Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды доблестных времен - Валентин Леженда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 73

– А у девки губа не дура! – весело воскликнул сэр Бонифаций. – Они ещё не обручены, а она уже из него верёвки вьёт.

– Красота жестока! – подхватил сэр Вальтасар. – Но в том её сладость!

– И вот я здесь! – подвёл итог своему увлекательнейшему рассказу Комуто.

– Но я не понимаю… – развёл руками сбитый с толку король.

– Когда я прибыл сюда, откликнувшись на ваш зов, – поспешил пояснить самурай, – то убивал одной стрелой сразу двух куропаток: исполнял долг и одновременно приближался к своей такой желанной цели.

Рыцари снова ничего не поняли, и Комуто, вздохнув, терпеливо продолжал:

– Я побывал во многих землях, повидал много чудес, но нигде никто не слышал о волшебном Персике Вечной Молодости. Но однажды мне повезло, встреченный на дороге нищий слепец, с которым я щедро поделился пищей и водой, сообщил, что персик следует искать в далёкой северной стране Похъёла на высокой горе Туомпу-салви, подступы к которой охраняет злой волшебник-великан.

– Так это же у нас!!! – поперхнулся вином король. – Я хорошо знаю это место, а упомянутого вами великана зовут Випуненом. Я лично никогда его не видел, но однажды слышал его шаги и даже кашель, вызвавший, помнится, в ближайших горах небольшой камнепад.

– Ну вот, – приободрился Комуто, – значит, тот слепой старец не ошибался, и я на верном пути…

– Более того!!! – Король решительно поднялся со своего места. – Мы поможем вам, сэр Херовато, добыть этот самый персик. Так ведь, господа?

Благородное собрание отозвалось хором всеобщего одобрения.

– Но мне как-то неловко обременять вас… – замялся мудрый Комуто. – Наверняка многие из вас соскучились по родине, где вас ждут неотложные дела и любимые жёны…

При упоминании «любимых жён» сэр Нэвил неприязненно скривился.

– Ерунда! – выразил общее мнение сэр Гэвин. – Мы поможем тебе, дружище, ибо отныне это наш долг.

– И мой! – радостно подхватил Туоми. – Сэр Херовато способствовал моему восхождению на трон Лапландии, и я теперь просто обязан отплатить ему той же доброй монетой. Итак, решено, ровно через два дня, как раз по истечении торжественных празднеств, отправляемся в мрачную Похъёлу за волшебным Персиком Вечной Молодости.

Комуто, обескураженный таким напором, не осмелился перечить своим новым бесстрашным друзьям.

– А как всё хорошо заканчивалось! – побулькал в своей колбе Йорик, с ненавистью разглядывая благородное собрание, но принятое один раз решение истинные рыцари никогда не отменяют.

Как и было запланировано, выступили ровно через два дня, как раз в тот момент, когда все съестные запасы в королевском замке были съедены, вина выпиты, эль выхлебан. Особенно в последнем преуспел гомункулус, повергнув в шок своим аппетитом даже бывалого сэра Вальтасара.

– Каким образом в тебя столько влезает? – всё недоумевал благородный пропойца, с завистью наблюдая, как Йорик при помощи сэра Бонифация ныряет в бочку с элем и через пару минут бочка волшебным образом пустеет.

– А у меня дно выпало! – хвастливо отвечало волшебное существо, громко отрыгивая.

Но прекрасные возлияния пришлось срочным образом прервать. Как ни ругался Йорик, но его снова посадили обратно в стеклянную ёмкость, а саму ёмкость упрятали в седельную сумку сэра Бонифация.

Порядком уставшие после трёхдневного загула рыцари с трудом забирались в жёсткие сёдла, уже вовсю про себя кляня свой несвоевременный благородный порыв. Комуто и сам бы наверняка справился, но угораздило же сэра Вяминена вмешаться.

Кто его тянул за язык?

Наверняка этот их чёртов лапландский Маналайнен.

С отбытием короля возникли определённые проблемы, потому что покинуть дворец нужно было тайно. Никто не должен был знать, что Туоми Первый собирается временно отлучиться из столицы. Многочисленные враги вполне могли повторить недавние подвиги мятежного лорда Хакинена. Поэтому действовать следовало крайне осторожно.

Помочь в этом сложном деле новому королю вызвался, как ни странно, мудрый Херовато, сотворивший при помощи странных восточных чар точного двойника Туоми. Двойник мог ходить, разговаривать и даже при желании сражаться на мечах.

– Ваша копия просуществует ровно столько, сколько вы будете находиться в походе! – учтиво сообщил самурай, разворачивая некий древний свиток. – Как говорится в трактате по чёрной магии знаменитого Босю, искусственно созданный двойник самоуничтожится, как только во второй раз увидит свой оригинал.

– Так что же мне, лучше больше с ним не видеться? – уточнил король, с интересом рассматривая возникшего на троне брата-близнеца.

– Именно так, мой друг, именно так! – кивнул Херовато. – При повторной встрече сотворённая при помощи древнего колдовства копия испарится.

В этот момент сидящий на троне фантом громко произнёс:

Тёплый вешний дождь!Как хочется коснуться мне рукамиСеребряных стрел пустоты.

– Гм… – кашлянул Комуто, смущённо улыбаясь изумлённому Туоми. – Этот небольшой дефект – следствие древней магии моих родных земель.

– Но он сочиняет… эти, как их…

– Хокку! – подсказал самурай. – Короткие трёхстишия. Полагаю, этого будет недостаточно для разоблачения.

– М-да, – был вынужден согласиться Вяминен. – Я иногда и посильнее могу чудить.

В общем, проблему отсутствия короля кое-как решили…

С тяжёлым сердцем оставлял Туоми в столице магического двойника. Благородный лапландец всё никак не мог понять причину своих совершенно необоснованных тревог, но от этого только становилось ещё хуже.

Однако взять обратно данное слово Вяминен уже не мог.

Договорились покинуть замок раздельно. Сначала на опущенный мост выехали сэр Гэвин и сэр Бонифаций, затем после небольшой паузы дворец покинули сэр Нэвил и пребывающий в минорном настроении по случаю сильного похмелья сэр Вальтасар.

Ближе к полудню столицу покинул Комуто, вознесясь в небеса на своём волшебном средстве передвижения. Простые граждане Калевы снова тыкали пальцами в небо, поминая всемогущего Укко. В регулярном появлении над городом древнего бога грома и молнии обыватели видели некий дурной зловещий знак. Ходили упорные слухи, что нового короля подменили, ну и прочая обычная дребедень вроде скорого конца света.

Сам Туоми Первый уходил из дворца глубокой ночью, переодевшись в странствующего монаха-рыцаря. Для этого король надел на себя белый плащ с красным крестом на спине, а лицо спрятал под глубоким остроконечным капюшоном. Также пришлось изменить и голос, добавив в него женские нотки, ибо общеизвестно, что все монахи-рыцари – воинствующие евнухи.

Воссоединиться благородные друзья условились у озера Бодом, пользующегося в Лапландии очень дурной славой, и не только из-за страшных слухов о регулярном появлении на берегу ужасного демона Ваплеваслы…

Первыми к условленному месту приехали сэр Гэвин и сэр Бонифаций.

Как и договаривались, они тут же разожгли костёр под неустанную ругань Йорика.

– А почему местные так боятся этого озера? – задумчиво спросил из седельной сумки гомункулус.

Сэр Бонифаций, проигнорировав коварный вопрос с подвохом, не спеша подошел к самой кромке воды и с удовольствием вдохнул прохладный осенний воздух:

– Эх, хорошо-то как!!!

Сэр Гэвин, ушедший в ближайший лес за дополнительным хворостом, немного задерживался.

При виде усыпанной жёлтыми листьями глади озера в душе у сэра Бонифация что-то шевельнулось, и он, сняв с шеи боевой рог, тихонько протрубил в него сигнал к началу боя.

– Зачем воздух зря сотрясаешь? – продолжал вредничать Йорик. – Лучше послушай одну историю…

Вернувшийся из леса с охапкой сухих веток сэр Гэвин с интересом прислушался к последним словам волшебного существа.

Почувствовав появление ещё одного слушателя, гомункулус приободрился:

– Много лет назад на берегу этого озера произошла необъяснимая по сей день трагедия. Небольшая группа молодых парней и девушек, возвращавшихся с ежегодной ярмарки, решила заночевать прямо у самой воды. Они вот точно так же, как вы, разожгли большой костёр и стали петь весёлые песни и загадывать друг другу загадки.

Благородные рыцари, сидевшие у огня, тревожно переглянулись, ибо у этой истории определённо был очень неприятный конец.

– Пожалуй, в этом месте предлагаю вам, сэр Йорик, прервать свой рассказ до утра! – предложил сэр Гэвин, подкидывая в ненасытное пламя сухие ломкие ветки.

– Ещё чего! – фыркнуло волшебное существо. – Как могу я упустить такую великолепную возможность испортить вам сон на добрых несколько недель.

Преисполненный решимости сэр Бонифаций встал с небольшого камня и, подойдя к меланхолично дремавшему Бифросту, принялся искать во второй седельной сумке кусок «усмиряющей ткани».

– Той грязной тряпки, что ты так усердно ищешь, там нет! – торжествующе объявил Йорик. – Ты, толстый болван, позабыл её во дворце!!!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды доблестных времен - Валентин Леженда бесплатно.
Похожие на Легенды доблестных времен - Валентин Леженда книги

Оставить комментарий