Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 103
или не очень) встречи, милашка Джейн.

Желаю хорошо провести время в Хогвартсе!

P.S. Конверт пахнет тобой, ведь я пшикнул на него амортенцией. Но не переживай, зелье не рабочее.

P.P.S. А даже если сработает, у меня все еще есть серьезный соперник!

На последних строках Джейн поняла, что ей совсем не мерещится приятный аромат пороха, дерева, полыни, лаванды… Она перечитывала его письмо из раза в раз, почти физически наблюдая, с каким выражением лица и настроением он писал это. Но отвечать или нет?

Джейн со вздохом положила письмо под подушку. Серьезный соперник, значит? И если бы только Джордж знал, насколько…

========== Наглая ложь ==========

Несколько дней Джейн обдумывала письмо Джорджа: перечитывала его перед сном, держала при себе в кармане мантии или носила в сумке. Но слов для ответа она не находила: едва только садилась за пергамент, как он тут же улетал либо в корзину для мусора, либо в огонь камина — сплошные перечеркнутые фразы. Просить совета у Джинни или Гермионы не хватало смелости — она заранее знала их реакцию, да и как они могут решать за неё?

Мысль долго не приходила к ней, пока она не попала на отборочные испытания в команду Гриффиндора. Это был очень важный для факультета день, при этом Гарри стал настолько популярным, что на мероприятие пришла целая стайка хихикающих девочек — вряд ли они понимали, с какой стороны подходить к метле. Но Джинни очень быстро обеспечила дисциплину — бесполезные девчонки сразу были отметены в сторону трибун, а все оставшиеся — выстроены в шеренгу. Гарри был страшно благодарен подруге и смог наконец собраться с мыслями.

Гермиона и Джейн сидели на трибунах: первая взволновано наблюдала за Роном, который должен был пробоваться во вратари, а вторая — читала «Психологию волшебников» с самым невозмутимым видом. Лишь иногда Джейн отрывалась от книги, чтобы посмотреть, на кого так орет Джинни?

Охотников и загонщиков отобрали более менее быстро, по крайней мере Джейн не обратила на них особого внимания, но вот соперничество между Роном Уизли и Кормаком Маклаггеном оказалось весьма любопытным. Последний обладал впечатляющими данными спортсмена: высокий, накачанный, сильный и ловкий.

— Какой же Кормак противный, — прошипела Гермиона.

— Это еще почему? — вскинула бровь Джейн, оторвавшись от книги.

— Да ты просто не видишь, как он смотрит, у меня мороз по коже от его похотливого взгляда!

Джейн выглянула из-за спины подруги на парня, который слишком самоуверенно глядел в их сторону.

— Знаешь, он так странно держится за древко метлы, словно это и не метла вовсе, — прыснула девушка, поиграв бровями.

Гермиона в ответ укоризненно посмотрела на подругу, мол, о чем ты вообще думаешь? Но Джейн лишь показала ей язык и вернулась к чтению. Кормак и Рон шли бок о бок, ловя равное количество мячей. Внезапно Маклагенна отбросило в сторону, и он не смог поймать простейший мяч. Гарри сразу дал понять, что отбор для него на этом окончен.

Джейн с подозрением всматривалась в слишком невинное лицо Гермионы. Разве мог Кормак, до этого превосходно игравший, ошибиться на таких простых вещах?

— Ты сейчас Конфундус применила?

— Нет, как ты могла подумать, — зарделась подруга, помахав довольному Уизли. — С чего ты взяла?

— Действительно, это на тебя совсем не похоже. Думаю, Гарри и Джинни ничего не заметили, — усмехнулась Джейн, собирая свои вещи. — Но какая разница, ведь Рон совсем не плох сегодня?

Подруги спустились к раздевалкам: Гермиона тут же кинулась поздравлять друга, а он горделиво выпятил грудь и явно был доволен собой. Неразлучная троица отправилась навестить Хагрида, а Джейн захотела побродить по территории замка, ведь Джинни должна была гулять с Дином Томасом. Он уже ждал ее возле стадиона.

— Постой! — крикнула рыжеволосая, хватая подругу за руку, и потом шепнула: — Давай вместе пройдемся? Я Дину сказала, что мы с тобой идем по важным делам.

— Вы снова поругались?

— Нет, просто он мне немного надоел.

Джейн махнула расстроенному Дину, мол, действительно важное дело, никак нельзя отложить. Они спустились к Черному озеру. Девушки сначала болтали о пустяках, наслаждаясь теплым сентябрьским днем. Но Джинни как будто невзначай спросила:

— Как дела с Малфоем?

— Что? Какие дела? — Джейн вскинула брови и посмотрела в хитрые глаза подруги.

— Не строй из себя невинность, мы уже поняли, что ты по вечерам с ним обжимаешься. Он тебе так сильно нравится?

Джейн закусила губу, хотелось сказать что-нибудь в духе — «не ваше собачье дело», но как-то само собой потянуло на откровение.

— Ну, как сказать… Он мне, конечно, нравится: красивый, умный, — девушка тяжело выдохнула. — Я не знаю: он классно целуется и с ним приятно обниматься. В общем, ты понимаешь, о чем я. Но его характер… у нас есть некоторые в этом плане разногласия.

— У тебя есть чувство, что все это быстро закончится? — серьезно спросила Джинни.

Джейн неопределенно пожала плечами, так как старалась об этом не думать.

— Понимаешь, мне уже много лет нравится Гарри, но я гуляю с другими, чтобы хоть немного заглушить чувство одиночества, — подруга медленно крутила прядь огненно-рыжих волос на пальце. — Но ни от кого не получилось сходить с ума и влюбиться по-настоящему. Но Дин вроде ничего, правда наши мнения порой так сильно расходятся, что я хочу его убить.

— Я думаю, сердце Гарри тобой уже поймано, — Джейн улыбнулась. — Я вижу, что он к тебе неровно дышит. Да и Рон с Гермионой тоже близко общаются.

— Брось, просто возраст такой, — Джинни с надеждой посмотрела на подругу: — Гарри и правда стал меня замечать?

— Тебя невозможно не заметить, а он наконец-то отвлекся от спасения мира.

Они посмеялись, медленно отправляясь на ужин — было уже достаточно поздно. В Большом зале Гермиона, Джинни и Джейн получили приглашение на субботнюю вечеринку от профессора Слизнорта.

— Видимо, он увидел в вас потенциал, — заметил Гарри, когда профессор отошел от столов. — Он отбирает себе любимчиков, а потом делает их знаменитыми. Интересное хобби, правда?

Девочки пофантазировали об этом мероприятии: что оно из себя представляет и стоит ли на него ходить. Рон угрюмо поедал курицу, ведь его Слизнорт не только не пригласил, но и трижды исковеркал ему фамилию. Джейн смеялась, невольно посматривая на стол Слизерина: Драко сидел с потерянным видом, отмахиваясь от любых попыток окружающих с ним заговорить.

В этот день они так и не встретились. Джейн сразу же отправилась в гостиную, чтобы продолжить читать интересную книгу. Не замечая ни людей, ни шума, она раскрывала для себя мир психологии, удивительный и сложный, со своими

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий