал барон, стирая со своего лица усмешку. – Всех ненаследных лордесов дальше третьей очереди надо лишать звания сэра!…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконье горе - Евгений Малинин бесплатно.

Оставить комментарий