Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы заедем в магазин готовой одежды, перед тем как остановиться в гостинице, и купим что-нибудь подходящее для поездки, — объявил он, когда я проснулась из-за того, что карета внезапно подпрыгнула на дорожной кочке, отчего нас тряхнуло и моя макушка встретилась со стенкой кабины.
— Мой багаж… — протирая заспанные глаза и не стесняясь во всю зевать с раскрытым ртом, осведомилась у заметно посвежевшего по сравнению со вчерашним мужа.
— Он будет в одной из сопровождающих нас карет. Я приказал вашему домовому, чтобы его собрали и отправили одновременно с твоим отбытием из дома. Ехать одной большой процессией по городу было бы затруднительно, поэтому он и выехал раньше. — Шер задумался о чем-то, потирая подбородок, словно размышлял, стоит ли сказать что-то еще помимо уже озвученного. — К тому же, — решился-таки, — приличия требуют, чтобы у тебя были личные служанки, а также подруги, способные составить компанию на эти несколько дней. К нашему приезду они должны будут снять комнаты, распорядиться насчет обеда и подготовить все к нашему приезду. Вроде ничего не забыл. — Он благодушно улыбнулся.
— Как ты себя чувствуешь?
— Тебе в самом деле интересно? — неподдельно озадачился супруг. — Уже лучше. Еще пару часов, и я смогу колдовать. Но на переход все же не рискну тратить силы. Повязку, к слову, ты наложила достаточно неплохо.
Гордиться теперь собой, что ли?
Через час мы прибыли в небольшой городок, на въезде в который на встречающей гостей и просто проезжающих мимо табличке поверх названия было нацарапано: «Оставь надежду всяк сюда въезжавший!» И я нисколько не привираю. Шер, пока парой слов обменивался со стражниками, тоже косил глаза в ту сторону и едва сдерживался от смеха. А когда мы минули городские ворота, расхохотался уже в голос.
Оказывается, существует традиция: если от заезжего в город жениха сбежала невеста, которую он выбрал из местных, то несчастный обязан оставить на прощание какое-нибудь послание-пожелание как невысказанное поведением столь неудачной пассии недовольство. Избавляться от него запрещено в течение того срока, пока молодые встречались. На аристократов это правильно не распространяется, уж больно плебейское, как я уяснила из разговора с Шером, а вот простой люд и крестьяне, а чаще всего магически неодаренные, во всю практикуют. Придумано это было, чтобы избежать драк или подобия магических дуэлей и выяснения отношений. Император их не жалует. Так что на некоторое время городские стены рискуют превратиться в «доску почета».
— Если честно, дикость! — прокомментировала столь дерзкий способ мести. — Ладно у них не сложилось, но город-то чем виноват и остальные его жители?!
— Тем, что дочери этого города непостоянны и не имеют ни стыда ни совести.
— Ну, хорошо, а если в этот брак девушку вынудили вступить? — Шер как-то странно прошелся по моей сжавшейся в углу кареты фигурке взглядом: отчего-то погода с утра не задалась и от серости за окном было неуютно.
— Ей дают временные отступные, пока молодые не притрутся друг к другу.
— И какие отступные будут у меня?
Шеррер явно удивился такому вопросу, причем не скрывал свою реакцию. Он наверное хотел что-то этим сказать…
— Собственная башня и мое бесконечное терпение, устроит? — ледяным тоном с улыбкой удава на лице не спрашивал, скорее констатировал он.
— Терпения тебе не занимать уж точно! — пробурчала, выглядывая наружу.
Мы ехали по центральной улице, полной спешащих куда-то по своим делам далеко не хрупких женщин в компании под руку с не менее мужественными кавалерами. Спутники дам несли в свободной руке накрытые полотенчиками корзинки, когда у леди через запястье другой руки была перекинута тесемочка небольшого мешочка. Эти округлые дамские сумочки были расшиты бисером и разноцветными лентами, словно детские ридикюльчики.
Едва карета остановилась, Шер накинул на голые плечи плащ за неимением более водолазки. Я помогла его застегнуть, и когда муж выбрался наружу — галантно подал мне руку.
— Не рассчитывай, что это как-то… — начала было вслух, как тут же оказалась перебита:
— Все, что хочешь сказать — скажешь потом. Живее, леди Даргомас! — Обращение было пропитано таким сарказмом, что, скорчив в ответ мужу гримасу, вытянула наружу помятый тюль и молча встала, свернув его в руках в ожидании дальнейших указаний мужа.
Он взял меня под руку, и мы вошли в двухэтажное здание с каменным первым и деревянным вторым этажом, с рядом выступающих вперед небольших балкончиков. Под одним из них были прибиты покрашенные в красный цвет крупные буквы, складывающиеся в такое простое и понятное слово — «Ателье». А внизу совсем крошечными было написано пояснение: «Готовая одежда для господ на все случаи жизни». Шер отворил дверь, впустил меня внутрь, зашел следом и громко потребовал:
— Мастер!
На окрик к деревянной стойке, занимавшей почти все крошечное пустое помещение, откуда-то из темноты выбежал заспанный небритый мужичок. Правда, одет он был далеко не так, как ожидалось при взгляде на его помятое лицо: брючный костюм-двойка с иголочки, дополненный галстуком и платочком в нагрудном кармане. Едва он открыл рот, как муж опередил его:
— Для леди удобные в поездке коричневые штаны, кремовую блузку и пожалуй темный пиджак. Хотя подойдет и шерстяная накидка. Ночи нынче прохладные. Размер, — Шер быстро просканировал меня взглядом, словно по косточкам разобрал, — первый. — Если есть, еще сапоги на небольшом каблучке второго размера. Мне две рубашки черного и темно-синего цвета, тройку.
Мужичок поклонился и скрылся там, откуда появился перед нами. А меньше чем через минуту притащил всю вышеперечисленную одежду в двух стопках, обе перевязанные шелковой лентой, завернул в плотную темно-серую бумагу каждую, перемотал тонкой веревочкой и вручил нам. Коробку с обувью достал из-под прилавка, слегка замешкавшись. Шер бросил на стол несколько монет (точно такие же оставил на столе и Дармир, когда мы первый раз были в Аордаме и обедали), взял в руки коробку с обувью, я прихватила пакеты с нашей новой одеждой и под поклон и пожелания долгих лет жизни мы покинули магазин.
А свернув вслед за Шером направо, поспешила войти в другую любезно открытую перед моим носом пинком ноги дверь, наверняка гостиницы. Шер не пояснил, пришлось догадываться самой, сверяясь с ранее озвученным планом действий.
Внутри нас встретила одетая в элегантное нежно-голубое атласное платье девушка с заплетенными в две длинные русые косы волосами и повязанным вокруг талии передником. Вокруг шеи красовалась нитка жемчуга, глаза были ярко накрашены, щечки
- Сильная кровь - Ольга Климова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хочу принца, или Великие Игры в Империи Драконов (СИ) - Тарасенко Алена - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кулак Полуденной Звезды. Проклятый - Алекс Кош - Городская фантастика / Мистика / Фэнтези
- Кулак трех царств (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Фэнтези
- Институт моих кошмаров. Никаких демонов - Алиса Дорн - Попаданцы
- Хроники Тальзеура-2 (СИ) - Голд Джон - Фэнтези
- Всадницы и всадники (СИ) - Козодаев Роман - Фэнтези