Рейтинговые книги
Читем онлайн Ариэль. Другая история русалочки - Брасвелл Лиз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81

– Те времена прошли, принцесса, – ответил Эрик, сухо улыбаясь. – Добро пожаловать в мир людей.

Добрый люд Тирулии, или Просто слухи

В ПИТЕЙНОМ ДОМЕ:

– Даже не знаю, лорд Фрэнсис. А хотим ли мы, чтобы к доброму принцу вернулся его рассудок? На данном этапе? Кажется, дела сейчас идут как нельзя лучше... Я уже получил несколько неплохих... скажем так... возвратов моих средств, вложенных в зачистку Дьяволова ущелья. Пару виноградников, если быть точнее. Пусть приятель и дальше сочиняет свои песни, а принцесса ведёт нас к богатству!

– Я ничего не имею против самой идеи экспансии, лорд Савхо. Да я и сам неплохо подзаработал на поставке военного снаряжения из Друвеста. Но я думаю, что совершенно смешно считать нас ровней Друвесту или Гаулике. Мир меняется, и у меня нет уверенности в том, что Тирулия готова стать мировой державой, в которую её так жаждет превратить наша любезная принцесса.

– О, я согласна с тобой, дорогой. И у меня наш милый принц вызывает исключительно симпатию. Он такой зачарованный и до того красивый молодой человек.

– Бесспорно, леди Фрэнсис. Как-то раз я была на чаепитии у принцессы и, уходя, увидела, как он стоял на коленях в разросшемся саду – один в один прелестная статуя в готическом стиле.

– Чем же он там занимался, Эмелита? Репетировал чтение своих стихов?

– Честно сказать... было очень похоже, что он разговаривал с чайкой...

НА РЫНКЕ:

– Возможно, он и не от мира сего, но я не думаю, что он желает, чтобы мы болтались повсюду, затевая войны с каждым встречным и поперечным. И я с ним согласен.

– Как ты можешь говорить такое! Флорин вернулся из битвы в горах с ожерельем для меня. Армия дарит самому младшему из семи сыновей такие возможности, каких больше нигде не сыскать.

– Он мог получить место на корабле, как все прочие, Лалия.

– Да, и возвращаться домой с вонючей рыбой. Вместо ожерелий.

– Скажу прямо, мне это не нравится. Вы все слишком молоды, чтобы помнить, каких неприятностей нам стоило сражение в тридцать пятом году...

– В котором погибли все мальчики твоей деревни, да, да, мы уже слышали об этом. Сейчас всё иначе. Ванесса умна! У неё есть все эти современные виды оружия, взрывчатка и тактика ведения боя... нашим мальчикам даже не нужно рисковать собой.

– Серьёзно? Двадцать смертей это не риск?

– Я и сам могу устроиться на рыболовное судно. Работы предостаточно, вот только судов не хватает...

– К тому же объявлена эта награда! Сундук, полный сокровищ, за поимку волшебной рыбы! Этого хватит, чтобы ты купила себе тысячу ожерелий, Лалия...

В ДОКАХ:

– Думаю, наш принц стал совсем плох – ты слышал? Он уже разговаривает с чайками!

– Что с того? Он же художник. Его опера, говорят, невероятная. Жду не дождусь увидеть её, когда будет новая постановка. Но, возможно, эти его занятия музыкой лишили принца чего-то. Чего-то существенного.

– Если уж мы заговорили о том, чего его лишили, должен сказать, ты не там копаешь. Это всё его принцесса...

– Говори тише, Хулио! Или мы станем следующими, кого отправят на линию фронта, и будем кормить ворон нашими костями, вместо того чтобы кормить чаек нашей рыбой.

Эрик

После того как Урсула покинула свой кабинет с предсказуемой театральностью, Эрик не спешил из него уходить. Достав свою нотную тетрадь, он пролистал её до той страницы, с которой начиналось произведение под названием «Интермедия злодейского логова». Поскольку затея с отправкой Тритона в Ибрию была не более чем обманным манёвром, Ванесса, вероятно, всё ещё держала царя как можно ближе к себе. Если бы женщина просто убила его, она бы не стала скрывать этот факт – злодейка принялась бы им хвалиться. Морская ведьма оказывалась не такой уж загадкой при более близком знакомстве. Она была почти предсказуемой в своих не самых опасных привычках.

Он внимательно проверил каждый предмет, который выглядел точно так же, как во время его последнего осмотра комнаты: жуткий зловещий кинжал – на месте, чайник и принадлежности для чаепития – на месте. Всё это, по большому счёту, ничуть не изменилось... По правде сказать, единственным, чего он прежде здесь не видел, была кипа карт и схем, неряшливо валявшаяся на столе. Эрик порылся в них. Назначение некоторых даже при беглом взгляде становилось понятным и обескураживало: указание численности войск, приблизительного расположения вражеских фортов и крепостей, дружественных городов. Там лежали атласы, на которых карандашом были нарисованы стрелки, указывавшие на земли, подходившие для захвата в будущем. Имелся список правителей стран мира, в основном обладавших незначительным влиянием, с примечаниями напротив каждого имени: «Дружелюбно расположенный! Настроенный нейтрально. Предположительно безумный? Враждебный».

Её планы походили на фантазии маленькой девочки, набросанные в тетрадь с заглавием вроде «План принцессы Ванессы по захвату мира!», выведенным витиеватыми буковками с сердечком вместо точки в восклицательном знаке.

Резко покачав головой, Эрик отодвинул от себя бумаги. Под ними он обнаружил планы по строительству новых военных кораблей и морские карты с указанием побережий, глубины, опасных рифов, описанием течений, отметкой пунктов назначения...

Указанные координаты заставили его нахмуриться.

Ванесса не собиралась отправить флот вверх вдоль Изумрудного побережья, чтобы напасть на соседей и припугнуть их, как она грозилась, а ведь это было единственным направлением, с которого было бы логично начать завоевание материка.

Походило на то, что...

«Похоже на то, что она собирается отправить их в море? В открытое море?»

На столе лежала ещё одна карта, практически пустая, незаполненная. У неё не было ни легенды, ни картушки компаса, ни пометок на полях, указывавших географическую широту или масштаб. Поле карты было однородным, как если бы на нём было изображено открытое море или равнинная местность, но, поскольку рельефный узор нанесён не был, его нельзя было отнести ни к тому, ни к другой. На нём имелось схематичное изображение чего-то наподобие островов, набросанных неопытной рукой, но обведённых так, словно автору эта местность была знакома. Один большой участок в форме боба выделялся среди прочих благодаря нескольким отличительным деталям: одна его сторона имела зубчатый край, а в середине правой половины «боба» разместилось что-то похожее на крошечную корону.

Эрик озадаченно разглядывал карту. То, что он видел, не было похоже ни на одну известную ему часть света, даже на изображения Нового Южного Узрена. Он осмотрел стол в поисках чего-нибудь ещё, что могло бы пролить свет на то, что представляла из себя находка, но нашёл лишь другие версии странной карты, меньшего размера и нарисованные ещё более топорно. Первые наброски. На некоторых из них так же, как на военных картах, имелись стрелки, но здесь они просто висели в открытом пространстве и не указывали на численность войск или участки обороны противника.

Загадка. Вела ли эта карта к невидимым источникам силы? Являлись ли стрелки схематичным изображением лей-линий, потоков волшебства или сил, обсуждать которые в обществе современных сэров и скучающих джентльменов было так модно?

Взяв самую маленькую, наиболее топорно нарисованную карту, Эрик свернул её и убрал к себе в карман.

Возможно, Ариэль это о чём-то скажет. Они встретятся вновь со следующим приливом, который начнётся через девять часов. К этому моменту Эрик внимательно изучит атласы и попытается отыскать в них хоть какую-то информацию. Её отцу придётся немного подождать, пока он с этим закончит.

Чтобы попасть в библиотеку, принцу пришлось пройти через гостиную, в которой серьёзных гостей развлекали бренди, игрой на клавесине, интересными книгами и глобусами. Там за роскошным столом из красного дерева сидела Вариет. Девочка рисовала.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ариэль. Другая история русалочки - Брасвелл Лиз бесплатно.

Оставить комментарий