Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
сознания. А сейчас снова высвободил их и почувствовал, что снова становлюсь самим собой.

Теперь, вернув свои воспоминания, я как будто обрел целостность.

– Спасибо, что пришел, – произнес я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал от переполнявших меня чувств.

– Меня ничто не могло бы остановить, – сказал он, улыбаясь. – Познакомься, это моя жена Лейла.

Рядом с ним стояла, улыбаясь, невысокая хорошенькая блондинка.

– Я так рада познакомиться с тобой, – сказала она и так горячо обняла, словно была моей давно потерянной сестрой. Видно было, что она сильно взволнована. – Мне кажется, я очень давно тебя знаю. Примроуз часто рассказывала нам о тебе, но это совсем не то же самое, что личное знакомство.

Я взглянул на Примроуз. Я никогда не запрещал ей рассказывать Дэвиду обо мне. Просто в течение многих лет я жил и действовал так, словно у меня нет никакого брата, и теперь хотел наверстать упущенное.

– Похоже, нам следует обменяться новостями, – сказал я.

Лейла схватила меня за руку.

– А новостей у нас очень много. Приходи к нам как-нибудь на ужин. Хорошо? – Я кивнул, понимая, что даже не представляю, где они живут. Так много времени потеряно!

– Возьми с собой еще кого-нибудь, если хочешь.

И снова на меня нахлынуло отчаяние при мысли, что Холли вернулась в Орегон. Возможно, она уже дома с сестрой. Как я ни пытался, я не мог представить себе ее в Америке. Казалось, жизнь в Лондоне подходила ей больше.

Я покачал головой:

– Я приду один.

Мы прошли к столу, причем я старательно избегал взгляда на стенды с изделиями конкурентов. Я еще успею их рассмотреть, если мы проиграем. Но не раньше, чем объявят победителя.

Нам подали закуски, и пока Примроуз болтала с Дэвидом и Лейлой, я бросил взгляд на экран телефона. Перед этим я отправил Отэм электронное сообщение и надеялся получить весточку. Но телефон молчал. Мне казалось несправедливым, что Холли нет рядом. Предложенные ею изменения, которые мы в последний момент внесли в диадему, подняли украшение совсем на другой уровень. Я так гордился Холли. В тот момент я понял, что она может сделать фантастическую карьеру.

Но она должна научиться ставить свои интересы превыше всего.

Если она из-за каждого пустяка будет так рваться обратно в Орегон, то ей, несомненно, придется довольствоваться лишь своим интернет-магазином, и ее талант пропадет впустую.

Праздничный ужин шел своим чередом, перемежаясь короткими видеосюжетами о благотворительных акциях, которые будут проведены на собранные деньги, докладами о событиях в ювелирной отрасли и рассказами о красотах Финляндии. Все присутствующие в зале улыбались, старательно изображая интерес. Я бросил взгляд на соседний столик, где увлеченно болтали Бек, Гэбриэл и Тристан. Брат с женой сидели напротив меня, а рядом сидела Примроуз. Не все из моих сотрудников смогли прийти сюда сегодня, но, помимо Эндрю и Джошуа, все важные в моей жизни люди присутствовали. Мне не хватало только Холли.

После очередной смены блюд и объявлении о собранных на благотворительность суммах в зале наступила тишина. Все приготовились выслушать главную новость. Головы всех присутствующих повернулись к подиуму, все перешептывания стихли.

Чтобы объявить результаты конкурса, на сцену пригласили принцессу Финляндии. Я подумал, что к этому моменту я шел не несколько месяцев, а всю свою жизнь. Ее королевское высочество должна решить, удалось ли мне принять эстафетную палочку из рук моих родителей и нести ее дальше.

Обычно я очень терпелив – это обязательное условие в ювелирном деле, – но в этот момент мне бы очень хотелось нажать на кнопку перемотки, чтобы пропустить речь принцессы и сразу перейти к той части, когда она объявит победителя. Вместо этого она все говорила и говорила о благотворительных акциях, на которые будут потрачены собранные деньги. Рассказывала о Финляндии, своем женихе – британце – и королевской семье. С каждым ее предложением пружина моего нетерпения скручивалась внутри меня все сильнее и сильнее. Перед моим внутренним взором прошла вся моя жизнь начиная с детства в родительском магазине и до первого успеха в бизнесе. Я посмотрел на брата, внимательно смотревшего на сцену.

– А теперь, – наконец-то произнесла принцесса, – мы объявим победителя. Как вы знаете, я принимала решение совместно с группой экспертов. Они отвечали за отбор финалистов, из которых я и выбрала победителя.

Я нервно сглотнул. Я знал, что мы выложились по полной. Горло у меня перехватило при мысли, что этого оказалось недостаточно и плоды нашего труда не оценят по достоинству.

– Дизайн, предложенный победителем, вдохновил меня по многим причинам. Мне понравилось, как этот комплект отражает возвышенную красоту финской природы, при этом не нарушая общего замысла.

Это прозвучало многообещающе. Она могла говорить о Daniels & Co, но ведь я не видел работы других финалистов, так что, возможно, это относилось и к ним.

– К тому же качество камней и оправ просто потрясающее. – Полагаю, это она могла сказать о любом победителе. – Но мне также понравилось еще и то, как в этом комплекте ненавязчиво повторяется мотив свадебных украшений моей матери. – Она замолчала, и я замер, забыв о том, что нужно дышать. – Итак, победителем становится компания Daniels & Co.

Уголки моего рта дрогнули, камень с души свалился, и я сделал глубокий, облегченный вдох. Я посмотрел на брата, который вскочил на ноги, радостно вскинув руки вверх. Его жена сияла, словно мы с ней знакомы тысячу лет. За соседним столом Тристан свистел, сунув пальцы в рот, а Гэбриэл подошел ко мне и крепко обнял.

Я был горд, невероятно доволен и испытывал огромное облегчение. Но несмотря на то что я находился именно там, где хотел, и получил все, ради чего работал… этого мне уже недостаточно. Потому что Холли нет рядом, чтобы разделить со мной радость победы. Все, чего я хотел, это обнять ее сейчас и поцеловать.

Вместо этого я взял Примроуз за руку, и мы вместе пошли на сцену.

Глава 30

Декстер

Я положил руку ладонью вверх на полированную стойку бара из красного дерева.

– Клянусь, моя кожа вот-вот лопнет из-за того, что мне пришлось пожать столько рук сегодня вечером, – сказал я и сделал глоток виски.

Сразу после того, как нас объявили победителями, я хотел уйти, но Примроуз ясно дала понять, что мне следует остаться и пообщаться с людьми. На самом деле у меня болела не рука. В моей душе клубилась тьма, которую я никак не мог подавить алкоголем. Холли должна была быть здесь сегодня вечером. Со мной.

– Для парня, который только

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй бесплатно.
Похожие на Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй книги

Оставить комментарий