Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он шел за нами. — Спиннинг скрестил руки на груди. — Хитрый, сволочь. Любые ловушки обходит.
— Он спас мне жизнь. — Я забросила сумку повыше на плечо. — Дважды.
— Никто не спорит, — мрачно поддакнул Кристоф. — Но лучше бы он тут не околачивался. Ну что, ребятишки, поехали. Где ключи?
Кори бросил ему ключи.
— Разгоняется на раз, тормоза быстро схватывают — поаккуратнее там.
— Заметано, — кивнул Кристоф и глянул на меня. — Дрю, ты на переднее сиденье. Вы двое…
— Подождите! — Блондинистый вихрь вынырнул из пелены дождя и, ворвавшись в гараж, чуть не врезался в Спиннинга, который ловко отступил в сторону. Это был Дибс с рюкзаком за спиной. Он стряхнул с себя воду, полетели брызги. — Подождите меня! Я тоже еду!
Мест нет. — Кристоф важно прошелся перед машиной.
— Я все равно поеду. — Дибс метнул на него недобрый взгляд, а потом посмотрел на меня. — Дрю, скажи ему. Я поеду с вами. Я вам пригожусь.
— Черт, Дибс… — Спиннинг явно не одобрял его устремлений.
Грейвс покосился на меня. Я подняла бровь. Он пожал плечами и выудил из кармана пачку сигарет. Его плащ сиял чистотой и был явно кем-то аккуратно выглажен. Чудеса продолжались.
— Все, едем. — Кристоф открыл водительскую дверь. — Рассаживайтесь.
— Ну, пожалуйста, Дрю. — Дибс перепрыгнул с ноги на ногу и стал настолько похож на птицу, насколько это возможно для вервольфа. — Очень тебя прошу.
При чем тут я? Но раз он просил меня, я решила действовать. Не так уж много у меня друзей, а он все-таки сидел со мной за одним столиком.
— Залезай, — велела я. — И вы тоже.
— Трое вервольфов на заднем сиденье, — буркнул Кристоф. — О чем ты думаешь?
— У него медицинские навыки. — Я снова поправила сумку на плече. К тому же, он тащил меня на себе через полштата. По крайней мере, я так думаю. — И он мой друг.
Грейвс бросил на меня странный взгляд, а Спиннинг расхохотался. Я уже начала уставать оттого, что парни относятся ко мне, как к чокнутой. Дибс забрался в машину и, устроившись посередине заднего сиденья, вцепился в свой рюкзак, словно защищаясь.
— Поехали уже. — Раздражение звенело в каждом слове. Едва сдерживая ярость, Кристоф сел за руль, и через секунду мотор взревел.
— Большое вам спасибо! — Боже, как банально. — За все.
Только бы вас не нашли вампиры.
Лицо Амелии осветила улыбка, бархатные карие глаза засверкали. Кори отступил назад, осматривая машину профессиональным взглядом — ему явно хотелось еще пару часов с ней повозиться.
— Это для нас большая честь, — сказала Амелия, и так искренне! Нечасто люди говорят то, что думают. — Езжайте скорее! И берегите себя!
Я села вперед.
Машина казалась лодкой, которую Кристоф аккуратно вывел в море дождя. Я помахала Амелии, обнявшей одной рукой Кори, несмотря на его протесты. Что-то горячее забурлило в горле. Срыгнув, я почувствовала вкус оладий и полезла в сумку за жвачкой. Не нашла. Когда я снова подняла голову, мы проплыли между двумя домами и уже выруливали на мощеную дорожку. Все опустело, окна были темными. Интересно, это специально?
Кристоф что-то пробурчал, лавируя под дождем. Заработали дворники.
— Надеюсь, с ними все будет нормально.
Я все никак не могла справиться с ремнем безопасности. Старые ремни часто заедает. Обдув стекол был включен, и в салоне пахло машинным маслом и сухой волчьей шерстью. Когда Кристоф наклонился к магнитоле, потянуло яблочными пирогами.
— Я сделал все, что мог, чтобы запутать следы. И чтобы ни одна из его ищеек не осталась в живых. — Его лицо посуровело.
Покачиваясь, машина медленно ехала по длинной однополосной мощеной дороге со множеством выбоин.
— Думаешь, вампиры их все-таки найдут?
Я обернулась. Дибс сидел напряженно-прямо, изредка мигая, как сова. Спиннинг откинулся на спинку и прикрыл глаза. Грейвс смотрел в окно, крепко сжав челюсти.
— Меня не вампиры беспокоят, — мрачно сказал Кристоф. Радио затрещало. — Найди лучше музыку. Дорога будет долгая.
Глава 27
После долгого пешего похода странно было смотреть на летящую под колесами дорогу. Дворники отстукивали время — туда-сюда, туда-сюда, — а Кристоф вполголоса подпевал рок-радиостанции, которую я нашла. Он вел машину на предельно разрешенной скорости — ни на йоту больше или меньше. Спиннинг тихо дремал, открыв рот, Грейвс смотрел в окно. Дибс то и дело вертелся, впрочем, никому не мешая.
В общем, ситуация сложилась неловкая.
Кристоф выбирал окольные пути, даже не глядя в карту. Если бы за рулем был папа, я бы исполняла роль штурмана. А так я просто сидела, вцепившись в сумку, и смотрела на залитый дождем мир вокруг. Деревья теснились у самой обочины, хватаясь за воздух голыми ветвями, как руками. Асфальт покрывала блестящая пленка воды, по которой тихо шуршали колеса. Когда из магнитолы доносилась музыка, Кристоф прибавлял звук, а на рекламе убирал его.
Обедали мы в маленьком городке на другом конце округа, в пиццерии, видавшей лучшие времена. Как только нам дали столик, Грейвс, Дибс и Спиннинг сорвались в туалет. Я воспользовалась моментом и достала из сумки стенограмму. Кристоф кивнул в сторону нашего столика с красными виниловыми диванчиками.
— Если, конечно, тебе не нужно отлучиться, кохана.
Он провел рукой по волосам, стряхивая капли дождя.
— Мне надо с тобой поговорить, — сказала я, понизив голос, и сунула ему листки. Он посмотрел на меня, прищурив голубые глаза. — Мне это дал Дилан, как раз перед… В общем, это очень важно. Анна показала мне стенограмму, хотела убедить, что звонок твой. Правда, у нее был сокращенный вариант. — Боже, что я несу. — Она хотела выяснить, знаю ли об этом я. Дилан сказал, что это оригинал. Ну, когда кто-то выдал местонахождение моей мамы.
Кристоф присел рядом со мной на диван и стал читать. Уголки его губ опустились.
— Тебе это Дилан дал?
На секунду мне показалось, что его истинный возраст проявился на гладком юном лице. Стало жутко.
— Да. И тогда же сказал, чтобы я пряталась, услышав сигнал тревоги. — Я с облегчением избавилась хотя бы от одной тайны, тяготившей мне душу. — И хорошо, что сказал, а то они бы меня в комнате поймали.
— Они?
Он стал трансформироваться. Залоснились волосы, выглянули клыки. Он глубоко вздохнул, и клыки исчезли. Я в изумлении наблюдала за ним.
— Ну, прозвенел звонок на первое занятие, и почти сразу — сирена. Я спряталась в кладовке и слышала, как они пробежали мимо. Это точно носферату.
- Контракт с дьяволом - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Флейта (СИ) - Вересень Мара - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Луна, луна, скройся! (СИ) - Лилит Михайловна Мазикина - Любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези
- Королева крови (СИ) - Богушева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- По обе стороны Грани (СИ) - Духовникова Евгения - Любовно-фантастические романы
- Пара для дракона, или просто будь пламенем (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы