Рейтинговые книги
Читем онлайн Чёрные цветы - Николь Лесперанс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
назад к дому и выглянула с края утёса.

На пляже возле маяка опускался на песок оранжевый вертолёт. Сбоку отодвинулась дверь, и выпрыгнули два человека. Кто-то лежал на песке, и остальные суетились вокруг – я смогла различить лишь кафтан Мелинды и широкополую мамину шляпу, которую она держала обеими руками, но я так и не разобралась, кто же лежит на земле. Я схватилась за рацию.

– Билли! Приём!

Нет ответа.

– Билли, почему вызвали вертолёт? Все целы?

Ответа так и не было, и я от всей души пожелала, что причиной было не то, что это он лежит на песке. Выронив полотенце, я понеслась вниз, чуть не упав на последних ступеньках. Песок был необычно мягким и податливым, и я утопала в нём на каждом шагу.

Человека уже подняли с песка на носилки, потом погрузили в вертолёт, а я ещё не успела проделать и четверти пути по пляжу. Я так ни за что не успею.

– Мама! – закричала я, но все были заняты тем, что происходит в вертолёте. Песок предательски просел, и я упала.

«Ааа-ди-ди-ди!» – заорала птица, так передразнив мой голос, что мне захотелось свернуть ей шею. Вот уже и мама полезла в вертолёт, из чего следовал вывод, что пострадавшим был Дэвид. Оцепенев от ужаса, я смотрела, как закрылась дверь, а Кен с Мелиндой отходят от воздушного судна. Только бы это оказалось что-то несерьёзное, вроде сломанного носа! Но мысли упорно вертелись вокруг сердечных таблеток Дэвида.

– Иона! – закричала я, обернувшись к деревьям. – Что ты натворил?!

Но лес молчал. Вертолёт поднялся и развернулся к морю. Моя грудь сжималась в тошнотворной панике, побуждавшей бежать поскорее, но песок не давал, хватая то за одну ступню, то за другую, как будто продолжая игру, в которой я участвовать не соглашалась. Наконец я доковыляла до кромки воды, где песок был плотнее. Идти, пробираясь по воде, всё равно получалось очень медленно, и лёгкие уже давно горели, как в огне, но я, по крайней мере, могла двигаться.

– Мелинда! – закричала я, но они с Кеном были заняты, бегая между маяком и причалом и собирая вещи в моторную лодку.

Океан кружил вокруг моих ног, насылая неожиданные волны и лишая равновесия.

– Подождите! – я едва успела выкрикнуть это слово, прежде чем меня скрутил приступ кашля. Море снова набросилось на меня, промочив шорты и поднявшись до пояса. Я поздно вспомнила про висевшую там рацию – спасать её было бесполезно. Взревел мотор лодки. Из двери маяка показалась белобрысая голова, и я воспрянула с надеждой, что вижу Билли, но это оказался его брат.

– Шон! – прокаркала я, когда лодка отчалила от острова.

Он обернулся и уставился на то, как я сижу в полосе прибоя.

– Останови их! – хрипела я. – Им нельзя плыть! – но мой голос был слишком слабым, и он просто стоял и пялился, как бесполезный болван, пока я не сумела подняться и подойти ближе.

– Во даёт! – наконец выдал он, когда я поднялась на причал, задыхаясь и кашляя до рвоты. – Воды дать?

Я хотела послать его к чёрту, но не смогла выдавить ни слова. И когда он удалился внутрь, я просто рухнула на камни. Пылая яростью на себя, на остров, на Иону. Это не должно было зайти так далеко. Это нечестно.

– Вот. – Шон отвлёк меня от размышлений, появившись с кружкой воды.

– Спасибо, – каркнула я. – Что случилось?

– Они грузились на катамаран, когда Дэвид вырубился. Все решили, что у него сердечный приступ, и мой папа вызвал помощь по спутниковому телефону.

– О господи, – вырвалось у меня. Мама будет в отчаянии, если с Дэвидом что-то случится. И я тоже буду в отчаянии – это стало ясно сейчас. Даже если он заботливо старался уничтожить всё, над чем я трудилась всю жизнь.

– Мои родители отправились на моторке, чтобы встретиться с ними в больнице, – продолжал Шон. – Но я уверен, что с Дэвидом будет всё хорошо. Он уже разговаривал, когда его тащили в вертолёт.

– Это обнадёживает. – Я глотнула воды только для того, чтобы немедленно её выкашлять.

– Слушай, если тебя вывернет, ты не могла бы отойти… в воду? Не хочу мыть за тобой причал.

– Меня не вывернет, – возразила я, но он не очень-то поверил. Неужели Иона заподозрил о моём плане остановить сердце острова? Не устроил ли он похожее происшествие с Дэвидом как предупреждение? Или это случайность? Я снова попробовала глотнуть воды, и на этот раз она осталась внутри. – А где Билли?

– Когда я проснулся, его уже не было, – Шон равнодушно пожал плечами. – Не могу поверить, что он не прибежал, когда появился вертолёт.

Я тоже не могла поверить. Вертолёт ревел так, что слышно было на весь остров. Билли должен был примчаться бегом. Но его не было. Я попробовала включить рацию: вдруг заработает, несмотря на купание? Бесполезно.

– Ты не знаешь, у Билли рация с собой? – мой голос дрогнул.

– Как я уже сказал, он ушёл, когда я ещё спал, – Шон цедил каждое слово, как будто разговаривал с малолетней.

– Могу я взять ещё одну? – спросила я. – Эта испортилась.

Шон скорчил такую рожу, будто я требую слишком многого, но я всучила рацию ему в руки и сказала:

– Я должна узнать, что случилось с Дэвидом. Или ты предлагаешь мне просто торчать тут с тобой весь день и ждать их звонка?

Он сжал рацию и скрылся в маяке, бурча что-то о том, что он тут не работает на побегушках, и у меня руки зачесались: он, кажется, ни разу не получал по физиономии. Наконец он вернулся, и я смогла поменять пустую кружку на новую рацию.

– Билли, ты меня слышишь? – снова позвала я. – Билли, приём! Эй, Билли!

Нет ответа. Я подавила новую волну паники. Шон зевнул.

– Пойду-ка я вздремну. Я дам тебе знать, если будут новости. Но как я уже сказал, я вполне уверен, что твой папочка не помрёт или что-то в таком роде.

Я даже не стала его поправлять. Дэвид был лишь одним из пунктов в списке моих тревог. Билли не показался, когда приземлился вертолёт, а теперь не отвечает по рации. Либо он не слышит, либо ему не позволяют ответить. Перед глазами возникло непрошеное видение: Билли застрял под водой, волосы развеваются, глаза выпучены в ужасе, кулаки бьют по неумолимому камню.

«Дыши, Адди. Ты пока не знаешь, что с ним случилось».

Делая длинные, прерывистые вдохи и выдохи, я гадала, не стоит ли посвятить Шона в то, что здесь происходит. Я почти не

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрные цветы - Николь Лесперанс бесплатно.
Похожие на Чёрные цветы - Николь Лесперанс книги

Оставить комментарий