Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В своем кабинете, в компании сигары и бутылки «мартеля», я размышлял до глубокой ночи, пока так и не уснул в кресле.
* * *Меня разбудил Ланген. Он принес бутылку вина, стакан и виновато сообщил:
— Штандартенфюрер! Обергруппенфюрер Бах на проводе.
Почему он смотрит так виновато? Похоже, я выгляжу весьма неважно. Почти пустая бутылка коньяка красноречиво поясняла причину мерзкого состояния.
Я налил стакан вина, залпом жадно выпил его.
— Сколько времени, Ланген?
— Без четверти шесть утра.
— Принесите мне самый крепкий кофе, вареное яйцо и бритвенный прибор, — распорядился я и поднял трубку.
— Здесь Герлиак. Хайль Гитлер, обергруппенфюрер!
— Слушайте приказ, Герлиак! Завтра в период от девяти до десяти часов на аэродром базы-500 совершит посадку наш штабной «шторх», на борту которого будут Штадле и Райхель. В это же время к базе подойдет моторизованная колонна. Они должны остановиться в пятидесяти метрах от ворот. Если они продолжат движение, то вы должны уничтожить колонну. Далее, Штадле имеет при себе пакет, который он должен вскрыть в вашем присутствии. Именно Штадле и именно в вашем присутствии. Во всех остальных случаях операция прекращается, вы начинаете действовать по плану «оборона». Вам все ясно?
— Да, обергруппенфюрер.
— В таком случае искренне желаю вам успеха. Хайль Гитлер!
Колонна подошла к воротам базы утром следующего дня в девять двадцать. Она остановилась на предписанном расстоянии. На контрольный пункт прибыл обер — лейтенант, который доложил о готовности выполнить приказ. Приказ ему должен был передать оберштурмбаннфюрер Штадле.
— Пока отдыхайте, обер — лейтенант, — сказал я. — Штадле еще не прибыл.
Самолет Штадле появился над базой в девять сорок. Увидев самолет, я направился к контрольному пункту взлетной полосы, отделенной колючей проволокой от остальной территории сектора.
Из самолета вышли Штадле и Райхель и направились к контрольному пункту.
— Хайль Гитлер!
— Хайль! Рад вас видеть, Штадле, живым и здоровым.
— Да, невзирая на усилия врачей, я все — таки сумел встать на ноги, — улыбнулся Штадле и взглянул на часы.
— Господа! Согласно приказу обергруппенфюрера фон дем Баха, я должен вскрыть пакет с приказом ровно в десять ноль — ноль. Предлагаю выкурить на сигарете и погреться на солнышке.
День был действительно солнечный, хотя и морозный. Укрывшись за стеной контрольного пункта от ветра, мы нежились в лучах солнца и курили.
Штадле бросил окурок в урну, взглянул на часы.
— Итак, ровно десять.
Штадле вскрыл опечатанный пакет и огласил приказ:
— Настоящим приказом предписываю всему личному составу, участвующему в операции, выполнять указания СС-оберштурмбаннфюрера Штадле, как если бы они исходили от меня лично. Подписано: СС-обергруппенфюрер фон дем Бах.
Для меня подобный приказ был полной неожиданностью. Какая — то параноидальная секретность!
— Ну что же, Штадле, командуйте! — предложил я. — А то без вас мы и не знаем, что делать.
Почувствовав иронию в моем голосе, Штадле примирительно сказал:
— Видимо, в силу инстинктивного недоверия к самолетам, обергруппенфюрер опасался, что мы можем не долететь до базы, и, таким образом, существует опасность того, что пакет может попасть в руки партизан. В случае моей гибели операция сорвалась бы, но текст приказа не дал бы партизанам никакой информации.
— Разумно, — согласился я.
— Райхель! — обратился Штадле к своему заместителю. — Примете под командование колонну, дождетесь пассажира, посадите его в танк. Сами поедете в другом танке. Доведите до личного состава категорический приказ не вступать с пассажиром в разговоры. Порядок следования колонны, разработанный вами и штандартенфюрером Гер- лиаком, оставлен без изменения. Идите, я вас догоню.
Райхель направился к въезду на базу. Штадле повернулся ко мне и сказал:
— Герлиак, пригласите сюда профессора. Надеюсь, он уже переоделся в мундир? И еще вызовите офицера или унтер- офицера в мое распоряжение. И не забудьте дать приказ немедленно заправить мой самолет.
Я приказал командиру летной службы заправить самолет, затем позвонил дежурному и дал указание прислать на контрольный пункт взлетной полосы унтерштурмфюрера Флюгеля. Затем я лично отправился за профессором.
Профессор в буквальном смысле слова сидел на чемоданах: точнее, он сидел на одном чемодане, а рядом стоял чемодан поменьше.
— Профессор, объясните мне: каким образом вы умудрились в обстановке строгой изоляции обрасти имуществом?
— Это все книги, господин Герлиак! Ведь я же постоянно получал посылки с книгами, — напомнил Фрайтаг.
Я взвесил на руке чемодан поменьше и решительно распорядился:
— Кладите сюда то, что считаете для себя наиболее ценным. Второй чемодан просто не войдет в люк танка! Даю вам пять минут. Время пошло!
Растерянный профессор метался между чемоданами с минуту, пока я решительно не вывалил их содержимое на пол. С моей помощью Фрайтаг наконец собрал в небольшой чемодан самое дорогое: потертые тетрадки с эскизами, формулами и заметками, а также несколько самых нужных книг.
Я выводил профессора из помещения, а он тоскливо оглядывался на груду оставшихся книг, и было видно, что ему смертельно жаль с ними расставаться. Странные люди, эти ученые! Неужели они действительно помогут нам выиграть войну?
Когда мы с профессором подошли к контрольному пункту взлетной полосы, там уже нас ждали Штадле и Флюгель.
— Наконец — то! Где же вы ходите?! — воскликнул Штадле и взглянул на часы. — Извините, Герлиак, но времени действительно очень мало. Представьтесь, унтерштурмфюрер!
— СС-унтерштурмфюрер Флюгель! — в струнку вытянулся юноша.
— Я СС-оберштурмбаннфюрер Штадле, отвечаю за проведение операции. Сейчас вы, унтерштурмфюрер, отправитесь с колонной в Волковыск. Вы сядете в замыкающий колонну танк. Командует колонной СС-гауптштурмфюрер Райхель. Вы не должны ехать с ним в одном танке, вы не должны ни с кем разговаривать, пока не прибудете в Волковыск. В Волковыске вы явитесь в местное отделение СД и оттуда вас отправят по дальнейшему маршруту. Вам все ясно? Повторите!
— Замыкающий танк, не тот, В котором едет гауптштурм- фюрер Райхель; ни с кем не разговаривать; в Волковыске явиться в отделение СД для получения дальнейших инструкций.
— Отлично! Вижу, что вы толковый офицер! — похвалил Штадле. — А теперь отдайте свой пистолет штандартенфюреру Герлиаку.
Флюгель недоуменно и несколько обиженно взглянул на меня.
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 1 - Джек Лондон - Прочие приключения
- Босиком по мирам - Оксана Шапеева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения
- Босиком по звездам - Сергей Бабинцев - Космическая фантастика / Прочие приключения / Юмористическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Схватка с чудовищами - Юрий Карчевский - Прочие приключения
- Разведчики [антология] - Вадим Кожевников - Прочие приключения
- Схватка - Александр Семенович Буртынский - Прочие приключения / Советская классическая проза
- Путешествие в сказочную Арктиду. Книга третья - Елена Дока - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Хроники разрушенного берега (сборник) - Михаил Кречмар - Прочие приключения
- Мемориал августа 1991 - Андрей Александрович Прокофьев - Прочие приключения / Русская классическая проза / Прочий юмор