Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 103
в черной обложке.

— Здесь есть материал для эссе Снеггу, — бросил он, доставая пергамент. Его плечи с момента их встречи летом ссутулились еще больше.

— Спасибо, — Джейн записала себе название книги, чтобы потом передать Гермионе. — Драко, я не совсем понимаю…

— Все в порядке. Просто тяжелый день, знаешь ли, — перебил ее парень, непроизвольно хватаясь за свою левую руку. — Давай быстро напишем это.

Джейн нечего было ответить: они довольно быстро описали сложнейший материал, так как в этой книге, что принес парень, действительно содержалась вся необходимая информация. Но «быстро» — понятие относительное — закончили как раз к ужину.

— Прости, Джейн, — парень заметил расстроенное лицо девушки. — Давай после ужина посидим где-нибудь? Помнишь, кабинет на четвертом этаже? Буду ждать тебя там после ужина.

Девушка кивнула, вспомнив старый класс, где они часто пропадали в прошлом году. Драко слегка коснулся губами ее щеки, на что Джейн лишь опустила взгляд. После ужина она кое-как отбилась от друзей, сославшись на то, что забыла что-то в библиотеке, и через пару-тройку потайных ходов оказалась у заветной двери. Она была уже открыта.

Едва переступив за порог, Джейн оказалась в объятиях парня. Взмах палочки, и дверь заперта для незваных гостей. Драко гладил ее по голове, лицу, прижимал к себе. Их губы соприкоснулись, и Джейн ощутила приятное тепло, разливающееся по телу. Кружилась голова. Прошло много времени, прежде чем они смогли отойти друг от друга и отдышаться.

— Я так соскучился, — он снова обнял Джейн, держа ее за талию.

— И я, очень. Я так за тебя переживала, — слезинки капнули на мантию.

— Только не плачь, — сдавленным голосом сказал Драко, смахивая слезы с ее щеки. — Тебе не нужно переживать за меня. Я в порядке.

— Ты себя видел? Что-то определенно случилось, — начала было Джейн, но парень заставил ее замолчать поцелуем.

И так, вечер за вечером, они откладывали один очень важный и тяжелый для них разговор.

* * *

Джейн вернулась в гостиную довольно поздно. Подруги оглядели розовые щеки подруги и довольную улыбку, догадываясь, что она пропадала далеко не в библиотеке. Гарри что-то увлеченно читал, девушка заметила учебник по зельеварению — очень старый, потрепанный и исписанный внутри. Гермиона считала, что его нужно сдать обратно, на что Гарри категорически не соглашался и отказывался назвать владельца книги. Но Джинни отобрала из его рук учебник и прочитала довольно громко:

— Здесь написано: «Этот учебник — собственность Принца-полукровки», — девушка с довольным смешком кинула его парню обратно.

Джейн наблюдала, как Гермиона старается убедить друга в опасности этой книги, но тот лишь отмахивался. Рон решил забить последний гвоздь в крышку гроба:

— Гермиона, ты просто бесишься, что Гарри обошел тебя на зельях!

Девушка моментально вспыхнула и ушла к себе, кинув на Рона уничтожающий взгляд. Джейн покачала парню головой, мол, дурак ты, говорить такие вещи. Джинни отвесила братцу подзатыльник, прежде чем пойти к своему парню.

— Гарри, а можно мне посмотреть? — доброжелательно улыбнувшись, села рядом Джейн.

— Ты же не хочешь его уничтожить?

— Вовсе нет, просто интересно, — она взяла из его рук учебник.

Он был действительно очень старым, но абсолютно похожим на современные издания курса по Зельеварению: только внутри она заметила записи, написанные размашистым мелким почерком. Все рецепты настоек, напитков и прочего были исправлены чьими-то гениальными мозгами — Джейн оценила изящество, с которым этот Принц-полукровка подходил к решению сложных задач. И как будто бы в этом было что-то до странности знакомое. Гарри устал ждать, а потому попросил книгу обратно.

— Владелец книги — настоящий гений зельеварения, — заметила Джейн с улыбкой, оставляя Гарри в покое.

Девушка поднялась к себе в комнату. Гермиона уже активно чертила что-то по нумерологии, и Джейн не стала ее отвлекать. Пока не вспомнила об одном важном деле:

— Ты можешь мне кое с чем помочь?

Она потащила подругу в ванную, плотно закрывая за собой дверь.

— Мне нужно упражняться в анимагии, и только тебе я могу доверять. Только не смущайся, что я останусь в одном белье, — сказала Джейн, раздеваясь. — Засеки время — сколько у меня минут идет превращение в птицу?

Гермиона была изумлена такой просьбой, но охотно согласилась: интересно же.

— Только я могу громко кричать или корчится от боли, заранее прошу прощения, — Джейн наложила на дверь заклятие от посторонних звуков.

С глубоким вздохом она начала обращение — второй раз за день давался труднее, чем утром — вечерняя усталость усиливала боль. В образе птицы она приветственно крикнула Гермионе. Та с широко открытыми глазами смотрела на сокола под своими ногами. Выйдя из формы, Джейн спросила, тяжело дыша от боли:

— Ну, сколько там минут?

— На самом деле всего две минуты, — лепетала Гермиона. — И ты заметила, что в том же белье обратилась? Ты же говорила, что не можешь?

— Ой, и правда, — Джейн оглядела себя. — Ну, может это и к лучшему? Значит две минуты, отлично! И как я выгляжу?

— Потрясающе, это удивительно: ты как будто медленно становишься частью некой точки, из которой уже птица получается. Не думала, что это так происходит.

— Но это и жутко больно, — поморщилась Джейн. — А превращение происходит, действительно, в одной точке — в животе. Только это все — между нами, незарегистрированная анимагия как никак.

Гермиона усмехнулась, вышла из ванной комнаты. Джейн сняла заклятие с дверей и пошла в душ. Холодный пот и озноб пробивали тело, которое совсем не привыкло к превращениям два раза в день. Ложась в постель, девушка вспомнила про письмо Джорджа. Закрывшись посторонних взглядов пологом, она с волнение открыла конверт. Развернув листок, начала читать:

Привет, Джейн!

Долго думал, как начать разговор, да еще так, чтобы ты мне ответила. Не придумал ничего, поэтому скажу как есть: у тебя весьма сильный и впечатляющий удар, способный сразить любого Пожирателя и Влн-д-Мрта в нокаут (оцени мои способности шифровальщика!).

Надеюсь, ты не потеряешь хватку в будущем. Не стану скрывать, что я был по-настоящему зол — ты задела меня именно в тот день, когда я хотел решиться на кое-что важное и был крайне уязвим. И я злюсь до сих пор, но, вероятно, твое очарование меня вылечит.

Спешу сообщить, что я кое-что понял, и к нашей следующей встрече буду готов: спасибо, что открыла мне глаза на некоторую сторону моего тяжелого характера. Я и не подозревал о её существовании.

Это самое абстрактное и бесполезное письмо, которое я когда-либо писал женщине, но хочу показать этим — я готов общаться. И быть твоим другом дальше, если ты мне это позволишь.

До (приятной

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий