Рейтинговые книги
Читем онлайн Пылающие сердца - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97

– Ты поздно приступаешь к работе, женщина. Он уселся в торце длинного складного стола, покоившегося на козлах, который специально разложили к приезду гостей. Рабочий стол, за которым сидела Кристен, находился от него в пяти-шести футах. Рядом с ней работали две женщины, но Кристен знала, что он обратился именно к ней. Женщины взглянули на него, но Кристен даже не подняла глаз от своей миски. Тем не менее она все же ответила:

– Верно.

Последовало долгое молчание, потом он сказал:

– Как я вижу, тебя уже простили.

– Меня сажали на цепь вовсе не в качестве наказания, - спокойно произнесла она, продолжая есть.

– Ну да, как же, ты ведь говорила, что это сделано потому, что ты опасна. - В его тоне явственно слышалась насмешка. - После того, что случилось вчера утром, я мог бы в это поверить, если бы не тот факт, что, будь это правдой, тебя не освободили бы.

– Возможно, лорд Ройс решил, что сейчас появилась гораздо большая опасность, чем та, которую могу представлять собой я, - ответила она, пожав плечами.

– Какая опасность? Проклятье, смотри на меня, когда я разговариваю с тобой!

Она медленно подняла глаза и остановила взгляд на его покрасневшем, искаженном от бешенства лице. Его губы скривились в нехорошей улыбке. Теперь, когда он был зол, его лицо уже больше не казалось красивым.

Она равнодушно отвела глаза в сторону, словно он заслуживал ее внимания не более, чем бродячий пес. Прежде чем ответить, она снова вернулась к еде.

– Эту опасность представляете собой вы, милорд. Мне предоставили свободу, чтобы при необходимости я могла защитить себя. Лорд Ройс знает, что у меня это отлично получается.

После этого она вовсе перестала обращать на него внимание. Никогда в жизни ни одна женщина не обращалась с ним подобным образом. Женщины обожали его, бегали за ним, дрались за право принадлежать ему. Эта же вела себя с ним так, словно он не представлял ни малейшего интереса, а ведь она была простой рабыней! Он был готов убить ее за это. Если бы они были тут, он давно бы уже подмял ее под себя, и ей пришлось бы дорого заплатить за это пренебрежительное отношение.

– Ройс заковал тебя в цепи, - продолжал издеваться Элдред, - точно так же, как он заковал в цепи тех дикарей, которые работают на постройке стены. Скажи, женщина, а к своей кровати он тоже приковывает тебя цепями?

Он услышал, как эти грубые слова заставили женщин, стоявших рядом с ней, ахнуть от возмущения, но та, кому они были адресованы, не обратила на них никакого внимания. Она сидела совершенно спокойно, хладнокровно заканчивая свой завтрак, и ему хотелось задушить ее за это. Как удалось ей заставить его потерять контроль над собой? Он хотел лишь высмеять ее, чтобы хоть как-то сквитаться за вчерашнее.

Если он сейчас же не уйдет, пойдут разговоры, подобные тем, какие он слышал сегодня утром: что Ройс даже не стал дожидаться, когда они останутся одни, чтобы затащить ее к себе в постель, а сам проводил ее наверх. Он явно дал понять, что питает особые чувства к рабыне - к рабыне! - притом на глазах у короля!

Элдред очень хотел бы присутствовать при этом, чтобы насладиться зрелищем такой глупой выходки. Но ему не хотелось видеться с Рейсом в присутствии Альфреда после того, как Олден объяснил ему, что эта рабыня пользуется особым расположением Ройса. Это было вполне в духе Ройса - затеять с ним ссору из-за утреннего происшествия, а Элдреду никогда не удавалось одержать верх над Рейсом. Он слишком много сил положил на то, чтобы добиться расположения Альфреда, и не хотел рисковать всем этим из-за глупой стычки по поводу рабыни.

И все же он не мог заставить себя уйти. Он был слишком зол, и гнев, бушующий в нем, можно было потушить, лишь подвергнув эту женщину унижению.

– Подай мне эль, женщина! - грубо приказал он. Когда одна из служанок стронулась с места, чтобы исполнить это приказание, он остановил ее. - Нет, пусть это сделает та норвежская девка.

Слава Богу, наконец-то она взглянула на него! Но удовлетворение, которое он испытал, когда ему удалось привлечь ее внимание, длилось недолго, потому что он увидел, как в ее глазах вспыхнул насмешливый огонек.

– Если вы действительно хотите эля, милорд, позвольте Эдри подать его вам, в противном случае вам придется отправиться за ним самому.

– Ты отказываешься прислуживать мне? Кристен с трудом сдержала улыбку.

– Нет, милорд, - спокойно ответила она. - Просто я следую указаниям лорда Ройса - когда меня это устраивает. А меня вполне устраивает, что он запретил мне прислуживать его гостям.

Она зашла слишком далеко. В мгновение ока он очутился возле нее. Одной рукой он схватил ее и с силой дернул, заставив подняться, а другую руку занес для удара. Но она не дала ему этой возможности, резко оттолкнув от себя.

Он снова рванулся к ней, но на этот раз остановился, когда за его спиной послышался резкий голос:

– Не трогайте ее, милорд!

Он обернулся и в бешенстве уставился на раба Ройса, Селдона. Рядом стоял еще один слуга. Оба они держали руки на рукояти мечей.

– Нет уж, на этот раз я не позволю себя остановить! - прорычал Элдред. - Эта девка будет наказана.

– Но не вами. Лорд Ройс приказал, чтобы никто не дотрагивался до этой женщины.

Услышав это, Кристен неожиданно рассердилась - Мне не нужна ничья помощь, чтобы разделаться с этим шутом. Я могла бы искромсать его на части его собственным оружием.

Прежде чем они сообразили, что она собирается сделать, Кристен выхватила у Элдреда из-за пояса его кинжал. Но вместо того, чтобы оставить его у себя для защиты, она с размаху воткнула его в стол, тем самым продемонстрировав Элдреду свое презрение. От этого унижения кровь бросилась ему в голову, он проигнорировал только что полученное предупреждение и залепил ей пощечину. Кристен ответила на это, сцепив руки в замок и нанеся ему сокрушительный удар в челюсть. Элдред потерял равновесие и повалился на стол, едва не опрокинув его. Слуги Ройса помогли ему подняться на ноги, но не отпускали его, хотя он изо всех сил вырывался и осыпал их проклятиями.

Несмотря на шум, который поднял Элдред, Кристен услышала, как Дарель пронзительно вскрикнула, и увидела, что она поспешно направилась к входной двери. Кристен чуть не застонали, заметив, что у входа стоит Ройс, и не один, а вместо с Альфредом. Судя по выражению лица Ройса, в этот момент он вполне был способен на убийство. Он резко приказал Дарель удалиться.

Услышав голос Ройса, Элдред перестал сопротивляться. Слуги тоже увидели хозяина и сразу же отпустили Элдреда. Но ни один из них не тронулся с места, пока Ройс и Альфред медленно приближались к ним.

Ничто из того, что она испытывала в этот момент, не отразилось на лице Кристен. Внешне она казалась абсолютно спокойной, но внутри вся трепетала от страха. Она сама была виновата во всем. Она намеренно спровоцировала этого негодяя. Она рассчитывала вывести его из себя, и ей это удалось. А теперь ей придется дорого заплатить за эту злобную выходку. Судя по разъяренному виду Ройса, он способен на нечто большее, чем просто снова посадить ее на цепь.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылающие сердца - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Пылающие сердца - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий