Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Б е с а в к и н. Что ты?
В е р е ж н и к о в. Так…
Б е с а в к и н. Анна?
В е р е ж н и к о в. Нет ее.
Б е с а в к и н. Все-таки подалась в Швецию?!
В е р е ж н и к о в. Вчера ходил… Уж в который раз!.. Позвонил — тихо, никто не отвечает. Спустился по лестнице. Смотрю — стоит старик немец. Глотает с ладони пилюли. «Анна Зеехолен здесь не живет». Взмолился я… «Ради бога, может быть, вы знаете, где она?» — «Вероятно, уехала», — отвечает старик. И тогда я спросил: «Она уехала днем или ночью?» — «Ночью. У меня бессонница… Две недели, как она… уехала». А потом посмотрел мне в глаза… «Ее вещи, то, в чем она была, вернули ее родственникам. И сообщили им, что она случайно схватилась за оголенный провод и умерла…»
Б е с а в к и н (после паузы). Значит, правда, была человеком.
Молчание.
В е р е ж н и к о в. Была… «Ты — это я, самое главное мое я…» В ее квартире немцы установили аппаратуру для подслушивания. В последний вечер, когда я пришел к ней, она сказала мне, что обнаружила эту «механику», разозлилась и что-то испортила. Я сразу бросился ремонтировать. Пускай стоит, кричи фашистские лозунги! Но не сумел, сильно покорежила. Видно, она не успела уйти…
Б е с а в к и н. Любовь двадцатого века…
В е р е ж н и к о в. Ты знаешь, в первый момент меня такое охватило… Сейчас же туда, в гестапо! Зубами рвать…
Б е с а в к и н. Малыш, мы им делаем хуже. В наших руках сто пятьдесят дивизий, и теперь — со всеми их приметами!
В е р е ж н и к о в (скрывая слезы). Ладно, Иван… Иди…
Кавказ. В ночном небе — гул самолета. Тянет на себя стропы, гасит парашют Т а т и ш в и л и. Подбегает М а д р ы к и н. Он уже освободился от своего парашюта.
М а д р ы к и н. Князь! Что же ты, князь?
Т а т и ш в и л и (морщится от боли). Нога… Какой нелепый случай…
М а д р ы к и н (осматривает ногу). Кость пополам.
Т а т и ш в и л и (вскрикнул). Ай!
М а д р ы к и н (озабоченно цокает языком). Долго лечить… А нам работать надо. Марки клеить! На банковый счет.
Т а т и ш в и л и. Сам господь бог не все может предусмотреть. Ты не волнуйся, дорогой, пустяки…. Дай мне руку, будем спускаться в долину…
М а д р ы к и н. Нет уж… сам добирайся как-нибудь. А я… я ведь — бывалый, знаю Кавказ. Здесь по санаториям дергался. Раз, два, корпус влево, талию вправо… Рацию я беру с собой.
Т а т и ш в и л и. И ты уйдешь?..
М а д р ы к и н. Видишь ли… как, где тебя лечить? Засыпаться на этом можно. (Неожиданно вынимает пистолет.) Прощай, князь… Ну-ну, руки!.. Не обижайся на том свете. Другого выхода нет.
Т а т и ш в и л и. Подожди!.. Не стреляй!.. Дай сказать слово… Возьми деньги и сожги мои документы… Вот… (Лезет в карман, как бы доставая деньги и документы, и вдруг, выхватив нож, бросает его в Мадрыкина.) Шакал!
Мадрыкин стреляет в Татишвили и падает.
(Раненый, ползет, собрав последние силы.) Так, Арчил… еще, Арчил. Ты не смеешь умереть!.. Так… так… так…
Сторожка МТС.
Ф р о л о в (у настенного телефона). Телефонист? Соедините с дежурным по части.
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Дежурный по штабу капитан Гостинцев слушает.
Ф р о л о в (настороженно оглядываясь). Говорит лейтенант Фролов. Нас трое… Мы — с той стороны, от немцев. Только что приземлились. Срочно подошлите сюда, в МТС, машину с бойцами.
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Как приземлились, так и добирайтесь.
Щелчок, трубка замолчала.
Ф р о л о в. Узнаю тебя, родная земля. (Снова вертит ручку теле фона.) Алло, соедините с капитаном Гостинцевым… Капитан Гостинцев! Что же ты трубку швыряешь, сонное рыло?!
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Ты кто такой выражаться?
Ф р о л о в. Я — немецкий шпион. Понял?
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Шпион?.. Ты что, артист из Рязани?
Ф р о л о в. Шпион. Всамделишный. Только что брякнулся с неба.
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Вот дает! (Смеется.)
Ф р о л о в. Слушай, не мешай, мне дорога каждая минута! Мои напарники — их двое — послали меня как бы в разведку. А я хочу их сдать. Понял?
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Доложу командиру части!
Ф р о л о в. Докладывай, но быстро. И сразу гони сюда, к сторожке МТС, машину с бойцами. Да проинструктируй: задача боевая, люди опасные, вооружены до зубов. С умом надо сделать, живьем взять. Веселей поворачивайся, Гостинцев! Все!
Г о л о с п о т е л е ф о н у. Есть! Будет сделано, товарищ лейтенант!
Ф р о л о в. Спасибо тебе, русская душа!
Москва. Идут К р ы л о в и ч и Ф р о л о в.
Ф р о л о в. Так что же тебе говорил генерал?
К р ы л о в и ч. Расспрашивал о школе. Спросил, был ли и я в школе, знаком ли с Арчилом Татишвили, не вместе ли микропленку добывали?
Ф р о л о в. Значит, дошел Арчил?! Ура!
К р ы л о в и ч. Ура. В общем, миссия наша только начинается. И, видно, придется нам до конца войны жить двойной жизнью… Вести радиоигру, дезинформировать противника.
Ф р о л о в. Я хочу в свой полк!
К р ы л о в и ч. Вряд ли отпустят. Мы теперь обладатели уникальной профессии! Генерал сказал, почти каждый день в разных точках страны приземляются наши группы.
Ф р о л о в. Значит, работают ребята!
К р ы л о в и ч. Ну, пойдем, разыщем Алену!
Вот они входят в комнату Алены, жены Бесавкина.
Дворец Ивана и его супруги.
Ф р о л о в. Жаль, что Алены нет.
К р ы л о в и ч. Смотри-ка, записка… (Берет записку и читает.) «Ваня, милый, я в командировке, в Куйбышеве. Вернусь десятого октября. Алена». (Вертит записку в руках, передает Фролову). Сегодня девятое?
Ф р о л о в. Неужели Иван в Москве?! Придется завтра заглянуть. (Надевает фуражку.)
К р ы л о в и ч. Погоди, присядем. Я что-то сегодня не то утопался, не то наволновался. А ведь, скажи, в Ройтенфурте проклятом вроде никогда усталости не чувствовал.
Ф р о л о в. Смотри… Аквариум… (Запускает руку в стеклянный ящик сухого аквариума, набитого какими-то бумажками. Оба читают вслух) «Ваня, дорогой, я скоро вернусь, ушла в магазин. 10 апреля», «Ваня, я в ночной смене. Вернусь в девять часов утра. 14 января», «Сегодня мое первое партийное собрание, Ванечка! Вернусь часам к девяти вечера. 27 августа», «Ваня, у нас дежурство в ПВО, позвони по телефону К 5-14-81. Поздравляю тебя с наступающим! 31 декабря».
— Четвертое января…
— Восемнадцатое июля…
— Гляди, восьмое марта!
— Двадцать второе мая…
— Семнадцатое июня…
К р ы л о в и ч. Вот тебе и «Иван в Москве»…
Ф р о л о в. Что ж, оставим ей письмецо?
К р ы л о в и ч. Оставим. (Пишет.) «Дорогая Алена, Ваня жив. Мы зайдем завтра и все расскажем». (После паузы.) Как-то там Иван и Колька?
Ройтенфуртская школа. Спортплощадка.
В е р е ж н и к о в. Очень важное дело, Иван. Полковник Анберг предложил после выпуска школы остаться здесь преподавателем. Завтра ждет моего ответа.
Б е с а в к и н. Потрясающе. Знак особого доверия.
В е р е ж н и к о в. Пожалуй, я ему скажу: да.
Б е с а в к и н. А вот это не надо! Мавры сделали свое дело, мавры могут спокойно рвать когти.
В е р е ж н и к о в. Война еще не кончилась. Анберг наберет еще сто пар нечистых.
Б е с а в к и н. И все-таки ты не должен оставаться. Я возражаю. Нет, я приказываю. Как-никак я — капитан, старший по званию. Риск должен быть оправданным, разумным… Топай домой, и все. (Вдруг по-братски, тепло.) Игра сделана, малыш, будет перебор. Я не хочу, чтобы тебя кокнули в этом паршивом притоне. Выполняй приказ.
В е р е ж н и к о в. Что ж… слушаюсь, товарищ капитан.
Б е с а в к и н. Вернемся и — на фронт! Тебе дадут батарею, мне — эскадрилью. Повоюем, как люди.
В е р е ж н и к о в. Есть, капитан. И — летим! Домой! Ванечка, домой!
Небольшой загородный ресторан. За столиками — компания ройтенфуртцев. Заправляет пирушкой Э м а р. Д о р м, Б е с а в к и н, П о л о з о в, еще н е с к о л ь к о п и т о м ц е в ш к о л ы.
Э м а р. Я пью с вами последнюю рюмку и покидаю вас, друзья. Оставляю машину, она перевезет вас двумя рейсами. Шофер немножко говорит по-русски. Ваше здоровье! (Пьет, уходит.)
К у р с а н т ы. Разрешите вас проводить!
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Комедии - Дмитрий Борисович Угрюмов - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Эшторил, или Марш смерти - Ежи Довнар - Драматургия
- Тонкая фаза и кое-что еще (сборник) - Александр Коган - Драматургия
- Комедии - Уильям Шекспир - Драматургия
- Комедии - Василий Васильевич Шкваркин - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Проходной балл - Владимир Константинович Константинов - Драматургия