Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза убийцы - Джон Сэндфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 71

— Лукас, мы позвонили в театр, но она там сегодня не появлялась.

— Господи, мне нужно ее найти. Мы с ней обсуждали убийства…

— Встретимся у входа. Я уже несколько раз говорил с управляющей.

Когда Дэвенпорт подъехал к зданию, Дел переходил Риверсайд. Лукас выскочил из машины и догнал его на тротуаре.

— Что-нибудь есть? — спросил лейтенант.

— Нет. Я звонил управляющей, мы договорились… Да вот она идет.

Управляющая открыла дверь в вестибюль, и Дел представил коллегу.

— Мы здесь неофициально, — сказал Лукас. — Речь идет о моей подруге, возможно, ей угрожает опасность, она не пришла на работу. Мы встревожены.

— Хорошо. Вы ведь из полиции.

Они молча поднялись на лифте на шестой этаж, глядя на меняющиеся номера. Наконец они оказались в коридоре. Пусто. Дэвенпорт постучал в дверь. Ничего. Он постучал снова.

— Отпирайте, — сказал он управляющей, отступая в сторону.

Она вставила ключ в замок и открыла дверь. Дел вошел первым, опередив Лукаса. И оба сразу же почувствовали запах.

— Дьявольщина, Лукас, оставайся здесь! — закричал Дел, схватил коллегу за воротник и оттащил в сторону, жестом показав женщине, чтобы она не двигалась. — И ни шагу отсюда!

Дел устремился в спальню. Лукас поспешил за ним мимо ошеломленной служащей.

«Кэсси!»

Ее лицо было повернуто в сторону. Дэвенпорт уже все понял, но успел подумать: «Может быть, она…»

Но кровь залила всю постель, и когда Лукас бросился к ней, он увидел глаза… и огромную красную щель под подбородком, где лезвие рассекло клейкую ленту. Рядом на полу лежал Друз, все вокруг было залито кровью.

Кто-то жутко застонал, звук был низким и пронзительным, и Лукас не сразу понял, что крик рвется из его собственного горла. Он протянул руку, коснулся тела и закричал:

— Кэсси!

Дел повернулся, схватил его за пиджак и оттолкнул назад, как защитник в американском футболе.

— Нет, нет, нет…

Управляющая, прижав руки к груди, заглянула в комнату и отшатнулась, не в силах отвести взгляд. Потом она с воплем бросилась к выходу. Ее вырвало, она снова закричала, ее стошнило еще раз. Вонь рвоты перекрыла запах бойни, идущий из спальни.

Дэвенпорт отчаянно пытался вырваться из рук друга, а Дел повторял:

— Проклятье, Лукас, не подходи, нам необходимо соблюдать порядок. Лукас, она мертва…

Он усадил Лукаса в кресло и взял телефон.

— У нас убийство. Нам нужно подкрепление. Квартира шестьсот сорок два. Два тела. Да, один из них Друз…

Он посмотрел на Лукаса, который встал с кресла, и хотел его остановить, но тот вышел из спальни и сделал то, что напугало Дела больше, чем любые попытки приблизиться к Кэсси: он стоял в футе от стены и застывшим взглядом смотрел на нее.

— Лукас?

Никакого ответа.

— Дэвенпорт, ради бога…

— Ты хочешь поехать в больницу? — спросил Слоун.

— Зачем? — спросил Лукас.

Дел отвел его от стены, затащил в лифт, и они спустились в вестибюль.

— Там тебе дадут что-нибудь сильнодействующее.

— Нет.

— Ты в жутком состоянии. Так нельзя, — сказал Слоун. Он вел «порше», а Лукас полулежал на сиденье рядом с ним.

— Просто отвези меня домой, — сказал Дэвенпорт.

Буря вернулась в его сознание, буря, которой он так боялся. Лицо Кэсси. Вещи, которые ему бы следовало сделать, которые он мог бы сделать, которые могла бы сделать Кэсси. Он метался по кругу: тысячи возможностей, миллионы вариантов, и каждый вел к жизни или смерти… В его сознании всплыло лицо Сибил.

— Мы спасли жизнь женщине, которая должна умереть через неделю… — простонал он.

— Но юристы уже просматривают запись ее показаний — возможно, мы сумеем взять Беккера.

— Будь я проклят, — сказал Лукас, опустив голову.

Он должен был плакать, но у него не получалось. Потом он сказал:

— Я поехал в похоронное бюро. Если бы я решил зайти к ней…

Прошло несколько минут.

— Каждая женщина, с которой я начинаю встречаться, страдает. Я — самое настоящее проклятие для них…

После долгой паузы он добавил:

— Я мог ее спасти.

— Мне нужно позвонить, — неожиданно сказал Слоун, направляя машину к стоянке у магазина. — Подожди минутку.

Детектив набрал номер Эллы Крюгер, стараясь не упускать из виду друга, полулежащего на пассажирском сиденье «порше». Он видел лишь его макушку. Трубку взяла секретарша; Слоун объяснил, что он из полиции и звонит по срочному делу. Девушка довольно быстро сумела выяснить, что монахиня ушла обедать, и сказала, что ее сейчас позовут. Она попросила немного подождать.

— Лукас? — сказала Элла, взяв трубку.

— Нет, это его друг Слоун. У Лукаса несчастье…

Когда детектив вернулся в машину, глаза Дэвенпорта были закрыты, и он дышал медленно, словно спал.

— Ты в порядке? — спросил Слоун.

— Чертов Дружок. Если бы он отозвался, то мог бы посмотреть на фотографию Друза в тот момент, когда я ее нашел, и мы бы его взяли. А так нам пришлось поместить объявление в газету, и мы потеряли время…

— Теперь уже ничего нельзя изменить, — ответил Слоун.

Элла ждала их возле дома Лукаса. Она приехала в маленькой черной машине вместе с другой монахиней.

— Как ты? — спросила она.

Дэвенпорт потряс головой, глядя себе под нош. Он не мог посмотреть ей в глаза, это было непосильной задачей.

— Я могу позвонить своей подруге, она привезет для тебя успокоительное.

— У меня в голове снова началось… — сказал он.

Пистолеты: он уже чувствовал оружие в подвале своего дома. Не так сильно, как прошлой зимой, но ощущение вернулось.

— Позволь мне позвонить подруге.

Элла взяла его за руку и повела к дому, как ребенка, Слоун и вторая монахиня следовали за ними.

На следующее утро Дэвенпорт проснулся измученным.

Лекарства позволили ему погрузиться в забытье без снов. Буря в голове утихла, но он чувствовал, что она затаилась где-то на горизонте сознания. Он осторожно встал с постели, пошатываясь, добрел до двери спальни, распахнул ее и чуть не упал на диван. С дивана, придвинутого к двери, поднялся Слоун.

— Лукас…

Детектив был в футболке и брюках, на плечи он набросил одеяло. Он выглядел усталым и встревоженным.

— Что за дьявольщина здесь происходит, Слоун?

Детектив пожал плечами.

— Мы решили, что это будет правильно — вдруг ты начнешь бродить ночью…

— И стану искать свои пистолеты?

— В общем, что-то в этом роде, — не стал спорить Слоун и посмотрел на друга. — Ты выглядишь дерьмово. Как ты себя чувствуешь?

— Также, — сказал Дэвенпорт. — И я собираюсь выкопать нескольких мертвых детей.

Кровь отхлынула от лица Слоуна, и Лукас не сумел сдержать улыбку — так может улыбаться вдова в день похорон мужа.

— Не беспокойся, я не спятил. Давай я расскажу тебе о Беккере…

Глава

28

Даниэль метался по кабинету, засунув руки в карманы. Он опустил шторы, но не стал зажигать свет, и в комнате стало почти совсем темно.

— Отдел по расследованию убийств удовлетворен, — сказал он. — Ты же знаешь, я закрываю дело из политических соображений — у нас есть все основания считать, что мы его нашли. Ты его нашел. А Беккер — это уже другая история.

Лукас стоял возле подоконника, скрестив руки на груди.

— Если Беккер расправится еще с одной женщиной и вырежет ей глаза, что ты станешь делать? Проклятая пресса набросится на нас с вилами и факелами.

Шеф сердито махнул рукой.

— Послушай, я знаю, что актриса и ты…

— Это тут совершенно ни при чем, — прервал его Лукас. У него все еще сохранялось ощущение, что голова превратилась в кусок дерева. Конечно, дело было в Кэсси. Мести будет недостаточно, но без нее… — Возможно, ее убил Друз, но за этим наверняка стоял Беккер.

— Ты уже говорил с экспертами?

— Нет.

— Они осмотрели куртку Друза и обнаружили кровь на спине. Ты ее не увидел, так как ткань черная и кровь впиталась. Но ее нашли и сделали ряд первичных тестов. Та же группа, что у Стефани Беккер.

Лейтенант кивнул.

— Да, я полагаю, что Друз убил Стефани.

— И Джорджа. Мы нашли водителя такси, который вез пассажира от аэропорта до театра «Лост ривер» в тот вечер, когда погиб Джордж.

— А как с Элизабет Армистед? Я сомневаюсь, что ее убил Друз. Я расспрашивал тех, кто был в театре, и все они утверждают, что в тот день Друз почти все время находился там.

Начальник полиции ткнул пальцем в Дэвенпорта.

— Но не постоянно. Он мог выйти на полчаса, и этого хватило бы. Женщина, видевшая какого-то человека возле дома Армистед, говорила, что он был в комбинезоне, которые носят водопроводчики или электрики. Очень похоже на актера — наши люди изучают костюмы в театре, возможно, они что-нибудь найдут.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза убийцы - Джон Сэндфорд бесплатно.
Похожие на Глаза убийцы - Джон Сэндфорд книги

Оставить комментарий