Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 158

Слегка разочарованный тем, что на дверь посмотреть не получится, Грин из чистой вежливости спросил, а как они планируют договориться, где жить, и в чем тут смысл, раз они уже живут в горах, и достаточно долго. И, как когда-то, при первой встрече с Блейки, начал выяснять, чего они опасаются? Что напугало? Все же вокруг выглядит вполне благополучно!

Тут-то и выяснилось много нового.

Оказалось, что миров много, и на большинстве из них расплодилось столько людей, что все только и ищут, куда бы уехать еще, но ехать некуда, потому что там, где жить хорошо и удобно, место уже занято, и тоже населено так плотно, что добром и уговорами допроситься до права поселения или невозможно совсем, или так дорого, что тоже все равно что нельзя.

Можно, конечно, попытаться освободить себе место силой оружия, и когда-то давно люди так и делали, но потом поняли, что если воевать на земле, где хочешь жить, она очень быстро перестанет быть и удобной, и хорошей. Поэтому, чтобы не было раздоров и не жгли в войнах добрую землю, люди со всех миров заключили договор, который чтят, как если бы он был священным. По этому договору положено считать, что каждая планета принадлежит либо тем, кто поселился на ней первый, много веков назад, либо, если на ней есть свои коренные жители — вот как Грин, например — им. И если кто-то находит мир новый, который еще неизвестен всем остальным, то он первым долгом ищет на нем хозяев, потому что разрешить в нем жить могут только они.

Можно, конечно, не искать, особенно если хозяева и сами не стремятся показываться, и занять земли без спросу, но чтобы путешествовать из одного мира в другой, нужно записать его в каталог — особую книгу, которую рассылают по всем планетам — и если указать мир, но не писать, чей он, то на пустые земли побегут селиться все, кому тесно у себя дома и кто может позволить себе путешествие. И каждый будет считать себя хозяином, и каждому будут мешать чужие поселенцы, занимающие место, куда можно привезти своих сородичей, и очень быстро в таком мире начнутся между соседями ссоры и войны.

В мире Грина можно было поселиться очень давно, уже полвека как, но сначала в нем нашли людей — и пошли спрашивать у них, кто может позволить основать здесь свои города. Искали долго, но каждый говорил, что отвечать вправе только за свое село, а за хотя бы несколько соседних деревень — не может. Потом услышали от здешних людей, что есть тут и другие разумные, а когда посмотрели повнимательнее на людские обычаи, то поняли, что те и впрямь тут не хозяева. И пошли искать настоящих хозяев, по всем лесам, полям, горам и рекам, но только за аж три десятка лет Рональд Грин первый, кто согласился с ними разговаривать.

А иные, кого случалось видеть издали, или уходили прочь, или нападали на тех, кто пытался познакомиться, и так погибло много людей — потому им и страшно.

Потому что в чужом мире они одни, и любой вправе их и убить, и выгнать прочь, а как вернуться домой и сказать, что союза, который так ждут Старшие, не будет, и разрешения приехать с женщинами получить не удалось?

Это и позор, и горе семьям, поэтому они продолжают жить вот так, без женщин и детей, и искать, и уйдут только в том случае, если хозяева мира найдутся и велят им убираться. Их — хозяев — не послушаться будет нельзя.

В продолжение этих разъяснений Грин, пожалуй, больше всего заботился о том, чтобы удержаться от восклицаний: сначала удивленных, затем оскорбительно нецензурных. Эти странные люди брали на себя глупость отвечать за весь свой мир, целиком, при этом не имели права отвечать каждый за себя лично — ссылались все время на неведомых Старших, которые им что-то приказывают или запрещают делать. Они не имели смелости просто жить, а спрашивали на это разрешения, но опять-таки странного — не конкретного разрешения жить в пределах какого-то края, а вообще, в мире. Глобально. И потому прятались ото всех в горах. В особо острые и выразительные моменты объяснений Грину казалось, что люди вокруг него сошли с ума. И это их так опасался Тесс?

— Итак, — заключил Грин тоном человека, который очень хочет разобраться в услышанном, — от того, чтобы привезти сюда своих женщин и детей, вас останавливает только отсутствие разрешения на это. И все?

Вопрос вызвал реакцию практически однозначную — все, кто еще не успел закончить обед, о еде разом забыли.

На Грина посмотрели… так, наверное, смотрит ребенок на родителя, критически изучающего выпрашиваемую игрушку, а может, так смотрит голодный на накрытый стол… так смотрят на того, кто вправе отвечать за многих.

— Да, — ответил наконец полковник Моран, заговоривший в первый раз с начала обеда. — Все остальные трудности — наши проблемы, и мы не просим помогать в их решении. Нам нужно официальное разрешение от правителя, чью власть признают в этом мире, и если вы можете — и согласны — сообщить ему о нас, то мы просим так и передать: мы хотим поселиться здесь, и готовы заплатить ту цену, которую вы назовете, за право привезти столько людей, сколько вы разрешите. Если же ваши власти откажут нам или цена окажется для нас слишком велика, мы уйдем с миром и без возражений.

Они смотрели так жадно, что Грин обреченно осознал: влип! Он понял, что поиски страны сфинксов опять придется отложить. Он понял, что обязательно попытается помочь. И как же хорошо, что Блейки не было рядом, потому что Грин убил бы его, если б мог дотянуться, за такую разводку на новое волшебство.

На лицах людей четко читалось, что они измучились ожиданием, что не знают, как и кого спрашивать, потому действуют наугад и мучают себя, но не отступают от поставленной цели. И хотя цель у них была, если хорошенько разобраться, какая-то дурацкая, но — Грин считал себя магом.

— То, что вы сказали сейчас, очень серьезно, — ответил Грин, подыскивая слова, — и потребует не одного и не двух уточнений. Я так понял, что вы сознательно пришли на дорогу, но потеряли направление, и потребуется много усилий, чтобы его найти. Цена может одним из вас показаться тяжелой, а другим — почти что несущественной.

Произнеся все это внушительно и нараспев, примерно так, как ему объяснял дед правила сложения, сфинкс тяжело вздохнул и спросил:

— Могу я поговорить с самым старшим из вас? Чтобы не отвлекать остальных ненужными подробностями?

— Да, разумеется. Мы продолжим беседу сразу же по окончании обеда, — согласился полковник, и по лицам остальных видно было, что это именно то, чего все ждали, потому что люди разом повеселели и расслабились, и даже второй за главным скупо улыбнулся.

* * *

Комната для бесед оказалась просторной и светлой, диван — широким и более удобным, чем то сидение, которое предложили Грину в обеденном зале. Полковник же, едва они расселись и устроились, заговорил без словесных кружев и красивостей:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн бесплатно.

Оставить комментарий