Рейтинговые книги
Читем онлайн Семья на заказ - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

– Почему?

– Он общителен, хочет хвастаться. Совсем не одиночка. На самом деле ему нужен улей, где он будет важным трутнем.

– Хорошо.

– Начните с новых зданий – пошикарнее, понимаете? Его родители ценили традиции, старину, историю, он – наоборот. Ему нужен эксклюзив.

– Я того же мнения, но цена?

– Он не станет экономить, – твердо перебила ее Мира. – У него больше денег, чем он мог мечтать, и он уверен, что дальше будет только богатеть. Ищите рядом с клубами, игровыми галереями, барами, дорогими магазинами. Статус! Он всегда по нему изнывал, но не хватало амбиций и этики, чтобы исполнить мечту. Теперь он обрел то, чего хотел.

– Теперь я понимаю. Вы мне очень помогли, спасибо.

– Надеюсь, вы его найдете, Ева. Поэтому не стесняюсь поздравить вас с Днем благодарения.

– И я вас поздравляю.

Она подскочила к карте и убрала с нее особняки и полуособняки, а также здания десяти лет и старше, кроме полностью обновленных в современном стиле.

– Так-то лучше, – пробормотала она, изучая результат.

Теперь надо было снова заглянуть в полученный от Рорка список жильцов. Когда ожил ее коммуникатор, она чертыхнулась.

– Даллас, – отозвалась она.

В следующую секунду к ней присоединилась Пибоди.

– Лейтенант Даллас? Это Стански из отдела финансовых преступлений.

– Чего вам, Стански? – Одновременно, видя умоляющую мину Пибоди, она указала большим пальцем на кухню и на кухонный автомат.

– Примерно в полночь у нас зафиксирован автоматический сигнал тревоги. Об этом стало известно только сейчас. В связи с праздниками работает совсем мало народу, и…

– Можно поживее, Стански?

– Можно. Оповещение выглядит бессмыслицей: указан некий Антон Тревор с отсутствующим у нас кодом. Код не соответствует нашим стандартам. Процедура требует уведомить вас, что я и делаю.

– Я из отдела убийств, а не мошенничества, Стански.

– Знаю, лейтенант. – Круглое лицо Стански воплощало простодушие, голос выдавал уроженку Квинса. – Но тут сказано: уведомить лейтенанта Еву Даллас, отдел убийств. Нам заблокировать карточку этого Антона Тревора или как?

– Я не… Подождите! – Смутная догадка заставила ее отдать компьютеру приказ: «Поиск ID, Антон Тревор, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Возраст 23–28». Это как будто покрывало все возможности.

«Получено. Выполняется. Результаты на мониторе 1».

– Вот дерьмо! Чтоб мне сдохнуть!

– Лейтенант? – встревожилась Стански.

– Не отключайтесь! Где использовалась эта карточка?

– Пожалуйста: в заведении под названием «Бар в мезонине». И еще раз через несколько минут – в магазине «Хэнди Март». То и другое – в комплексе «Нью-Йорк Уэст», кондоминиум «Центр».

– У меня есть адрес! – Одно из ее, то есть Рорка, зданий. – Значит, так, Стански. Никому ни слова и не отключаться. Пальцем не шевелить, пока я снова не включусь.

– Это запросто.

– Пришлите мне все, что у вас есть.

Но этого было мало: в дверь влетел, заставив ее подскочить, Рорк.

– Попался! – крикнули они в один голос и дружно нахмурились. – Что такое?

Рорк поднял руку:

– Давай ты.

– Видимо, Фарнсуорт вставила в его новый ID-сигнал тревоги. Когда он им воспользовался, пришло оповещение для меня. Она видела сообщения и знала, что расследование веду я. Он назвался Антоном…

– Тревором, – закончил за нее Рорк. – Я выудил это имя из кодов, которые она забила в перечисления. Он только что поселился в…

– В «Нью-Йорк Уэст»! – выкрикнула она.

– Готово!

– Он наш! – сообщила Ева Пибоди, вошедшей с кофе и булочкой.

– Кто? – спросила Пибоди.

– Рейнхолд назвался Антоном Тревором. Сообщи Макнабу. Пошевеливаемся, но без шума. Бери его, Бакстера, Трухарта.

– Бакстер вчера уехал к сестре в Толедо, – перебила ее Пибоди.

– Черт! Тогда Кармайкл и Санчеса. – Она подождала, не окажется ли, что кто-то из них тоже прохлаждается в Толедо. – Проведем виртуальное совещание. Мне нужны шестеро в форме, опытные. Ты, Рорк, поставь в известность…

– …охрану здания, – понял он. – Я знаком с протоколом. Все сделаю. Смотри! – Он вывел на монитор новые данные. – Вот этаж, вот чертеж его квартиры. Сейчас ты узнаешь обо всех точках доступа.

– Тем лучше. – Она расправила плечи и перешла к плану операции: – Частный лифт запираем. Закрываем два других выхода. Он будет вооружен неизвестно чем, поэтому надеваем защиту. Глядеть в оба, напрячь слух! Не хочу, чтобы он увидел со своей террасы, как по улице движется полицейский взвод. Покажи общую картину, – попросила она Рорка. – Надо связать все воедино.

И она включила коммуникатор, чтобы доложить о развитии событий своему начальству.

Как только началось виртуальное совещание, примчался Макнаб.

Ева решила действовать решительно и напрямую, как написано в учебниках.

Инструктируя подчиненных, она шагала взад-вперед – ей очень хотелось перейти от слов к делу. При этом она знала, что необходимо исключить все случайности. Пистолет болтался у нее поверх мягкого свитера – ярко-синего, совсем как глаза Рорка, любовно связанного тетей Шинед. На ней были грубые брюки и старые башмаки – первое, что попалось под руку при сверхранней побудке. В ее глазах поблескивал опасный огонек: коп вышел на охоту.

– Всем все ясно? Макнаб – глаза и уши. Рорк – безопасность. По моему приказу вырубить в комплексе всю электронику и электричество. Группа А – я, Пибоди, Кармайкл и Принс – обеспечивает вход на первом этаже. Группа В – детективы Кармайкл и Санчес, полицейские Родс и Мюррей – вход на втором этаже. Врываемся по моему приказу. Вот здесь держат позицию Кенсон и Феррис, их задача – задерживать и рассеивать штатских, не пропуская их в опасную зону. Все ясно?

– Так точно, сэр.

– Никаких фонарей и сирен, никаких полицейских машин на расстоянии квартала от здания. Надеть защитное обмундирование. Это приказ. Если подозреваемый выйдет из здания до начала операции – класть его на асфальт. Если он будет замечен внутри здания – следить, в бой не вступать. Вперед! Не шуметь, ждать моих приказов. Оружие наготове, огневая сила средняя.

Она накинула пальто, поданное Рорком, и бросилась было к двери, но вдруг замерла: по чьей-то оплошности в дверях появилась Шинед. На руках у нее был младенец, рядом с ней завороженно застыл Шон.

– Извините, мы торопимся, – пробормотала она, проскочила мимо непрошеных свидетелей и помчалась вниз по лестнице. Рорк на минуту задержался.

– Мы ненадолго. Я позвоню.

И он тоже удрал, сопровождаемый остальными.

– Бабушка! – Шон со смесью радости и ужаса уставился на Шинед. – Они схватят злодея?

– Обязательно. Пойдем вниз, попьем чайку.

Рейнхолд отлично выспался под жалобные вопли Джо.

– Что за баба! – сказал он, зевнув и потянувшись.

Он разогрел себе шоколад, щедро добавил в чашку взбитых сливок и застыл у окна-стены, победно глядя на Нью-Йорк – город, на который он нагнал страху.

Когда Джо не появится в полдень у своей мамаши, чтобы провести время с отчимом, братом, уродливой женой брата и их еще более уродливым выводком, а также с толстым кузеном Стью, который непременно притащит свою жуткую бабку, – все они и весь город испугаются его еще больше. За всеми столами, накрытыми по случаю Дня благодарения, будут говорить только о нем – Джерри Рейнхолде, убийце, делающем что хочет и когда хочет.

Он без спешки оделся – в «рабочую» одежду, потому что, наплевав на праздник, собирался работать, – и заглянул в гостевую комнату, включить дроида.

– Доброе утро, сэр. Кажется, кому-то плохо.

– Не твое дело. Не говори с ним, не слушай его. Понял, Болван?

– Да, сэр.

– Ступай-ка вниз и приготовь мне яйца «Бенедикт», пару тостов с клубничным желе и все к ним положенное. Потом поднимешься сюда, уберешься в моей спальне, повесишь одежду. Я скажу, когда опять спуститься.

– Да, сэр.

Прежде чем спуститься самому, Рейнхолд полюбовался собой в зеркале. Одеться позже, посмотреть футбол? Кстати, отправить дроида за хорошим билетом на «Джайнтс». Ну, и выпить на террасе.

Он собирался оставить Джо еще на одну ночь, чтобы дольше позабавиться. Но если этот неженка будет так надрываться, то…

Он пошел вниз.

Джо выглядел неважно – здорово он его потрепал! Вся физиономия – дождался, кичливый придурок? – была в крови и синяках. Мелкие порезы уже не кровоточили – эту оплошность он после завтрака исправит. Ожоги походили на угольные мазки.

Рейнхолд взял свою дубинку и лениво ткнул ею Джо.

– Или ты заткнешься, или мне надоест, и я перережу тебе горло.

– Умоляю, умоляю! – Изо рта со сломанными зубами вываливались неразборчивые слова. – Кажется, я умираю. Я весь избит. Не бей меня больше, пожалуйста! Я сделаю все, что ты захочешь. Дам все, что попросишь.

– Правда? Это другое дело. У тебя есть денежки, Джо. После Вегаса и не только. Если ты дашь мне пароли, чтобы я мог их забрать, я тебя отпущу.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семья на заказ - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Семья на заказ - Нора Робертс книги

Оставить комментарий