Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне уже довелось узнать, что значит жить с любовниками, способными формировать эмоциональные связи вдвое лучше нормального человека, но Порриньяры никогда не использовали эту способность, кроме как для разоблачения моих самых экстравагантных эмоциональных претензий. Я имела дело и с другой парой, обладающей более глубокими и темными способностями, но и они не использовали их против меня.
Сейчас же мне предстояло оказаться умнее и хитрее преступника, который равнялся человеку в кубе.
Я решилась на стратегическое отступление:
— Да, мы начнем очень скоро.
Его улыбка изобразила искреннюю теплоту:
— Я завидую вашему будущему путешествию. Обещаю, все будет совершенно не так, как вы ожидаете.
— В самом деле? И как же?
— Могу лишь повторить: совершенно не так. Вы наверняка думаете, что просто добавляете себя к тому, кого выбрали в партнеры. Но когда вы создаете эти новые нервные соединения, реально вы не складываете личности, а умножаете их. Вы создаете эквивалент нового молекулярного вещества со свойствами, которые совершенно отличаются от свойств вошедших в него отдельных базовых элементов.
— Например, чувство вины, — предположила я, попытавшись вернуть разговор на тему преступления.
Он почти отечески усмехнулся:
— Я всегда был готов охотно признать содеянное и понести наказание, какое власти сочтут подходящим.
— И, конечно же, понимаете, что у властей возникли некоторые проблемы с определением подходящего наказания.
— Конечно. И даже, признаюсь, предполагал подобное. В конце концов, ведь это Гарриман размахивал тем гаечным ключом, это руки Гарримана обагрены кровью. Но я соглашусь с любым обвинением, каким бы оно ни было.
Не мелькнул ли в его ответе намек на саркастическое высокомерие?
— Надеюсь, вы понимаете, что ваше будущее — не вопрос о том, с чем вы желаете согласиться. Важно лишь, какое решение по вашему делу будет принято.
— Тем не менее признание вины облегчит ситуацию для всех, верно?
Теперь я была уверена: он не испытывает ни раскаяния, ни сожаления. Передо мной отъявленный мерзавец. Диямены по какой-то причине настолько отстранились, что я уже забыла о тройственности подсудимого.
Эти мерзавцы затеяли с нами игру. Но чего они хотят добиться?
— В таком случае, расскажите обо всем.
Он вздохнул, взглянул на стену позади меня, прозрачность которой отключили, потом снова на меня. За все это время застывшие лица женщин даже не дрогнули.
— Что вы желаете узнать, советник? Почему я возненавидел этого ядовитого сукиного сына всеми фибрами своей души?
— Как вам будет угодно…
— Аман аль-Афиг был ярким человеком. Но еще он был ужасно больным человеком, не способным устанавливать контакт с другими людьми иными, путями, кроме как гадить им. Если отбросить сухую профессиональную терминологию, то его единственный интерес при социальном взаимодействии сводился к психологическому анатомированию посредством словесной жестокости. Он обожал находить самые чувствительные обнаженные нервы и втыкать в них иглы, доводя до предела любую эмоциональную боль, какую был в состоянии причинить. Через неделю после прибытия на станцию Гарриман жестоко с ним разругался, через две они уже подрались, а через три Гарриман молча страдал, с трудом выдерживая долгие часы оскорблений, лишь бы не поддаться порыву задушить эту мерзкую тварь.
Меня неоднократно обвиняли в том, что я вела себя как аль-Афиг.
— Продолжайте.
— Когда Диямены пригрозили сообщить о его поведении или даже выйти из проекта в знак протеста, аль-Афиг в ответ пообещал уничтожить их репутацию ложными обвинениями. Он похвалялся, что проделывал такое неоднократно, когда участвовал в предыдущих проектах, и зашел настолько далеко, что даже назвал имена тех, чью карьеру погубил гнусной ложью.
— И вы знали о том, каков аль-Афиг, прежде чем согласились участвовать в проекте?
Гарриман покачал головой:
— До этого Гарриман никогда о нем не слышал. И Диямены тоже.
— Но ведь они были коллегами?
— Этот проект замыслили не они. Он включал определенное перекрытие взглядов аль-Афига на одну фундаментальную проблему, и взглядов Гарримана — на другую. Вся команда проекта состояла из наемных работников, прежде не знавших друг друга, а задачи им поставил некий гений, слишком занятый, чтобы участвовать в проекте лично.
Было настолько неприятно не знать о цели всего проекта, что мне пришлось почти физически заставить себя не задавать больше вопросы на эту тему.
— А для чего туда послали Дияменов?
— В их задачу входило повседневное обслуживание станции. А также, — он пожал плечами, — поддержание морального климата. принимая во внимание годы ожидаемой изоляции. Ведь всем предстояло долгое время провести взаперти: лет пять, по самым скромным оценкам. Начальство решило так: если послать четырех человек, а не двух — даже учитывая, что двое из них в действительности лишь два сосуда для единой личности, — то у команды будет больше шансов установить дружеские отношения и меньше поводов для стресса.
Я увидела эту уродливую картину. Если согласиться, что версия Гарримана хотя бы отчасти правдива (а все эти подробности не давали повода в них усомниться), то люди, стоявшие за этим проектом, совершили фатальную ошибку, сочтя секретность важнее социальной жизнеспособности. Если бы в проекте участвовали человек пятьдесят, этакое было вполне по карману любой организации, способной купить оборудование от «AIsource Medical», то личность-паразит наподобие аль-Афига осталась бы мелким раздражителем и лишь сплотила бы коллектив на основе всеобщего негодования. Но в команде из четырех человек избегать аль-Афига невозможно, и он превратился в раковую опухоль.
После паузы я взглянула на двух молчаливых женщин, чьи глаза выражали эмоций не больше, чем пришитые к ткани пуговицы.
— А как уживались с этим аль-Афигом Диямены?
— Его оскорбления в их адрес оказались менее эффективны: они были больше эмоционально «заземлены» и не вспыхивали по любому поводу, — снова ответил за женщин Гарриман.
— Они его ненавидели?
— Да, но не показывали этого, чтобы не давать аль-Афигу повода для удовлетворения. Реальной проблемой для них стало нарастание уровня напряженности на станции. Им приходилось работать до изнеможения, лишь бы развести Гарримана и аль-Афига как можно дальше. Но и они сами находились на грани срыва, готовые оборвать свою карьеру, переслав на базу заявления об отказе участвовать в проекте.
Я не сводила взгляда с Дияменов, продолжавших демонстрировать зловещую отрешенность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Из коридора в коридор или секрет маленькой Амалии - Адвоинженер - Научная Фантастика
- «Если», 2016 № 02 - Журнал «Если» - Газеты и журналы / Научная Фантастика
- Кристаллический захват - Игорь Яценко - Научная Фантастика
- «Если», 2012 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Скорость убегания - Кристофер Сташеф - Научная Фантастика
- Двойной эскорт. Экзамен для героев - Алекс Орлов - Научная Фантастика
- Серый туман - Евгений Лотош - Научная Фантастика
- «Если», 2009 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Исправленному верить (сборник) - Татьяна Минина - Научная Фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика