Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она почти обещала ему контракт.
А потом бросила, ради победы.
Адресат у писем один, человек, который запустит операцию, согласно собственным, подробным планам Абдаллы. Чтобы исключить срыв, Абдалле пришлось рискнуть и пойти на прямой контакт. Он доверял этому помощнику. Оба давно знали друг друга. Временами он даже сожалел, что и эту последнюю тонкую ниточку, связывающую его с США, придется ликвидировать, как только операция «Троя» завершится.
Абдалла осторожно протер рукавом стекло и снова поставил фото Рашида на стол.
Да, он доверял Файеду Муффасе, однако, с другой стороны, предпочитал не доверять ни одной живой душе.
6
— Well, isn't this a Kodak moment?[61]
Президент Хелен Бентли сидела, держа на коленях Рагнхильд. Малышка спала. Белокурая головка откинулась назад, ротик открыт, глазные яблоки под тонкими веками быстро двигались из стороны в сторону. Время от времени она тихонько всхрапывала.
— Я вовсе не рассчитывала, что вы…
Мать протянула руки, чтобы забрать ребенка.
— Пусть лежит, — улыбнулась Хелен Бентли. — Мне надо было сделать перерыв.
Три часа она просидела перед монитором. Ситуация, мягко говоря, серьезная. Куда хуже, чем она предполагала. Страх перед тем, что произойдет, когда через несколько часов откроется нью-йоркская биржа, был огромен, и, казалось, СМИ в последние сутки больше занимала экономика, а не политика. Если их вообще можно разделить, подумала Хелен Бентли. Все телеканалы и интернет-газеты по-прежнему регулярно передавали новые сообщения из Осло, держа публику в курсе событий вокруг похищения президента. Но в известном смысле Хелен Бентли и ее судьба сместились на периферию народного сознания. Теперь речь шла о насущных вещах. О нефти, бензине и рабочих местах. В нескольких районах страны прокатились беспорядки, граничащие с бунтом, на Уолл-стрит отмечены два первых самоубийства. Правительства Саудовской Аравии и Ирана в ярости. Ее собственный госсекретарь уже несколько раз старался успокоить мир, заявляя, что слухи о связи этих двух стран с похищением президента не имеют под собой никакой почвы.
После его вчерашнего вечернего выступления царило напряженное молчание, однако конфликт продолжал углубляться.
Пока что Хелен Бентли ограничилась просмотром открытых источников. Она прекрасно понимала, что рано или поздно будет вынуждена зайти на сайты, которые тотчас поднимут тревогу в Белом доме, но решила повременить с этим насколько возможно. Несколько раз она едва не поддалась искушению послать по хот-мейлу успокаивающее сообщение на приватный почтовый ящик Кристофера. К счастью, все-таки удержалась.
Она еще очень многого не понимала.
Что Уоррен вел двойную игру, само по себе уму непостижимо. Долгая жизнь научила ее, что люди временами совершали диковинные поступки. Если пути Господни неисповедимы, то с путями смертных они не в какое сравнение не идут.
Пассаж о ребенке — вот чего она не могла понять.
В том письме, которое тогда, в далекий-предалекий рассветный час, ей показал Джеффри Хантер, было написано, что они знают. Что троянцам известно о ребенке. Что-то в таком духе. При всем желании точно вспомнить она не могла. Читая письмо, она мгновенно увидела биологическую мать своего ребенка, женщину в красном, под дождем, с широко раскрытыми глазами, в которых была безответная мольба о помощи.
Малышка Рагнхильд попробовала повернуться.
Прелестный ребенок. Светлые пушистые волосы, ослепительно белые зубки, влажный алый ротик. Ресницы длинные, красиво загнутые.
Похожа на Билли.
Хелен Бентли улыбнулась, устроила девочку поудобнее. Удивительное место. Такое тихое. Где-то далеко шумел мир, от которого она спряталась. Здесь же находились пять человек и не лезли друг к дружке с разговорами.
Чудная прислуга сидела у окна. Вязала крючком. Порой громко чмокала губами и смотрела на улицу, на огромный дуб. Потом, словно бы беззвучно призвав себя к порядку, опять принималась за ярко-розовое вязание.
Мать девочки — потрясающая женщина. Слушая ее рассказ об Уоррене, Хелен не могла отделаться от впечатления, что раньше она никогда и никому об этом не говорила. И почему-то у нее возникло ощущение родства судеб. Парадоксально, думала она, ведь ее-то тайной было собственное предательство. А Ингер Юханна однозначно — жертва предательства.
Мы, женщины, и наши окаянные секреты, думала она. Почему все так? Почему мы испытываем стыд — и с поводом, и без повода? Откуда идет это гложущее ощущение вечной вины?
Женщина в инвалидном кресле вообще полная загадка.
Сейчас она сидела по другую сторону кухонного стола, с газетой на коленях и чашкой кофе в руке. Но как будто бы и не читала. Газета развернута на той же странице, что и четверть часа назад.
Хелен так и не поняла взаимоотношений здешних обитательниц. Впрочем, это ее не слишком занимало. В обычной ситуации ее стремление держать все под контролем сделало бы обстановку невыносимой. Но странным образом она чувствовала себя спокойно, будто неизъяснимые здешние взаимоотношения превращали ее собственное абсурдное пребывание в этой квартире в нечто вполне естественное.
Они не задали ей ни одного вопроса с тех самых пор, как она проснулась рано утром. Ни одного.
Поверить невозможно.
Девочка у нее на коленях села, совершенно заспанная. На Хелен повеяло запахом сна и сладкого молока, когда малышка, скептически глядя на нее, произнесла:
— Мама. Хочу к маме.
Прислуга вскочила быстрее, чем можно было ожидать от столь хрупкого, хромого существа.
— Пойдем-ка с тетей Марри. Поищем Идины игрушки. А дамы эти пускай себе сидят тут и хором помалкивают.
Рагнхильд засмеялась и протянула к ней ручки.
Наверно, они здесь все же частые гости, подумала Хелен Бентли. Девчушка, похоже, любит это старое огородное пугало. Обе скрылись в гостиной. Лепет ребенка и ворчание Марри мало-помалу затихали и наконец совсем смолкли. Наверно, ушли в дальнюю комнату.
Пора за компьютер. Так или иначе, надо найти недостающие ответы. Продолжить поиски. Где-то в хаосе информации, кишащей в киберпространстве, она должна найти то, что ищет, а уж потом даст о себе знать, и все вернется в давнюю колею.
Само собой, в компьютере просто так ничего не найти. Пока она не зайдет на собственные сайты, ничто ей не поможет.
Она заметила, что смотрит на свои руки. Кожа сухая, один ноготь сломан. Обручальное кольцо словно бы велико. Сидит свободно, чуть не соскользнуло, когда она покрутила его двумя пальцами. Медленно Хелен подняла голову.
Женщина в инвалидном кресле смотрела на нее. До чего же удивительные глаза, Хелен Бентли никогда таких не видела. Голубые, как льдинки, светлые-светлые, и вместе с тем глубокие, бездонные. Взгляд непроницаемый, ничего не прочтешь — ни вопросов, ни требований. Ничего. Женщина просто сидела, глядя на нее. Хелен стало не по себе, и она отвела взгляд. Не выдержала.
— Они одурачили меня, — тихо сказала она. — Знали, как вогнать меня в панику. И я покорно пошла с ними.
Женщина по имени Ханна Вильхельмсен мигнула.
— Хотите рассказать мне, что случилось? — спросила она и медленно сложила газету.
— Думаю, да. — Хелен Бентли глубоко вздохнула. — Другого выбора у меня нет.
7
Начальник Службы безопасности полиции Петер Салхус недовольно нахмурился и почесал стриженную под машинку макушку. Ингвар Стубё развел руками, попробовал поудобнее сесть в неудобном кресле. Телевизор на архивном шкафу работал. Звук был приглушенный, скрипучий, и Ингвар видел этот выпуск уже четыре раза.
— Я сдаюсь, — сказал он. — После вчерашнего вечера из Уоррена Сиффорда ни слова не выжмешь. Я начинаю думать, что слухи не лгут, ФБР действует по-своему. В столовой кто-то твердил, что сегодня ночью они даже ворвались в какую-то квартиру. В Хусебю. Или… в какую-то виллу, что ли.
— Все-таки это слухи, — буркнул Петер Салхус, выдвигая ящик. — Они, конечно, позволяют себе вольности, но понимают, что играть в ковбоев здесь недопустимо. Будь это правда, мы бы уже получили полный отчет.
— Бог их знает. По-моему, все вообще… отнюдь не внушает бодрости.
— Что именно? Что американцы бесчинствуют на территории чужой страны?
— Нет. В общем-то… да, пожалуй. Но… Спасибо!
Он потянулся к красной коробке, которую протянул ему Петер Салхус. Бережно, будто драгоценность, вынул толстую сигару, несколько секунд смотрел на нее, потом поднес к носу.
— Мадуро номер четыре, — торжественно провозгласил он. — Сигара клана Сопрано! Но… но разве тут можно курить?
— Чрезвычайные обстоятельства, — коротко сказал Петер Салхус, протягивая ему гильотинку и коробок больших спичек. — С твоего позволения, мне наплевать.
- Убийство в частной клинике - Найо Марш - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Красный шар - Агата Кристи - Классический детектив
- Детектив перед сном - Петер Аддамс - Классический детектив
- Роковое наследство - Петер Адамс - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Красная шкатулка - Рекс Стаут - Классический детектив
- Коттедж Филомелы - Агата Кристи - Классический детектив
- Дело о колокольчиках - Эрл Гарднер - Классический детектив