Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74
буду вынуждена платить огромные деньги за жилье.

– Нет, не делай этого, – сказала Отэм, – я попробую еще раз поговорить с ним.

В глубине души я знала, что это не сработает. Я вернусь в Орегон и что-нибудь придумаю, потому что всю жизнь только этим и занималась. Мне следовало бы накопить больше денег, пока я жила в Лондоне. Я поступала очень легкомысленно, покупая цветы и дорогой сыр для Декстера.

Я посмотрела расписание рейсов. Ближайший, на который я могу успеть, будет через три часа. Но при этом понадобится добираться до аэропорта со скоростью молнии. Так, буквально за несколько секунд, все мои планы на будущее рухнули.

Придется смириться с судьбой. Мне не суждено выбраться из Орегона. Завтра к вечеру я вернусь в трейлер-парк «Саншайн», и все, что происходило в Лондоне, включая Декстера, окажется за тысячи миль и миллион жизней от меня.

Но, по крайней мере, у меня они были – эти несколько месяцев, проведенных с Декстером. Пусть даже так мимолетно. Я сохраню эти воспоминания в своем сердце на всю оставшуюся жизнь.

Глава 28

Декстер

Три пропущенных звонка. Три пропущенных голосовых сообщения. Я прервал последний звонок, когда вошел в квартиру после целой ночи, проведенной в офисе. Я перевел телефон на режим без звука на то время, пока мы отчаянно боролись за то, чтобы компания Daniels & Co все же могла занять первое место в конкурсе.

Беда не приходит одна. Нам удалось заменить камень в диадеме, но Холли сейчас уже на полпути в Орегон.

Ее сообщения были путаными и непонятными. Единственное, что я смог разобрать, это то, что она вынуждена вернуться, потому что ее родители и сестра оказались под угрозой выселения. Одного я не мог представить, зачем Холли понадобилось лететь за тысячи километров, чтобы решить эту проблему? В конце концов, родители и сестра взрослые люди.

Инстинктивно я нажал на кнопку вызова, хотя понимал, что она сейчас в самолете. И тут же услышал, как на кухне зазвонил телефон. Я прошел туда и обнаружил на столе корпоративный телефон, который наша компании предоставила Холли.

А ведь у меня даже нет ее американского номера.

Я посмотрел список контактов в телефоне, ища номер Отэм, а затем вспомнил, что мы связывались с ней только по электронной почте по поводу дня рождения Холли. С ее сестрой мы по телефону не разговаривали.

Я прошелся по квартире, ища знаки того, что она планировала вернуться. Но оставленный корпоративный телефон и упакованные в чехлы четыре платья, предназначенные для сегодняшнего события, которые все еще висели в шкафу, говорили об обратном.

От Холли в Лондоне ничего не осталось.

Глава 29

Декстер

Я вышел из такси с чувством, что оставил дома что-то жизненно важное. Но Холли больше не было в моей квартире. Я посмотрел на часы. Она должна уже приземлиться, но так и не связалась со мной.

Этот вечер должен был стать совсем другим. Я думал, что познакомлю ее со своим братом.

Открывая вращающуюся стеклянную дверь в холл, я попытался отбросить горестные мысли и придать своему лицу невозмутимое выражение. У стойки регистрации я заметил женщину, которая показалась мне знакомой. Орехово-каштановые волосы по плечи, рост немного выше, чем у Холли… Она повернулась ко мне… это была Бриджет. Сердце у меня бешено заколотилось, словно я десятилетиями искал спрятанные сокровища, и наконец моя лопата наткнулась на сундук с золотом. Она посмотрела на меня, явно не узнав, повернулась и направилась к лифтам.

– Бриджет, – окликнул ее я. Я не мог позволить ей вот так уйти, не обменявшись с ней хотя бы словом.

Она обернулась.

– О! Декстер, привет! Как поживаешь?

– Привет, – ответил я и, подойдя к ней, наклонился, чтобы расцеловать в обе щеки, приготовившись прикоснуться к ней первый раз спустя столько лет. Но когда мои губи коснулись ее кожи, я не испытал ни влечения, ни вообще никакой физической реакции от близости с ней.

– Давно не виделись… а ты как поживаешь?

– Отлично, – сказала она с вежливой улыбкой. – Превосходно выглядишь. Впрочем, как и всегда. А что ты здесь делаешь?

– Пришел на мероприятие, которое скоро должно состояться в зале.

Какая странная холодная светская беседа с женщиной, которую я так долго считал любовью всей своей жизни.

– Понятно, почему ты надел бабочку. А я встречаюсь здесь с подругой, чтобы выпить с ней в баре внизу.

– Мне тебя проводить?

Она пожала плечами.

– Если хочешь.

Мы молча направились к лифтам, а я поглядывал на нее, пытаясь вспомнить, что в ней было такого особенного.

– Все еще увлекаешься теннисом? – спросил я.

– Теперь больше как зритель, – ответила она. – Хотя иногда играю.

Двери лифта со звоном открылись, и я вошел за ней внутрь. Когда двери закрылись, она подняла на меня взгляд.

– Декстер, наверное, мне следовало поговорить с тобой еще тогда, много лет назад, когда… твои родители… мне очень жаль, что я так мало поддерживала тебя, когда они умерли. – Ее губы дернулись, она нервно перевесила сумочку с одного плеча на другое. – Просто тогда между нами все было несерьезно, и когда у тебя произошла такая трагедия, я просто не знала, как себя вести.

Неужели я был тогда таким потерянным, что не помнил ничего о наших отношениях в то время? У Дэвида сложилось впечатление, что Бриджет не была такой уж особенной, и вот сейчас она говорила то же самое.

– Все нормально, – весьма смущенно сказал я, надеясь, что она как-то прояснит свои слова. – Я не могу вспомнить все подробности.

– Ну, я не горжусь собой за этот поступок. Мне не следовало рвать с тобой отношения, когда тебе так нужна была моя помощь.

Мне всегда казалось, что это я расстался с ней и все испортил своим упрямством и глупостью. Но оказалось, что у Бриджет совсем другой взгляд на то, что тогда произошло между нами.

– Это было так давно… – сказал я.

В глубине души мне хотелось копнуть поглубже, поговорить подольше о том, что она помнила. Ее слова так разительно отличались от того, что помнил я сам. И вот теперь мы стояли друг перед другом, как совершенно чужие люди. Казалось неправильным расспрашивать кого-то, кто меня совсем не знал, о самом тяжелом времени в моей жизни.

– Да, давно. Но это меня не оправдывает. Хотя тогда рядом с тобой оставались твои друзья.

– Да, они были рядом. – Я тепло улыбнулся. – На самом деле они есть

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй бесплатно.
Похожие на Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй книги

Оставить комментарий