Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы должны понимать, что и себя обрекаете на такую же судьбу. Вы создали несколько вещей, которыми люди восхищались и восхищаются до сих пор. Вы согласны с тем, что их будут судить так, как вы сейчас судите кумиров Магнуса?
- Конечно. Пусть так оно и будет! Я все свое получу сполна, и вот тут-то мне и придет конец. Я не жду, что к моему памятнику будут возлагать желтые розы. Да и памятника себе я не жду. Но меня очень интересуют те, кто поклоняется памятникам. Магнус любит прошлое просто потому, что оно питает его настоящее, этим все и объясняется. Мы имеем дело с сыновней благодарностью и почитанием предков со стороны человека, у которого, по его же словам, были ужасная семья и жуткое детство, а потому он был вынужден поискать себе что-нибудь получше. Вот увидите, он еще скажет нам, что его настоящими родителями были Тресайзы. Ну, или родителями в искусстве или чем-нибудь в этом роде. Хотите пари?
Я никогда не заключаю пари, и рисковать деньгами в этой ситуации ни за что бы не стал, поскольку пришел к выводу, что Инджестри, вполне вероятно, прав.
5
Наш последний день в Лондоне был субботой, и трое киношников прибыли в - "Савой" к ленчу. Лизл организовала нам столик в хорошем месте, откуда открывался вид на набережную, а осенний день был просто великолепен. Даже Кингховн не смог бы улучшить свет, падавший на наш столик. Магнус никогда не ел много, и сегодня тоже ограничился холодной говядиной и рисовым пудингом. Он получал какое-то извращенное удовольствие, заказывая эти детские блюда в ресторанах, где другие купались в роскоши. Он же настаивал, чтобы ему в "Савое" подавали лучший рисовый пудинг, какой можно найти в Лондоне. Другие ели от всей души: Инджестри - с нескрываемым и довольно трогательным удовольствием, Кингховн - как человек, которого неделю держали на голодном пайке, а Линд - со странно отсутствующим видом, словно чтобы сделать кому-то одолжение и ни в коем случае не обидеть. Лизл пребывала, как это с ней случалось, в людоедском настроении - она заказала себе огромный бифштекс, который на вид мало чем отличался от сырого мяса. Я взял стандартный ленч. По отличной цене.
- Когда мы в последний раз занимались подтекстом, вы говорили об эгоизме Тресайза, - сказал Линд, вонзив свои огромные челюсти в баранью котлету.
- Говорил. И возможно, ввел вас в заблуждение. Вскоре после нашего разговора с Миледи репетиции в "Короне и двух носильщиках" прекратились, и мы перебрались в театр, где и планировалась постановка "Скарамуша". Это был "Глоуб". Нам требовался театр с большим пространством за сценой, потому что спектакль предполагался довольно сложный. Сэр Джон все еще придерживался обычая: премьеру давать в Лондоне - и никаких поблажек себе в виде первых показов вне столицы, где вероятность успеха была больше. Я немало удивился, когда, войдя в "Глоуб", обнаружил, что не все театры так убоги, как те, где выступали мы с Вилларом; здесь были дисциплина и традиции, с которыми я не сталкивался прежде. Меня приняли в качестве помощника режиссера (с оговоркой, что при необходимости я буду привлекаться "в исполнительский состав"), и мне нужно было с нуля осваивать новую профессию. К счастью, Макгрегор был терпеливым и дотошным учителем. Обязанностей у меня было много. В те времена профсоюз рабочих сцены еще не ввел нынешних строгостей, которые только членам и разрешают таскать декорации, а потому мне приходилось выполнять и тяжелую физическую работу. С персоналом сцены у меня быстро установились дружеские отношения, но очень скоро я обнаружил, что это возвело барьер между мной и актерами, хотя мне и пришлось стать членом Актерской гильдии. Но я принадлежал к "персоналу сцены" и, хотя все были со мной доброжелательны, до уровня "актерской труппы" не дотягивал. Так кто же я был? Я играл в постановке одну из ключевых ролей, но в программке обозначался только как помощник Макгрегора. В исполнительском составе места мне не нашлось.
Тем не менее я много репетировал, и мне казалось, что у меня все неплохо получается. Я пытался схватить ритм сэра Джона, и теперь, к моему удивлению, он мне помогал. Довольно много времени мы тратили на сцену "два-два". Жонглировал я, повернувшись спиной к публике, но поскольку мне и сэру Джону готовили абсолютно-одинаковые костюмы, публика не должна была заподозрить обман, если я смогу держаться достаточно убедительно.
Для меня это было откровением. Первые уроки актерства я получил в эстрадных театрах и считал, что главное на сцене - быстрота и броскость. Сэр Джон придерживался на этот счет абсолютно противоположного мнения. "Не спеши! Не спеши! - снова и снова повторял он. - Пусть они увидят, что ты делаешь. Не мельтеши - у зрителей не должны глаза разбегаться. Работай вот так". Тут он принимался скакать по сцене, изображая движения жонглера, работающего с тарелками, но темп его движений, на мой взгляд, был до невозможности медленным. "Не в том дело, чтобы тарелки не падали, - говорил он. - Ты и без меня знаешь, как это сделать. Важно, чтобы ты был Скарамушем. Ты должен уловить характер. Э? Ты ведь понимаешь этот характер, да? Э? Ты каллошки видел?"
Не видел я никаких каллошек и вообще не знал, что это такое.
"Вот, посмотри-ка сюда, дружок, - сказал он, показывая мне какие-то смешные маленькие картинки, на которых были изображены люди, одетые, как Скарамуш, Полишинель и другие персонажи комедии масок. - Вот как должно быть! Наполни это жизнью! Оживи каллошку!"
Для меня такая задача была новой и трудной - я никак не мог взять в толк, что проку, если я стану как на картинке. Но я подпадал под обаяние сэра Джона и был готов попробовать. И потому я скакал по сцене, вытягивал носок, принимал неестественные позы (как на картинках) - словом, из кожи вон лез.
"Руки! Руки! - требовательно кричал он, когда я, прервав свою работу помрежа, устраивал пляску тарелок в воздухе. - Они не должны быть как крюки, дружок! Вот так их держи! Видишь? Вот так - как я!" Тут он начинал демонстрировать, что ему от меня требуется. Сделать это, жонглируя, было довольно затруднительно, потому что он хотел, чтобы я оттопырил мизинец и указательный палец, а средний и безымянный держал вместе. Когда это делал он, все вроде казалось ничего, но это было совсем не в моем духе. И он постоянно заставлял меня пританцовывать, вытягивая носок и приподнимая пятку. А еще он хотел, чтобы я принимал позы, которые даже на мой взгляд были довольно живописны, но повторить их я не мог.
"Извините, сэр Джон, - сказал я как-то ему, - но мне кажется, что это попахивает психушкой".
"Ну вот, наконец-то ты понял! - закричал он и впервые мне улыбнулся. Именно это мне и нужно. Я хочу, чтобы это попахивало психушкой. Как и Скарамуш, понимаешь. Как мошенник в балагане".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Навстречу Славе - Р. Гарсиа-и-Робертсон - Научная Фантастика
- По дороге из желтого кирпича - Родриго Гарсия-и-Робертсон - Научная Фантастика
- Прекрасная Верона - Родриго Гарсия-и-Робертсон - Научная Фантастика
- Воспоминания о прошлом Земли. Трилогия - Лю Цысинь - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Вариант Бета - Александр Викторович Франк - Научная Фантастика / Периодические издания
- Академия. Классическая трилогия - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Победитель. Лунная трилогия - Ежи Жулавский - Научная Фантастика
- День триффидов. Мутант-59 - Джон Уиндем - Научная Фантастика
- ГЧ [Генератор чудес] - Юрий Долгушин - Научная Фантастика
- Тотальное истребление - Ксения Бай - Научная Фантастика