Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как думаешь, кто мог это сделать? Только не говори, что поверила будто за всем стоит случайно забравшийся в академию вор.
— Выскочка Мэй. Оливию нашли в ее комнате, так же у нее был мотив, а дело прикрыли из-за связей папочки, — небрежно ответила Тара.
— Но Алан Мэй к тому моменту был уже мертв.
— И что? У него остались друзья, — отмахнулась она, — впрочем, мотив был не только у Мэй.
Я напряглась, а вот это было уже интересно…
— Мне кажется у Оливии был поклонник, — продолжала Тара, — поклонник, о котором нельзя рассказывать подругам, родителям…
— Хочешь сказать она встречалась с женатым мужчиной? — догадался Персиваль.
— Других объяснений у меня нет. Мы ведь были подругами. Многим делились. Первые три курса она меняла кавалеров как перчатки, а потом все изменилось. Оливия стала скрытной, по выходным где-то пропадала. Однажды он соврала, что поехала к родителям, но я видела ее в Ландре. Она заходила в какой-то дешевенький отель для быстрых свиданий… Я пыталась ее вразумить, но она ничего и слышать не хотела. Тогда наше общение и закончилось. Уже тогда было понятно, что ничем хорошим тайная интрижка не закончится.
Тара шмыгнула носом.
— Держи.
Я предположила, что Персиваль протянул ей носовой платок.
— Ах Перси…
Девушка артистично разрыдалась и он повелся. Послышался шорох ткани.
— Тара, эм… Мы в библиотеке, нас могут увидеть…
— Ну и что, — страстно прошептала она, — вспомни, как нам было хорошо вместе.
— У меня есть девушка.
— Брось, Перси, когда это стало для тебя проблемой?
Настал момент моего выхода. Да простит меня миссис Тафт, я схватила с полки книгу и бросила ее на пол
— Ой, какая я неуклюжая, — посетовала и подняла ее с пола, а затем посмотрела на бледного Персиваля, — мистер Кингсли, у вас кстати одна сдача книги просрочена. Подойдите к стойке.
— Да-да. Прости Тара, но мне нужно идти…
Девица выглядела злой и раздосадованной. Больно ткнув меня плечом, она пронеслась мимо и громко хлопнула дверью. Персиваль облегченно выдохнул.
— Спасибо, ты очень помог. Считай мы квиты, — произнесла я и чихнула.
От запаха духов заслезились глаза.
— Ты ведь расскажешь все Тайлеру? — спросил Персиваль.
— Да. Но ты лучше о себе подумай. Обязательно прими душ и смени одежду, прежде чем идти к Чарити. Такое ощущение, что даже книги вокруг провоняли духами. Чуть не забыла, больше никаких скабрезных книг в библиотеке!
— Не понимаю о чем ты, — невозмутимо ответил Персиваль с самыми честными глазами политика, который умеет врать и не краснеть.
— Все ты понимаешь, — бросила я, — зачем вообще эти игры, если журналы можно просто передавать из рук в руки.
— Потому что так интереснее, — рассмеялся он и тоже чихнул.
Когда Персиваль ушел, я открыла окно, чтобы проветрить помещение. Стоило ли верить Таре на слово? Вряд ли она стала бы выворачивать всю душу Персивалю. Эта девушка вполне могла и солгать об Оливии. С другой стороны, ее слова легко можно было проверить. Если Оливия встречалась с мужчиной, да еще и в отеле, ей нужны были зелья от нежелательной беременности. Такие продавались у сертифицированных целителей в Ландре, но Альбертина дает их бесплатно. Логичнее предположить, что любой девушке сподручнее будет обратиться в лазарет при академии к женщине-целительнице. Задать вопрос в лоб, обращалась ли Оливия к ней за зельем, бессмысленно. Альбертина не станет сдавать чужие секреты… Только если…
— Мисс Мэй, все в порядке? — спросила вернувшаяся с перерыва миссис Тафт, — Святое Провидение, чем здесь пахнет?
— Духами одной из посетительниц, но она уже ушла, — объяснила я. — Простите миссис Тафт, от этого запаха у меня разболелась голова. Можно я схожу в лазарет?
— Идите, — кивнула она, — и дверь оставьте открытой. Здесь нужен сквозняк.
По пути я просчитывала в голове разные варианты развития событий. Альбертина должна была вести учет зелий, вносить их в какой-нибудь журнал или отчет. Возможно мне потребуется сообщник, который отвлечет ее внимание, а я прошмыгну к бумагам, найду там шифр, обозначающий пациентов, разгадаю его, пойму что догадка верна и…
— Сансара? Что-то случилось? — спросила Альбертина.
За размышлениями, я не заметила как пришла в лазарет.
— Как тебе сказать, — неуверенно начала я.
— Снова? — с укором спросила целительница, но тут же сменила тон, — Прости. Ты взрослая самостоятельная леди и сама знаешь как поступать…
— Нет! — вспыхнула я. — Скорее…
— Ты беременна?! — голос Альбертины упал, — я же говорила зелье не подействует если с момента “инцидента” прошло семьдесят два часа…
— Святое Провидение, — я закатила глаза.
Складывалось впечатление, что все в Ковенгарде предпочитают строить свои собственные предположения, чем слушать собеседника хотя бы до конца фразы.
— Альбертина, просто выслушай меня! — взмолилась я.
Собраться с духом было сложно. Придумывать шпионские многоходовые операции не осталось ни сил, ни времени, ни желания.
— Скажи, Оливия обращалась к тебе за теми самыми зельями? — спросила я и, заметив, что лицо Альбертины стало непроницаемым, добавила: — Прошу, это очень важно для меня. Оливия мертва, нет смысла хранить врачебную тайну.
— Какую тайну? — не поняла Альбертина.
— Ну тайну между целителем и пациентом. Разве вы такую не даете, когда заканчиваете академию?
Альбертина нахмурилась и протянув ладонь, проверила нет ли у меня жара. Убедившись в обратном, она произнесла:
— Пусть тайны Оливии останутся в прошлом.
— Ты говорила следователям о зельях? Есть шанс, что ее убил именно любовник.
— Конечно я говорила ТАМАСу! — раздраженно ответила Альбертина и тут же замолкла, прикрыв рот ладонью.
— Значит это правда, — выдохнула я, — извини, мне пора на работу.
— Сансара, только никому не говори! — крикнула мне вслед целительница, но я уже скрылась в дверях.
Сердце бешено колотилось. Итак. У Оливии был любовник. И этот любовник обитал в академии и вполне мог убить ее в моей комнате. Зачем? Я не знала. Обычная бытовая ссора имела бы место в саду, на тропинке, в
- Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! - Людмила Гетманчук - Фэнтези
- Соседки - Сергей Никшич - Фэнтези
- Печать Сансары - Дмитрий Лим - Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Мэй-дэй, мэй-дэй - Сергей Коин - Короткие любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Оливия в поисках крыльев - Наталья Владимировна Лакедемонская - Героическая фантастика / Детские приключения / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ярость стихий – Искра - Олег Шевчук - Прочие приключения / Фэнтези
- Демон тринадцатого месяца (СИ) - Усманов - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези