Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помолчав, Ренн перевел взгляд с собеседника на площадку перед воротами — оказалось, что Старр с Ганном наконец-то убрались с просматриваемой территории.
Учитывая, что в это время на базе полковник должен был на всякий случай сесть на уши заместителю с какой-то рутиной, а коллега Тердори — не самым высокоученым образом тырить данные с камер, но неизвестно было, сколько времени займет то и другое занятие — скрылись штрафнички, кажется, вовремя.
В связи с этим необходимо было прояснить еще один немаловажный вопрос:
— Кстати, кем вам приходится ваш спутник?
— Человеком, который находится под моей защитой, — слегка нахохлился Грин.
— Я должен предупредить вас, — серьезно сказал Ренн. — С ним связана одна, но большая проблема — если мы встретим вас, как положено, причем вас обоих, то нам придется его "узнать". А это для лейтенанта Старра закончится фатально, поскольку он будет классифицирован как преступник.
Если вы имеете к нам общее дело, то ему следует остаться на безопасном расстоянии, а вам — войти одному и рассказать о Старре непосредственно полковнику Морану.
— Звучит разумно, — согласился Грин. — Давайте сообщим о Блейки лично полковнику, чтобы у моего друга не было недоразумений.
И сфинкс, сочтя приглашение войти полученным, гордо пошел впереди доктора Ренна к воротам.
* * *Человеко-птице-лев по имени Рональд Грин, конечно же, произвел на базе фурор. На физиономии встречавших его, во всяком случае, стоило посмотреть… Полковник Моран за выражение своего собственного лица не беспокоился только по той причине, что успел подготовиться морально. И даже — немного — физически, в чем ни в коем случае бы не признался даже курирующему личный состав базы медику.
Реагировать адекватно отчасти помогали обычаи и ритуалы — принятых у аборигенов не знал никто, но порядки людей-колонистов планеты были известны в достаточной степени, и соблюсти их, кажется, удавалось. Например, существовала традиция кормить гостя с дороги — более чем разумная для мира, где путешествия длятся даже не часами, а днями и неделями, в данной конкретной ситуации она позволила выиграть достаточно времени, чтобы получить от Ренна оценку ситуации и предварительную характеристику существа.
Грин был, судя по манерам, влиятелен, если даже прямо сейчас не при достаточных полномочиях, то с высокой вероятностью облечен властью с рождения. Разговаривал дружелюбно и вежливо, но поведение выдает в нем привычку к роли хозяина и / или инспектора. Назвался, однако, учеником Черного Мастера, сообщив, что Дорр по причине смерти таковым более не является, а в отношении Блейка Старра сразу обозначил себя покровителем. Молод. По личному впечатлению Ренна — покладист скорее осознанно, чем заставляет предположить, что в данном случае выступает как частное лицо, хотя легко может стать носителем функции государственного значения. Дополнительное осложнение: Блейк Старр. В переговорах не участвовал, выразил желание (однократно) пообщаться с комендантом, согласился уйти за пределы просматриваемой зоны. С ним остался Эрмелин Ганн, нужно не забыть дать ему возможность вернуться на базу.
Причиной появления обоих, и Старра, и Грина, заявлено некое дело Старра к полковнику.
И с этим теперь предстояло работать.
Впрочем, во время самого обеда, когда за одним столом собрались и уважаемые доктора наук, и группа обеспечения безопасности, и сам Моран с обоими заместителями, о работе не было и речи. Заговорить о "некоем деле" было нельзя, потому что нельзя было упоминать так осложнившего ситуацию Старра, расспросы лучше было оставить ученым — не его, солдатское, это дело — говорящих львов изучать, обязательно напортачит…
И в то же время нельзя было не участвовать в трапезе. Оставалось надеяться, что Ренн справится с официальной стороной мероприятия, позволив всем остальным больше жевать, чем говорить.
Сам же человеко-птице-лев Рональд Грин пребывал в состоянии полнейшей растерянности и неизвестно отчего переживал ощущение дежа вю — ему все казалось, что у костра в артели лесорубов и тут, среди чужих людей из другого мира, происходит одна и та же комедия. Но, как и там, держаться старался уверенно.
Ему странно было то, что его, чужака, уважительно пригласили войти, а своего человека — Блейки, — попросили подождать. Тревожило непонятное преступление Блейки и возможный об этом разговор. И Грину очень не хватало поддержки компаньона, вокруг были очень, очень вежливые люди, от которых физически тянуло каким-то выжидательным любопытством, повсюду гудели какие-то приборы, база была пропитана электромагнитными излучениями гораздо сильнее, чем домик Тесса. Грин постарался отметить для себя человека, который представился, как полковник Моран, и держал его в поле зрения.
И, как у костра лесорубов, Грин ждал вопросов, чтобы иметь право задать свои. Сначала вопросы были о том, где он живет и чем питается, и что можно положить в еду из приправ, а что нет, чтобы было полезно и вкусно не только людям, но и ему. Грин вежливо ответил, что живет в скалах, охотится на зверей, после чего спросил людей, что нравится им. Люди ответили, что в отношении мяса их вкусы вполне совпадают, после чего градус пафоса немного понизился, и его провели в светлое помещение с большими окнами, где подспудно ощущался запах… неописуемый. Странная смесь химии и перегретого жира напомнила Рону мыловарню. И это помещение оказалось столовой.
Но зато было чисто, и люди были очень вежливы. Когда приехали механические столики с мисочками чего-то такого, Рон мысленно поблагодарил Тесса за умение, левитируя ложку, есть красиво и по-человечески, и с трудом сдерживался, чтобы нервно не дергать хвостом из стороны в сторону.
Грин аккуратно рассматривал окружающих, чувствуя при этом, что остальные так же аккуратно рассматривают его самого. И принялся расспрашивать, как устроена сама база: вот в этом помещении все едят, или только мужчины? А женщины где? А мастерские можно будет посмотреть? И — самое главное — как они все сюда попали и можно ли видеть ту самую дверь, через которую они прошли из своего мира в этот?
Все эти вопросы Грин постепенно и задал, и если не на все, то на большинство из них нашлись у людей ответы. Оказалось, что подана ему почти совсем обычная каша с мясом, только под соусом, который готовят специально к праздникам, а женщин здесь нет вообще, потому что им позволят приехать только в том случае, если договорятся о постоянных поселениях с хозяевами этой планеты, и будут точно знать, где и как можно жить, чтобы не нарушить ненароком чьих-то границ или не поссориться с соседями так, что те захотят их истребить. Тогда уже можно будет привезти женщин и детей, а пока — боязно. Вопрос про мастерские вызвал легкую тревогу у присутствующих и заставил человека, назвавшегося вторым после полковника Морана, посмотреть на Грина с большой подозрительностью, но и тут ему не сказали: "Нет". Люди в мастерских не любят, когда прерывают их работу, а иную прервать нельзя совсем, потому что в этом случае она будет загублена, но в некоторых побывать будет можно. Что же касается двери, то механизм у нее нежный, и к ней своих-то подпускают далеко не каждого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн - Фэнтези
- Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Кошачьи Врата - Андрэ Нортон - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Оливия в поисках крыльев - Наталья Владимировна Лакедемонская - Героическая фантастика / Детские приключения / Фэнтези
- Вверх и вниз по бобовому стеблю: воспоминания великанши - Питер Бигл - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези