Рейтинговые книги
Читем онлайн Афера - Стивен Фрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77

Кассандра спустилась по бетонной дорожке к воде и прислонилась к опорной стене, выходящей на Нью-Йоркскую бухту. Бэттери-парк. Чудесный заповедник, царство зелени на южной оконечности Манхэттена. Окруженная деревьями, травой и цветами старая крепость, прикрывавшая остров в те давние времена, когда великий город делал первые свои шаги. Со Стейтен-Айленд дует приятный душистый ветерок. Кассандра глубоко вздохнула. Впервые за последние несколько недель угнетающая летняя влажность сменилась чистым свежим воздухом.

— Привет!

Кассандра обернулась. В двадцати футах от нее, опираясь на стену и глядя на воду, стоял Фэлкон. В наглухо застегнутой голубой ветровке и натянутой почти на глаза австралийской шляпе она едва узнала его. Да еще и двухдневная щетина.

— Привет! Это у вас что, привычка такая — опаздывать? — Она сделала шаг в его сторону.

— Пришлось принять срочные меры предосторожности.

— А с чего бы это, не поделитесь?

— Ближе не подходите.

— Что-о? — Кассандра остановилась в десяти футах от него.

— Смотрите на бухту. Ко мне, когда говорите, не поворачивайтесь. — Фэлкон явно нервничал.

— Эндрю, что это с...

— Делайте, как вам говорят!

— Ладно. — Кассандра повернулась к бухте и устремила взгляд на угадывающиеся вдали контуры моста Верразано. Эти дурацкие требования раздражали ее.

Фэлкон слегка повернулся, скрестил на груди руки и внимательно посмотрел из-под солнцезащитных очков в сторону парка — не наблюдает ли кто за ними. В этот час в парке было лишь несколько человек, хотя еще недавно, в обеденный перерыв, здесь прогуливалось множество банковских служащих.

Полчаса Фэлкон наблюдал за Кассандрой, стараясь определить, не привела ли она за собой хвост. Или не работает ли с кем-нибудь на пару. Теперь он не доверял никому. Именно поэтому позвонил он Кассандре столь внезапно и на свидание вызвал сразу же, чтобы она не успела предупредить кого надо и подставить его, если, конечно, сама Кассандра — подсадная утка. Фэлкон видел, как она появилась в четверти мили отсюда. Видел, как, добежав до места, села на скамейку и прижала руки к груди. Неудивительно — мчалась от самой редакции. Фэлкону стало жаль девушку. Но ничего не поделаешь, в его положении приходится быть осторожным.

Как и Алексис, Кассандра вошла в его жизнь внезапно, хотя в этом случае совпадений никаких не было. Фэлкон убедился, что она действительно работает в «Файнэншиал кроникл». И специально позвонил ее боссу, подтвердившему, что газета собирается опубликовать посвященный ему очерк. И не поленился зайти в городскую библиотеку и полистать подшивки «Кроникл» — материалы Кассандры регулярно появляются на ее страницах. А раньше она печаталась в «Миннеаполис стар трибюн». Фэлкон даже отыскал ее фотографию в ежегоднике университета Эмори за 1984 год, который заказал через «Федерал экспресс». Все, что Кассандра рассказывала ему о себе, подтвердилось.

И тем не менее, Кассандру тоже могли заарканить. У этих людей слишком много возможностей, в этом Фэлкон не сомневался.

— Извините, что все так получилось, но, видите ли, я попал... э-э... в скверную историю. Очень скверную. И хоть выглядит это, наверное, по-идиотски, я должен быть очень осторожен.

— А то я не смотрела весь день телевизор, по вашему, кстати, совету.

— При чем здесь телевизор?

— Вы что, ничего не слышали?

— Нет.

— Сегодня утром в Балтиморском суде взорвалась бомба.

— Давайте-ка я попробую угадать, кто ее сбросил. — Фэлкон улыбнулся. — Наверняка Тернер Прескотт из адвокатской конторы «Кливленд, Миллер и Прескотт».

— Точно. Так, выходит, все-таки слышали?

— Да нет же, говорю. — Фэлкон покачал головой и указал на сумку, стоявшую у него в ногах. — Тут все. О недвижимости уже все известно? А о тринадцати миллиардах, которыми Южный Национальный частично кредитовал не того, кого нужно, а частично вложил в «Пенн-мар»? И еще о шести миллиардах, отпущенных в кредит ненадежным товариществам по торговле недвижимостью? И о том, что с потерей девятнадцати миллиардов Южный Национальный фактически прекращает свое существование?

Кассандра уставилась на Фэлкона.

— Сказал же, не надо смотреть на меня.

Кассандра поспешно отвернулась.

— Эта информация тоже обнародована?

— Ну да, только вам-то откуда все это известно?

— И Южный Национальный идет ко дну, так? — Фэлкон словно не слышал ее вопроса.

— Говорят, да.

— Ну и финансовые рынки, естественно, тоже трещат по швам?

— Индекс Доу Джонса упал сегодня к двум часам на 700 пунктов. Это рекорд. Когда я примчалась на биржу, подумывали даже, не стоит ли закрыться пораньше. Другие показатели тоже резко пошли вниз. Поговаривают о крахе всей денежной системы страны. Южный Национальный не может сбалансировать свое валютное положение, выполнить обязательства по обменам активами, выплачивать вклады. А вкладчики стремятся взять все, будто конец света настает. Но не получается. У Южного Национального нет денег. Поговаривают, будто другие банки тоже испытывают серьезные трудности. Особенно те, что пошли на совместные риски с Южным Национальным. Даже Си-эн-эн не поспевает за событиями. Все прилипли к экранам. Никто не работает. Просто не верится. Такое ощущение, словно вот-вот начнутся массовые самоубийства и единственное, что услышишь, — звук падающих на мостовую тел. Говорят, в четыре тридцать ожидается выступление президента.

Эндрю недоверчиво посмотрел на Кассандру.

— И что же, ФРС не предпринимает никаких шагов, чтобы стабилизировать положение?

— В том-то и дело, что нет. Си-эн-эн уже вой подняла — где, мол, ФРС. Ходят слухи, что по кабинетам Южного Национального шныряют люди из нью-йоркского отделения ФРС, но о стабилизации положения банка или всего рынка пока не сказано ни слова. Бред, чистый бред.

— Разумеется, не сказано. — Фэлкон вспомнил Филипелли, утонувшего в водах Бигхорн-Ривер.

— Что?

— Ничего. — Фэлкон снова настороженно обшарил взглядом ближайшие деревья и кусты. — Да, руки у них длинные.

— Извините? У них? Кто это — они?

— Группа людей, называющих себя «Семеркой». — Фэлкон пристально посмотрел на Кассандру.

— «Семеркой»?

— Да.

— А кто это такие?

— Подробности оставим на потом, а суть такова: это небольшая группа очень влиятельных людей с весьма большими связями.

— И насколько же они влиятельны?

— А как вы считаете, руководитель нью-йоркского отделения Федеральной резервной системы — влиятельный человек? Или, например, старший партнер инвестиционного банка «Уинтроп, Хокинс и К°»?

— Разумеется, но... — Кассандра остановилась на полуслове. Она вдруг сообразила, к чему клонит Фэлкон. — Вы шутите?

— Отнюдь.

Какое-то время они молчали. Фэлкон в очередной раз принялся настороженно оглядывать тени деревьев. Но обнаружил только парочку влюбленных.

— Насчет Резерфорда и Хендерсона выяснить что-нибудь удалось?

— Что касается первого, — кивнула Кассандра, — все еще отыскиваю концы. А с Хендерсоном все ясно, никаких проблем.

— Как это? — Фэлкон быстро перевел взгляд на Кассандру. Очень странно прозвучал ее голос.

— Хендерсон — мой босс. Это президент и главный редактор «Кроникл».

Фэлкон не сводил взгляда с Кассандры, переваривая услышанное.

— Что?! — У него словно кость в горле застряла. Смерть, возможно, ходит где-то рядом. Быть может, девушку используют втемную. Телефон Кассандры прослушивают. Или, того хуже, она участвует в облаве на него. Впрочем, это подозрение Фэлкон тут же отбросил. В таком случае, он, скорее всего, уже был бы мертв.

— Поможете мне, Кассандра? — Фэлкон снова повернулся в сторону парка.

— Конечно.

— Только имейте в виду, вы подвергаете себя большой опасности.

— Как это?

— По-моему, этим людям известно, что я узнал об их планах.

— С чего это вы решили?

— Посмотрите на меня, Кассандра. — Фэлкон повернулся к ней.

— Вы ведь не велели этого делать.

— Посмотрите на меня!

Она повиновалась.

— Ну, и что дальше?

— Послушайте, мне ведь хоть кому-нибудь надо верить. — Фэлкон вгляделся в темно-карие глаза девушки. — Вы с ними?

— Что-о? С кем — с ними?

— С «Семеркой». — Глупый вопрос, конечно, но Фэлкон был абсолютно убежден, что способен читать по лицам. К тому же она все еще называет его «Эндрю», а не «Фэлконом»

— Вы в своем уме?

Не слова убедили его в том, что Кассандра говорит правду. Глаза. Она ни разу не отвела их.

— Неужели вы действительно способны заподозрить меня?

— Ладно, ладно, не сердитесь. Так как, поможете?

— А это на самом деле очень опасно?

— Да.

— А как к вам попали сведения, находящиеся в этой сумке? — Лицо Кассандры выразило страх.

— Пару дней назад я оказался в Толедо и проник в один кабинете штаб-квартире «Пенн-мар». У меня и до этого были подозрения, ну а тут я прямо на золотую жилу напал. — Об охраннике Фэлкон умолчал.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Афера - Стивен Фрей бесплатно.
Похожие на Афера - Стивен Фрей книги

Оставить комментарий